Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Историческая проза » Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк

Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк

Читать онлайн Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 192
Перейти на страницу:

Павсаний — греческий писатель и историк II в. н. э. из Малой Азии; автор «Описания Греции» в 10 книгах, основанного на собственных наблюдениях и других источниках.

Тесей и Пирифой — в греч. миф.: неразлучные друзья, вместе совершившие множество подвигов.

… муки ада, которые они впоследствии испытали… — Имеется в виду легенда о том, как Тесей и Пирифой, задумав похитить царицу подземного мира Персефону, спустились в Аид, царство мертвых, но потерпели неудачу и были в наказание прикованы к камню у входа в Аид. Согласно древнегреческому мифографу Аполлодору, Тесей впоследствии был освобожден Гераклом, а Пирифой так и остался в Аиде.

С. 556. Герцберг, Эвальд Фридрих (1725—1795) — прусский государственный деятель, граф.

С. 562…. анабаптистская закваска… — Анабаптисты — строгая протестантская секта, сторонники которой настаивают на вторичном крещении тех, кто крещен без понимания сущности доктрины. Анабаптисты отрицали церковную иерархию, требовали уничтожения собственности, общности имущества.

Гелиограф — светосигнальный прибор для связи, работающий зеркалами, отражающими солнечные лучи на большие расстояния.

С. 564. Ле Нотр, Андре (1613-1700) — французский архитектор, создавший Версальский парк.

С. 566. Бугенвиль, Луи-Антуан де (1729-1811) — французский мореплаватель, исследовавший южные области Тихого океана. С 1772 г. — секретарь Людовика XV и командующий эскадрой.

С. 571. «Тисифона» — судно носит название в честь одной из эриний, греческих богинь возмездия. В греч. миф. три сестры-эринии, Мегера, Тисифона и Алекто, обитательницы подземного мира, карали всякую несправедливость, в особенности убийства, наказывая виновного безумием, насылая на него порчу и смерть. Алекто («Непрощающая»), Мегера («Завистница») и Тисифона («Мстящая за убийства») изображались в облике, внушающем ужас, со змеями в волосах, факелами и бичами. В частности, выступали как защитницы материнского права и мстили за обиды, нанесенные матери. Широко известен сюжет о преследовании эриниями Ореста за убийство матери. Эринии отождествлялись с римскими фуриями.

С. 583. Длинный Пьер — англ. LongPierre , созвучно с фамилией «Ламприер».

Исавры — жители Исаврии, горной области на юге Малой Азии; считались воинственными разбойниками.

Лакедемоняне — жители Спарты (Лакедемона), древнегреческого государства на территории Лаконии.

Лестригоны — в греч. миф.: племя великанов-людоедов.

Мандурийцы — жители Мандурии, «города в Калабрии недалеко от Тарента, население которого прославилось тем, что питалось мясом собак» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

Лация — древняя область в Центральной Италии, сравнительно поздно заселенная латинянами. Завоевание Римом Италии привело к установлению гегемонии Лации.

С. 584. Паннония — римская провинция между Восточными Альпами, Дунаем и Савой.

Самария — город, переименованный позже в честь Августа в Себасту (греч. Sebaste ), ныне Себастия (арабск. Sebastije ), и местность в Центральной Палестине.

Лютеция — древнее название Парижа.

Олисипия — древнее название Лиссабона.

Лондиниум — древнее название Лондона.

Офиодес — «остров у побережья Аравии, названный так вследствие того, что на нем водилось множество змей. Принадлежал египетским фараонам и считался очень ценным, ибо там добывали топазы» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

Самофракия — гористый остров у побережья Фракии, известный мистериями святилища Великих богов — кабиров, покровителей плодородия и мореплавания. В эллинистическую эпоху Самофракия стала центром мистериальных действ наряду с Элевсином.

Трапезунд Ормуз Вавилон (ныне Трабзон в Турции) — древний город на юго-восточном побережье Черного моря, милетская колония, лежал в начале важного торгового пути на Восток, пережил свой первый расцвет во времена Римской империи, в 257 г. разрушен готами.

Левка — небольшой островок на Черном море между устьями Дуная и Днепра, имеющий треугольную форму. Согласно древнегреческим поэтам, души убитых героев попадали на этот остров и наслаждались здесь вечным блаженством, пожиная плоды своих благих деяний и подвигов. По этой причине остров Левка часто называли «островом блаженных». Согласно некоторым источникам, Ахилл заключил здесь брак с Ифигенией (по более распространенной версии — с Еленой).

