Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона - Оксана Чекменёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я, стало быть, обману? – вкрадчиво поинтересовался дракон, и этот его негромкий голос пробирал до костей хуже крика.
– Уже, – дёрнула я плечом. Да, хамлю. А что он мне сделает? Уволит, что ли? И вообще – я усталая и в бешенстве.
– Октар, ко мне, бегом, – гаркнул лорд Корбед, и, обернувшись, я увидела, что он откладывает что-то на стол. Тот самый переговорный артефакт?
Пасс рукой – и дверь открылась настежь. В то же время я услышала, как распахнулась дверь неподалёку, быстрые шаги – точнее, бег, – и в кабинет ввалился перепуганный управляющий, оборотень из серых волков средних лет. Кажется, прежде его таким тоном не вызывали, а если и звали – то влетало по первое число.
– Кто это? – ткнул в меня пальцем дракон, огорошив вопросом нас обоих. С табуреточки он при этом встал, на пару шагов от меня отошёл, и я дёрнулась, вновь пытаясь подняться, хотя мягкое кресло не особо желало выпускать меня из своих объятий. Но тут же была остановлена уже привычным: – Сидеть!
Да пожалуйста! Мне и самой уже любопытно стало, чем всё закончится. И сидеть всегда лучше, чем стоять, особенно учитывая, что мне сегодня даже сон не помог, встала практически такой же уставшей, как и легла.
– Не знаю, ваша светлость. Сегодня эта девушка приходила, спрашивала про свой договор. Только я её не нанимал. И ни от кого приказа её оформить не получал.
– Ясно. Роверд, живо в мой кабинет! – очередной рявк в артефакт. – Госпожа Циара, жду вас у себя немедленно.
И снова ожидание. Кабинет дворецкого был дальше, да и бегал он уже не так резво, на этот раз пришлось ждать пару минут. Мы так и прождали их, молча глядя на распахнутую дверь. Где сейчас могла находиться экономка, я представления не имела.
– Вы звали меня, ваша светлость? – спросил, появляясь в дверях и кланяясь, господин Роверд. Я впервые видела его с момента нашего приезда, и сейчас, хоть и идеально одетый, с прилизанными волосами, он почему-то казался более встрёпанным, чем той ночью, внезапно поднятый с постели.
– Кто это? – вопрос прозвучал с той же интонацией, жест тоже повторился. Интересно, все аристократы не знают, что тыкать в кого-то пальцем неприлично, или только этот дракон?
– Это… – вопрос заставил его удивлённо застыть. – Эту девушку вы привезли той ночью, когда вернулись из Тонреша.
– Да неужели? Хотите сказать, что даже не полюбопытствовали у сестры, кого же я так неожиданно привёл в свой дом?
– Циара говорила, что эта девушка – маг, и она будет убираться в доме. Я не посчитал нужным вмешиваться в её дела.
– Да что ж это такое? Что творится в моём доме? Я привожу человека… – быстрый взгляд в мою сторону, – ладно, оборотня, она живёт и работает в моём доме – сколько? Четыре дня? Пять? Да пусть даже один! Почему ни мой управляющий, ни дворецкий не знают даже имени того, кто находится в моём доме? Почему с ней до сих пор не заключён договор, где оговорены её обязанности и жалование, зато работает она почему-то с утра до ночи? Октар, Роверд, разве это не входит в ваши прямые обязанности?
– Но мне никто не сказал… – пробормотал управляющий, склонив голову.
– Вы живёте не в этом доме? И не замечали, что теперь он просто сияет? И не слышали разговоров слуг? При этом учитывая, что треть штата, благодаря мисс Лиор – да, именно так её зовут, – почти неделю бездельничает? И Вы ничего не знали? Вы, управляющий этим домом и поместьем, не в курсе, что творится у вас под носом?
Я лишь молча вертела головой, наблюдая за происходящим.
– Простите, ваша светлость, – поклонился оборотень.
– Роверд, это и к вам относится. Скажете, тоже были не в курсе?
– Я знал о ней, но не думал, что договора нет. Вы же сказали – будет работать, я думал, всё уже оформлено. Договора со слугами – не в моей компетенции.
– Вызывали, ваша светлость? – в дверь зашла экономка. Эта запыхавшейся или взволнованной не выглядела. Впрочем, последнее – до тех пор, пока она не увидела меня.
– Вызывал, – кивнул дракон. – Я недавно взял на работу эту девушку, бытового мага. К её работе претензии есть?
– Нет. Убирается чисто.
– И что же она успела сделать за эти дни?
Госпожа Циара спокойно перечислила всё, мною сделанное.
– А дальше какие на неё планы? – продолжал ровным тоном, лишь с лёгким любопытством, выспрашивать дракон. Дворецкий и управляющий смотрели на всё это с недоумением, когда было описано всё, мною сделанное, брови последнего поползли вверх.
Экономка так же спокойно перечислила эти самые планы на меня. Оказывается, после подвала меня бы послали отчищать стены замка, крышу, потом ограду, фонтаны, статуи и скамейки в парке. В более долгосрочной перспективе – то есть, на следующей неделе, – меня ждала большая стирка, а потом чистка конюшни, псарни, курятников и прочих помещений поместья.
Когда речь зашла об избавлении полей и огородов от сорняков, дракон жестом остановил экономку, увлечённо перечисляющую грандиозные планы по вылизыванию всего огромного поместья с помощью одной маленькой меня.
– А не многовато ли – этаж за день? – ласково поинтересовался он.
– Так она же маг, – пожала плечами экономка. – Для них же это не сложно. Подумаешь, грязь убрать, делов-то!
– Действительно, – кивнул дракон. – Что сложного? Госпожа Циара, возьмите, пожалуйста, вот этот пуфик, – он указал на табуреточку, с которой встал. – Не тяжело?
– Нет, ваша светлость? – покачала головой удивлённая экономка, исполнив приказ, а это был именно приказ, несмотря на вежливый тон и «пожалуйста».
– Замечательно. А теперь, будьте добры, отнесите его на улицу и поставьте под моим окном. И поторопитесь. Потом возвращайтесь.
Удивлённая экономка вышла, провожаемая тремя парами таких же удивлённых глаз. Да, я тоже не могла понять, зачем дракону это нужно.
– А теперь… – лорд Корбед повернулся к мужчинам, – Роверд, вы свободны. Из вашего месячного жалования будет вычтена четверть, поскольку к своим непосредственным обязанностям вы