Тысяча и один мужчина - Ирэн Бург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И какой я по счету?
— Второй. Зато самый лучший. Ты мне очень понравился. Так как, ты готов со мной на авантюры?
— Я не свободен, — напомнил он.
— Ах да. Ты женат! — с издевкой произнесла она. — Ты тоже оказался тем еще притворщиком. Амплуа покинутого мужа тебе удалось как нельзя лучше, я чуть не прослезилась. — Она хихикнула. — Маргарет… Любовь… Ха-ха. Кого ты хочешь обмануть? Я в курсе всех женитьб-разводов Лондона и его окрестностей. Ты же первый у нас жених, кто не знает? И я никогда не поверю, что леди Сэридан смирилась бы с твоим браком с рокершей.
— Маргарет не рокерша. Она прекрасная пианистка.
— Оставь свои выдумки при себе, — оборвала его Эдит, и ее глаза зло блеснули. — Хочешь играть в женатика — играй, только будь убедительнее. Если мне надо, то я тоже умею выставить себя то безутешной вдовой, то наивной девочкой, то стервой.
— Ты стерва.
— Кто бы стал возражать! Но такие, как я, плохие девочки нравятся испорченным мальчикам.
Артур хотел возразить, но вдруг почувствовал глубокую усталость. Эдит закурила. Выпустив кольцо дыма вверх, она сказала, глядя ему в глаза:
— Мне нужен хороший любовник.
— Для тебя найти любовника нетрудно, — парировал он.
— Любовник — не вошь, сам не заводится. — Она заливисто рассмеялась, демонстрируя свои мелкие, как у белочки, зубки. — Как любовник ты мне вполне подходишь. Давай бросим эти наводящие тоску места и мотанем куда-нибудь на Таити или, допустим, в Индию? Замечательно окунуться в экзотику. Все необычно, ново, ярко. Ты и я начнем новую жизнь. Ну давай, не будь таким букой! Разве тебе не хочется хоть раз в жизни совершить нечто необычное? Купим иллюстрированную «Камасутру» и будем экспериментировать. Как тебе такой вариант?
Артур заметил в ее вопросе напряжение, как будто она пошла ва-банк.
— Я не знаю тебя достаточно хорошо… Я не понимаю, когда ты говоришь всерьез, а когда… — Он хотел сказать «врешь», но нашел нейтральное слово «шутишь». — У тебя странные шутки. Все же я хотел бы знать: ты действительно недавно овдовела или все это твои выдумки?
— А как тебе больше нравится?
Удивление отразилось на его лице.
— Скажи, кого ты видишь перед собой? — спросила она с лукавой улыбкой.
— Хм… Молодая красивая женщина…
— Достаточно, — остановила она его. — Все остальное выбросим, как ненужное. Безудержный секс на фоне слонов и пагод, а там как получится. Если за пару-тройку недель мы друг другу не наскучим, можно будет и всю правду о себе рассказать. Или хотя бы то, что вспомнится. Тебя такой вариант устраивает?
Артур откинулся на спинку стула. Может, еще несколько дней назад он бы с удовольствием пустился в авантюру, но сейчас… Сейчас он хотел только одного — найти свою жену, вернуть ее и любить. Только она одна была для него желанной.
— Я люблю свою жену, — сказал он твердо. — И, познакомившись с тобой, я еще раз убедился, что лучше нее мне никого и никогда не найти.
— Хватит! Это уже не смешно! — Эдит скомкала салфетку. Лицо ее перекосило злобой, и она уже не казалась Артуру очаровательной.
— Закажи еще бренди, — повелительным тоном сказала она и, отодвинув стул, встала.
— Бренди и счет, — попросил Артур откликнувшегося на его жест официанта, который тут же подлетел к нему, заслонив собой удаляющуюся фигуру Эдит.
— Что-то еще? — поинтересовался официант.
— Ничего, — ответил Артур.
Минут через пять официант вернулся, неся небольшой поднос с одним бокалом.
— Почему только один? И я просил счет.
— Счет оплатила дама.
— Как так? Где она?
Официант пожал плечами:
— Ушла.
Артур неторопливо пил оплаченный Эдит бренди. Похоже, она все же поверила его словам, и вскоре весь Лондон будет знать о том, что он не свободен. Узнают о его женитьбе и его родители. Что ж… Лучше поздно, чем никогда. Он представил, как вытянется лицо его матери, как разгневается отец. И все же они должны будут смириться с мыслью, что их сын хоть и потомственный аристократ, но волен сам выбирать себе супругу. И ему гораздо больше симпатична откровенная, не способная на лицедейство Маргарет, чем Эдит, которая от скуки не находит ничего лучшего, как постоянно придумывать себе все новые и новые роли. Настанет время, и избалованная вседозволенностью и роскошью эта скучающая наследница миллионов совсем потеряет себя в своих собственных выдумках.
12
Артур вышел из кафе, когда уже стемнело. Улица была пустынна, лишь на углу скучало такси. Такси мигом доставило его в отель. Тишина одиночного номера показалась ему невыносимо тягостной. Артур взглянул на часы, прикинул, что в это время бассейн еще открыт.
Посетителей было немного. Артур плавал от края до края, от бортика к бортику. Будоражащие мысли не оставляли его. Завтра он узнает, где Маргарет. Как она его встретит? Рассердится? Будет скрывать радость? Что скажет? Вдох, выдох, снова вдох. Может, она заплачет? Или накинется на него с упреками? Что ж… Его поведение вполне заслуживает порицания. Он плыл, легко рассекая воду, и тревога не оставляла его. Завтра для него наступит иная жизнь. Он сделает все возможное, чтобы вернуть Маргарет. Он убедит ее, что у них есть будущее. Они созданы друг для друга, и будет преступлением, если они будут помнить о былых обидах. Все его женщины: Кэтрин, Эдит — все они останутся в прошлом, в тех уголках памяти, куда ему уже сейчас не хочется заглядывать. С большим удовольствием он выбросил бы воспоминания о всех этих случайных для него связях не только из памяти, из своей прошлой жизни, но, увы, ему нужно было пройти весь этот путь ошибок, чтобы найти нужную дорогу. Сейчас он не сомневается, он уверен — его судьба только Маргарет, только одна ему нужна. Но сможет ли понять его Маргарет? Простит ли?
Тело его металось по воде, как моторная лодка без пассажира. Казалось, внутри у него ничего не осталось, все куда-то ушло. Он перевернулся на спину. Короткий отдых. И снова от бортика к бортику, пока глубокой усталостью не налились все его члены и тревога не покинула его. Он вернулся в номер и, повалившись на кровать, в ту же секунду провалился в сон.
Проснулся он внезапно, как испугался. А он действительно испугался. В его сон снова вошла Маргарет. Он стояла одна в пустой комнате, и ее ступни утопали в ворсе белоснежного ковра. Он будто воочию увидел ее тонкие лодыжки, мягкую округлость животика, струящиеся по покатым плечам позолоченные утренним солнцем волосы. Заправив за ухо упавшую на лицо прядь, она посмотрела на него теплым, ласкающим взглядом и вытянула перед собой руки. Он подошел к ней, коснулся ее ладоней и… вдруг почувствовал липкую влажность ее пальцев. О боже! Все ее руки были искалечены, вся она истекала кровью. Маргарет улыбнулась и тут же растаяла в пространстве. Он оглянулся? Может, то был мираж, фантом, обман? Он посмотрел себе под ноги. На безупречно чистом белом ковре виднелись кроваво-красные кляксы…