Внезапно пришла весна - Хильда Пресли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, — сказал он, подавая ей чашку. — Выпей, и тебе сразу станет лучше.
Джули улыбнулась и поблагодарила его. Она еще никогда не видела его таким заботливым и серьезным.
— Ты очень добр ко мне, — заметила она.
— Милая моя девочка, разве можно вести себя иначе с таким очаровательным существом, как ты?
Рон остался на весь вечер. Они ели, болтали и слушали радио.
— Тебе надо купить телевизор, — высказал предложение Рон. — Писатель должен знать обо всем, что происходит в мире.
— Но они ужасно дороги.
— Не обязательно покупать новый. Можно найти и бывший в употреблении, но хороший. Некоторые постоянно меняют новые модели на новейшие, будь то дома, телевизоры или стиральные машины. Я знаю кое-кого, кто этим занимается, и достану тебе телевизор почти даром. Пожалуй, даже подарю.
Джули принялась было спорить, но Рон заверил ее, что много с него не возьмут.
— Может, он достанется мне даже бесплатно, — сказал он.
Прощаясь, Рон не сделал попытки поцеловать ее. Он просто взял ее за плечи и улыбнулся ей мягкой, почти нежной улыбкой.
— Увидимся, Джули. И не забудь мой совет: не работай слишком много.
Его забота тронула ее. Она и не знала, что он может быть таким нежным и понимающим. Джули чувствовала себя как обиженный, но успокоенный ребенок. Она погладила Бастера, который облизал ее руку, потушила свет и легла спать.
На следующее утро наконец-то пришли устанавливать телефон. Зная, что ей все равно будут мешать, Джули решила отдохнуть от романа и закончить работу в своем будущем кабинете. Она быстро докрасила стены и доделала то, что не закончил Рональд. Затем покрасила пол, смешав краску, оставшуюся от окраски полов в столовой и на кухне. Возможно, потом ей удастся купить недорогой хлопчатобумажный ковер. В конце концов, в этой комнате не будет собираться много народу — это ведь ее рабочее место.
Вопреки предупреждению Рональда следующие несколько недель Джули напряженно работала над романом. Ремонт в доме, решила она, подождет до весны, а возможно, и до тех пор, пока она не закончит книгу. Теперь ее герои стали настолько реальными, что, казалось, она перевоплотилась в каждого из них, и каждый говорил ее словами, одно событие плавно перетекало в другое. Книга как будто писалась сама.
Большую часть времени телефон молчал — безжизненный предмет, бесполезно стоящий на столе. Изредка звонил Рональд, и все. Несколько раз у Джули появлялось искушение набрать номер Скотта, просто чтобы услышать его голос, но она сдерживала себя. Он не был у нее несколько недель. Джули понимала: у него не было причины для визитов к ней. Он помог ей, и, даже если не потерял к ней интереса, у него было много других клиентов, которые нуждались в его помощи и советах. Иногда Джули охватывало отчаяние. Горько сознавать, что она была для него всего лишь одной из тех, с кем его сводила профессия архитектора. Да, он чувствовал перед ней ответственность, потому что она жила одна, но все же…
Ее мысли прервал стук в дверь. Бастер, как обычно, залаял. Скотт, решила Джули. Возможно, решил ее проведать.
Но когда она открыла дверь, на пороге стоял незнакомец — высокий худой мужчина в простой одежде и полотняной кепке, с узким костлявым лицом.
— Мисс Саймондс? — спросил он, почти не раздвигая тонких губ и заглядывая в столовую.
— Да.
Он отступил назад и принялся разглядывать стены коттеджа.
— Я хочу знать, что вы собираетесь предпринять насчет содержания переулка в порядке.
— Простите? — Джули удивленно взглянула на него.
— Этого переулка. Блэксмит-Лейн. Если вы собираетесь ездить по нему, тогда вам придется платить. Совет им не занимается.
— Вы мистер Андерсон, фермер? — медленно проговорила Джули.
Он кивнул.
— И мы делим между собой стоимость ремонта, — с холодным равнодушием известил ее фермер.
— Что вы подразумеваете под ремонтом, мистер Андерсон?
— Укладка щебня, стрижка живых изгородей, чтобы не мешали проезду, ну и все такое.
Джули с грустью подумала о своих тающих финансах.
— Но сколько это будет стоить — укладка щебня?
— Две или три сотни фунтов, возможно, больше, — небрежно ответил он.
— Две или три сотни! Но, мистер Андерсон, вы считаете справедливо заставлять меня платить половину? Я пользуюсь машиной всего раз в неделю, иногда реже, а у вас несколько машин, тракторов, которые постоянно ездят туда-сюда.
Мистер Андерсон продолжал критически разглядывать дом.
— Это не имеет никакого значения. Возможно, прежде чем переехать сюда, вам надо было кое-что выяснить. Эту развалюху следовало снести еще несколько лет назад.
Только сейчас Джули сообразила, что держит его в дверях, — не очень-то вежливо, хотя этот визит вряд ли можно было назвать дружеским: Джули ждала, что он предложит ей продать коттедж. Но, к ее удивлению, фермер ушел, не говоря ни слова.
Обеспокоенная, она закрыла дверь. Неужели он и в самом деле заставит ее оплатить половину стоимости укладки щебня? Имеет ли он на это право?
Если бы зашел Скотт! Он бы непременно что-нибудь ей посоветовал. Хотя лучше позвонить адвокату, который занимался завещанием ее дяди, можно и зайти к нему, когда она в следующий раз будет в городе. Не стоит обращаться к Скотту — ведь мистер Андерсон его будущий тесть, и ее просьба поставит его в неловкое положение. У Джули было ужасное предчувствие, что фермер действительно имеет право потребовать от нее оплатить половину расходов. Но если ей придется сейчас выложить несколько сотен фунтов, у нее еще очень нескоро будет ванная комната. Как только она закончит книгу и передаст ее издателю, она сможет писать статьи и рассказы, которые, если ей повезет, будут приносить по несколько фунтов. Но все эти деньги придется тратить на самые необходимые вещи — еду и оплату счетов за электричество.
Впервые Джули подумала: правильно ли она поступила, не вняв совету Скотта, а потом и Рональда? Продав коттедж, она могла бы снять маленькую квартиру.
Странно, почему фермер не сделал ей такого предложения? Ведь он упорно добивался этого от ее дяди.
Но в глубине души Джули знала: ничто не заставит ее продать коттедж. Она не сможет жить в городской квартире, она любит землю — ей не терпится начать работать в саду.
Дядя Уилли выращивал в основном овощи и несколько многолетних цветов. Но Джули хотелось сделать газон и устроить пестрое разноцветье на клумбах. Она мечтала о долгих летних днях в саду, хотя бы в выходные дни, и эта мысль грела ей душу, но приход фермера и мысли о необходимости платить за поддержание переулка в достойном виде долго не давали ей уснуть. Наконец Джули заснула, и ей приснилось, что она играет с Бастером в саду. Он носится вокруг и громко лает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});