Мой друг Бобби - Гита Баннерджи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступил черёд Бобби.
Бобби поднялся на задние лапы и показался мне таким огромным и стройным, что моё сердце замерло от любви к нему. Белый треугольник на подгрудке Бобби был похож на широкую ленту, как у чемпионов, когда им надевают победные медали. Я любовалась Бобби и чуть не забыла, что вижу его в последний раз.
У Ба Со дёрнул за цепь. Бобби это не понравилось. Он заворчал и начал сердито вращать глазами. У Ба Со потянул сильнее. Бобби не шелохнулся. За цепь тянули Джамаи-бабу, мистер Джефферсон, даже Бина. Бобби упёрся лапами и застыл как каменное изваяние.
— Может быть, он послушается Мини, — сказал Джамаи-бабу и передал мне цепь.
Значит, не кто-нибудь, а я собственными руками должна увести Бобби в лес и бросить его там!
Но я не плакала, и голос не дрожал.
— Пошли, Бобби! — позвала я.
И вдруг Бобби ринулся в лес, увлекая меня за собой. Все бросились за нами — они подумали, что Бобби сбесился.
У густых зарослей я отстегнула ошейник, сняла цепь и приказала, стараясь говорить грубым голосом, как Джамаи:
— Ступай в лес, Бобби!
Бобби не двинулся с места.
Тогда с ним заговорил Абдул.
Никакого внимания.
Попробовали другие.
Бобби не двигался.
— По машинам! — распорядился Джамаи. — Пусть Бобби остаётся здесь. Уже поздно, мы не можем больше терять время.
— Мини! — окликнула Бина, усаживаясь на своё место.
— Скорее, Мини! — звал Джамаи-бабу.
Но я тоже не могла шевельнуться и стояла в каком-то странном оцепенении.
Ко мне подошёл Абдул.
— Иди в машину, девочка моя, — сказал он хрипло. — Я подержу цепь.
Голос Абдула будто разбудил меня. Я вручила ему цепь. Расстегнула, сняла с себя золотую цепочку и прицепила к ошейнику Бобби.
Бобби стал тыкаться в меня своим влажным носом. У меня всё лицо было мокрое. Не оглядываясь, я побежала к машине. В машине я уже не сдерживала слёз.
Абдул скомандовал:
— Поехали!
Он запрыгнул в машину на ходу.
Я оглянулась и увидела, что Бобби мчится за нами. Он быстро нагонял нас, ещё минута…
Мне так хотелось крикнуть ему:
— Давай, Бобби!
Обе машины резко затормозили.
— Пристрелите его, Джефферсон! — выкрикнул Джамаи.
Бобби был совсем рядом. Я увидела, как мистер Джефферсон вскидывает винтовку.
Золотая цепочка на шее Бобби сверкнула на солнце.
— Не стреляйте! — завопила я.
Тело Абдула переметнулось к Джефферсону. Рука Абдула выбила винтовку из его рук.
— Не смейте стрелять! — гаркнул Абдул.
Джефферсон замер в изумлении.
— Простите, мистер Джефферсон, простите меня, я всегда честно служил вам, простите меня. Но сейчас я от вас ухожу. Я возьму с собой Бобби. Я позабочусь о нём. Простите.
Я была так благодарна Абдулу, что слова выговорить не могла. Абдул посмотрел на меня и вдруг улыбнулся:
— С Бобби будет всё в порядке!
Мне хотелось прижаться к Абдулу, как я прижималась к отцу, когда была маленькая, как его дочка, наверное, прижималась к нему.
Абдул коротко отсалютовал и зашагал к Бобби.
Бобби не сразу понял, что происходит, когда увидел, что Абдул идёт к нему. Он чуточку задумался, потом поднялся на задние лапы и с громким рычанием устремился в джунгли.
Золотая цепочка ещё раз блеснула на тёмной шерсти Бобби.
Абдул догонял Бобби, но, прежде чем они успели поравняться, плотная стена зелени встала между ними и машиной.
Вместо эпилога (от переводчика)
Страшная битва против фашизма закончилась 9 мая 1945 года, в Берлине над рейхстагом уже развевался на ветру красный флаг. 2 сентября того же года капитулировала и Япония.
С той поры прошло почти четыре десятка лет.
Девочка Мини сегодня хорошо известна индийским детям по книгам, на обложках которых стоит её настоящее имя — Гита Баннерджи.
Гита Баннерджи живёт в Калькутте, работает в школе, пишет книги для детей и растит внучку. Внучка маленькая, она ещё не читает бабушкиных книг, но очень любит слушать её рассказы.
Вернувшись из Бирмы, Гита пошла учиться в калькуттскую школу, закончила её и поступила в университет. В те годы Индия боролась против английского владычества, отстаивая своё право на свободу. Гита Баннерджи участвовала в этой борьбе. На занятиях подпольного студенческого кружка Гита познакомилась с поэтом Субхасом Мукерджи и стала его женой.
Когда Индия добилась независимости, Гита уехала с мужем в деревню, открыла там школу и учила деревенскую детвору. В деревне Гита Баннерджи начала писать детские книжки.
Сейчас Гита Баннерджи живёт в шумном рабочем районе Калькутты на первом этаже старого дома, дверь которого закрывается только на ночь. У неё дома всегда полно народу: прибегают сюда дети со всего квартала, приходят и взрослые. Ну конечно, в семье множество животных, а верховодит ими лохматый пёс Пёло-Мёло. Кроме него, есть и кошки, и попугаи, и ручная мангуста Мини. И семья Гиты, и её друзья знакомы по рассказам с другом её детства медвежонком Бобби.
Гита Баннерджи, рассказывая о четвероногих и пернатых друзьях своего детства, заставляет слушателей поверить, что они ведут себя почти как люди: попугаи вмешиваются в разговоры, а медвежонок очаровательно улыбается! Когда я услышала историю про Бобби и всех остальных, я стала уговаривать Гиту написать о них так, как она рассказывает. Через два года появилась эта книга.
М. Салганик
Примечания
1
Джама́и (бенг.) — муж старшей сестры. Бабу́ — «почтенный», слово, которое употребляется с именами очень уважаемых людей.
2
А́на — мелкая разменная монета.
3
Са́хиб — господин, хозяин.
4
«Рама́яна» — индийский национальный эпос — сказание о Раме; Кумбхакарна — злой демон.