Киммерия — древне греческое название восточного Крыма.

Боспор Фракийский — пролив, соединяющий Черное море с Пропонтидой (Мраморным морем).

Либурния — заселенное либурнами побережье в северной части Далмации со множеством примыкавших к нему островов, в древности пользовавшееся дурной репутацией из-за активности пиратов в этом районе.

Сирты (вероятно, от семит, sert — «пустыня») — два залива Средиземного моря у северного берега Африки; пользовались дурной славой у мореходов античности из-за своих мелей, приливов и штормов.

Мелита — принятое в античном мире название Мальты.

Утика — город, основанный финикийцами ок. 1050г. до н. э., позднее попавший в зависимость от Карфагена. Во время Пунических войн завоеван римлянами. Со 146 г. до н. э. — столица римской провинции Африка Проконсульская.

Сериф — остров в Эгейском море в группе Кикладских островов.

Наксос — самый крупный остров Кикладского архипелага. Здесь, по греч. мифу, Тесей покинул спящую Ариадну, повинуясь велению влюбленного в Ариадну Диониса.

Скамандр (Ксанф), ныне Мендерессу, — река, берущая начало в горах Иды, протекающая по долине Троады, где находилась Троя (Илион), и впадающая в Эгейское море около юго-восточной оконечности Геллеспонта. В античности русло Скамандра пролегало вблизи Трои.

Зама — город к юго-западу от Карфагена, близ которого в 202 г. до н. э. римляне под командованием Публия Корнелия Сципиона одержали победу над карфагенянами Ганнибала. Это сражение было единственным военным поражением Ганнибала и решило исход 2-й Пунической войны в пользу римлян.

С. 585. Тенар — один из трех мысов на Южном Пелопоннесе. На мысе Тенар в античности находился храм Посейдона — место убежища илотов (спартанских рабов). Согласно легенде, под храмом находилась дыра, через которую Геракл вытащил чудовищного пса Кербера на землю из царства Аида.

Велин — «озеро в стране сабинов, образованное стоячими водами одноименной реки Велин между холмов близ Реаты» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

Умбрия — местность в Италии между Этрурией и побережьем Адриатического моря.

Ксиленополис — «город в устье Инда, построенный Александром» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

С. 597. Пантисократики. — В буквальном переводе с греч. пантисократия означает «власть всех», и термин этот ассоциируется в первую очередь с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем (1772-1834), предполагавшим в начале 1790-х гг. учредить под таким названием коммуну абсолютно равноправных интеллектуалов и художников (на реке Саскуэханна в Пенсильвании).

С. 599. «Алекто» — судно носит название в честь одной из эриний, древнегреческих богинь возмездия (см. выше, примеч. к Тисифона).

С. 602. «Мегера» — судно носит название в честь одной из эриний, древнегреческих богинь возмездия (см. выше, примеч. к Тисифона).

С. 620. Лары — римск. миф.: божества, охранявшие домашний очаг и семью, а также хозяев дома во время полевых работ и путешествий.

Лемуры — в римск. миф.: злобные призраки мертвецов, которые преследуют людей.

Лаокоон — в греч. миф.: троянский жрец Аполлона; убеждал троянцев не вносить в город деревянного коня. За это два змея обвились вокруг него и двух его сыновей и задушили их. Троянцы восприняли их смерть как божественное знамение и внесли коня в город, уготовив тем самым себе погибель.

Нерей — в греч. миф.: морское божество, обладал даром прорицания.

Энона — в греч. миф.: нимфа, первая супруга Париса. Энона, обладавшая даром прорицания, старалась удержать Париса от путешествия за Еленой Прекрасной, так как знала, что новый брак будет причиной гибели Париса; однако Парис не прислушался к уговорам Эноны.

Ларга — известная куртизанка, жившая в Древнем Риме во времена Ювенала (III вв. н. э.).

Лайда — знаменитая афинская куртизанка V —IV вв. до н. э., «Лайда смеялась над мнимым аскетизмом тех, кто заявлял, будто достиг превосходства над своими страстями, и утверждала, что убеленные сединами мудрецы и философы стоят вовсе не выше остального человечества, ибо она находила их у своих дверей не реже, чем любых других афинян» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

Ликург — здесь: «афинский оратор, живший во времена Демосфена (т. е. в то же время, что и Лайда. — А. Б.), прославившийся своей справедливостью и беспристрастием в тот период, когда стоял во главе правительства» («Lempriere 'sClassicalDictionary …»).

1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...