Юный капитан - Горацио Олджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты, надо полагать, юный приверженец Конфедерации?
– Я – капитан этого отряда, сэр. Мы называем себя «Защитники Олдвилля». Мы желаем только одного – защитить наши дома.
Полковник тепло улыбнулся.
– Это делает тебе честь, мой друг. Вы не можете сделать ничего лучше, чем защищать свои дома, матерей и сестер. Чье это владение?
– Миссис Элис Риван.
– Конфедераты давно прошли здесь?
– На этот вопрос я не могу ответить, сэр.
– Ну ладно, это уже не так важно. Они бежали, и это все, чего мы стремились добиться на данный момент.
– Я надеюсь, вы не станете ничего делать с этим домом, – настойчиво продолжал Джек. – Это частная собственность, и к тому же у нас шестеро раненых, о которых заботится врач.
– Офицер, считающий себя джентльменом, всегда уважает частную собственность, – последовал благородный ответ. – Пока вы не предпринимаете ничего враждебного, вам нечего бояться меня и моих людей.
С этими словами полковник вернулся на дорогу.
«Этот человек выглядит приятно, к тому же он – джентльмен, – подумал Джек. – Какая же большая разница между ним и тем мерзавцем, что угрожал мне!»
– Они вернутся, Джек? – спросила миссис Риван, выйдя из дома.
– Не знаю, мама. Но офицер сказал нам, что бояться нечего.
– Он выглядел как достопочтенный джентльмен.
– И я так подумал. Как раненые?
– Один бедняга скончался. Но доктор надеется спасти остальных.
– Мэрион ему помогает?
– Да. Я хотела, чтобы она держалась подальше, но она отказалась. Джек, она почти такая же храбрая, как ты!
– Ах, мама, не такой уж я храбрец…
– Нет, храбрец. Ведь тот ужасный человек собирался напасть на тебя!
– Да, – добавил старина Бен. – Но позвольте вам кое-что сказать, миссис. Я б ему тут же всадил пулю. Если б он только тронул массу Джека, тут бы ему и конец!
– Молодец, Бен. Присматривай за Джеком и дальше, и я как следует отблагодарю тебя, – сказала напоследок миссис Риван и вернулась в дом.
Глава 16
Визит полковника Стэнтона
Союзные войска стали лагерем недалеко от дома Риванов. Прибытие вражеских войск встревожило жителей округи, но вскоре стало ясно, что полковник Стэнтон строго относится к дисциплине и не допускает никаких грабежей; постепенно все успокоились.
Армия Конфедерации скрылась в неизвестном направлении, но было ясно, что ждать следующего боя осталось недолго.
В войсках полковника Стэнтона служил молодой врач по имени Гарри Пауэлл, который приходился племянником миссис Риван; он не видел ее много лет. Пауэлл был обаятельным молодым человеком; все знакомые обожали его, за исключением Сент-Джона Ривана, который просто не был способен относиться к кому-либо с добром, по-мужски и от всего сердца.
Гарри Пауэлл переехал на Север несколько лет назад и обосновался в Филадельфии. Он был категорически против рабства, и когда началась война, сразу же присоединился к Союзным войскам, к ужасу своей тети и кузины Мэрион. А Сент-Джон злорадно заметил, что «это так в духе Гарри, ведь у него никогда не было своей головы на плечах».
На следующий день после прибытия войск северян старина Бен, направляясь к своей хижине, встретил на дороге полковника Стэнтона в сопровождении Гарри Пауэлла. Молодой человек с недавних пор носил усы, так что негр не сразу узнал его.
– Эй, любезный, постой, я хочу поговорить с тобой, – подняв руку, окликнул Бена полковник.
– Да, сэр, – и Бен поднес руку к шляпе в знак уважения.
– Правильно ли я понял, что это – плантация миссис Элис Риван?
– Да, сэр.
– Как, это же старина Бен! – воскликнул Гарри Пауэлл, подъехав поближе. – Ты не помнишь меня, старый проныра? – спросил он, похлопав Бена по спине. Бен сначала с удивлением уставился на молодого человека, а потом на его смуглом лице появилась широкая улыбка.
– Чтоб мне провалиться, если это не Гарри Пауэлл!
– Конечно, это я, Бен.
– Так изменились, я сразу даже не признал вас, сэр!
– Ничего, Бен. Тетя дома?
– Да, сэр.
– Отлично. Очень хочу ее увидеть.
Бен с сомнением покачал головой.
– Мистер Гарри, вы же не за янки сейчас? – спросил он.
– За них, Бен. Я служу старому флагу.
– Вашей тете и Мэрион будет очень неприятно это слышать, сэр.
– Я так и думал. Но ничего не поделаешь, я поступил так, как мне приказало сердце, Бен. Я хочу, чтобы все черные были свободны, как и ты.
– Это будет очень хорошо, сэр, но… но…
– Плохо, что нам приходится воевать, ты это хотел сказать? – Гарри поднял взгляд. – А кто это там идет?
– Это масса Джек, сэр.
– Да ну! Как же так? Когда я видел его в последний раз, он был совсем малышом, – доктор заговорил громче. – Здравствуй, Джек! Подойди сюда.
Заинтересовавшись, кто так фамильярно обращается к нему, Джек подошел, но тут же отпрянул назад, увидев Гарри Пауэлла в форме Союзной армии.
– Ты?! – воскликнул он.
– Да, Джек. Не хочешь пожать мне руку? – и молодой врач добродушно улыбнулся.
– Ну, как бы сказать… Я не жму руки янки, – пробормотал Джек.
– Значит, тебе не нравится моя форма?
– Да, Гарри. Почему ты присоединился к янки?
– Потому что я уверен, что так лучше. Ладно, не хочешь здороваться со мной как с янки, поздоровайся как с кузеном.
Мальчик расслабился, потому что Гарри Пауэлл ему всегда очень нравился.
– Ладно, здравствуй! – сказал Джек и тепло пожал ему руку.
– Как твоя мама, Джек?
– Неплохо, но она очень волнуется.
– Ей не следует беспокоиться насчет нас, Джек. Не правда ли, полковник Стэнтон?
Полковник кивнул. Его манеры были безупречны, и Джек почувствовал еще большее расположение к нему.
– Вы так добры, – сказал Джек. – Я думал, все янки жестоки.
– Это неправда, Джек, – возразил Гарри. – Я хотел спросить, могу ли я повидаться с тетей?
– Думаю, да. Но она не обрадуется, увидев тебя в этой форме.
– Ничего страшного, я рискну, – ответил Гарри.
Старый Бен пошел дальше по своим делам, а Джек и остальные направились к дому семьи Риванов. Джек побежал вперед, чтобы предупредить миссис Риван о прибытии гостей.
– Какой симпатичный и мужественный мальчик, Пауэлл, – заметил полковник Стэнтон, когда они с доктором остались вдвоем.
– Да, и из него вырастет достойный человек, полковник.
– Думаю, будь он постарше, он бы встал во главе какого-нибудь подразделения Конфедерации, а не командовал бы этим мальчишеским отрядом.
– Без сомнений, сэр. Но я рад, что он не в числе солдат.
– Почему?
– Мне бы не понравилось воевать против него, сэр.
– Понятно. Да, война поставила брата против брата, если не хуже. По правде говоря, я от всего сердца хочу, чтобы эта война поскорее закончилась.