Время пришло II - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ты совершил оень большую глупость, когда сбежал от Призыва, Ларзен, − заговорила огромная львица все тем же женским голосом. − Сколько лет ты потерял, бегая от полиции и скрываясь от СБ Тиверада?
− А сколько лет я потерял бы, оказавшись в вашей идиотской армии? − осмелев заговорил профессор. Он решил, что наказания ему все равно не миновать, а это значило, что он мог высказать в лицо (или в морду) Императрице все, что он думал о Призыве ученых на службу, о новой полиции Империи и об СБ. И он говорил. Говорил о подонках и грязных полицейских, не гнушавшихся убийствами, когда они вели охоту за молодыми учеными, за талантливейшими людьми, которые должны были работать в науке, а не маршировать перед дворцом Императрицы.
− На самом деле, в этих убийствах виновен ты, Ларзен. Ты, смутивший их разум и заставивших их делать то, что привело их к смерти, потому что убегая от полиции они поддавались панике и совершали то, чего не следует делать! Ты − глупец, потому что ты выдумал глупость, в которую поверил сам и заставлял верить других! Глупость, потому что Призыв молодых ученых проводился вовсе не для того, чтобы заставлять их маршировать! − крыльвица обернулась в сторону и громко зарычала, требуя, чтобы в зал вошел Сайбран.
Ларзен не верил свом глазам. В зал действительно вошел Сайбран, его старый друг и коллега по университету, с которым Ларзен работал несколько лет, прежде чем не возникла эта дикая ситуация с Призывом.
− Ларзен? − удивленно проговорил Сайбран и прошел к связанному пленнику. − Что произошло, Ваше Величество? Что он натворил?!
− Статья 12/4, политическая агитация против государственных мероприятий, повлекшая за собой человеческие жертвы, − произнеасла крыльвица.
− Агитация? Но как такое возможно?!
− Как это вышло, ты будешь разбираться сам, Сайбран. Ларзена я отдаю в твою группу, надеюсь, тебе удастся выбить из него дурь, которой он сам забил свои мозги. Забирай его, а отчет о работе представишь мне позже, когда разберешься с ним. − Крыльвица вновь обернулась к Ларзену, приблизилась и махнула когтями перед его грудью. Профессор увидел лишь вспышку молнии, которая тут же освободила его от цепей, и он едва не свалился со стула, оказавшись на свободе. − Мне нужна только твоя работа, Ларзен, − произнесла крыльвица. − Настоящая работа по твоей специальности и ничего более. И запомни последнее. Если ты будешь снова заниматься выдумыванием и распространением идиотских идей, я не остановлюсь ни перед какими санкциями, чтобы это пресечь. А лично с тобой сделаю то, что ты выдумал! Уводи его, Сайбран!
Рута Каррвенс стояла перед окном и смотрела на город. Он сиял внизу в вечерних огнях, и там жили сотни тысяч людей, принадлежавших ей, подчинявшихся ей, но не способных исполнить то, что она по-настоящему желала.
Прошло не мало лет с тех пор, как Каррвенс взошел на престол Тиверада, осуществив этим свою мечту, но счастье человека было недолгим. Сначала пришлось почти год разбираться с беспорядками, которые он сам и учинил перед тем, как взять власть, затем наступил период, который можно было назвать счастливым, и Каррвенс тогда действительно был счастлив, а вместе с ним счастье испытывала и Рута. Ей ничего не было нужно, кроме него и его хорошего настрояния и здоровья. Но с последним вскоре начались проблемы. Старческие недуги, сговорившись, атаковали нового Императора, и крыльвица ничего не могла с ними поделать, хотя в некоторых книгах и были упоминяния о том, что драконы способны излечивать людей от всех болезней и даже возвращать им молодость. Вот только ни одна книга не давала и намека на то, как это сделать.
Золото Каррвенса, управление которым перешло в лапы крыльвицы, когда Император впервые надолго слег с серьезным недугом, рекой устремилось в медицину и науку, в биологию и физику, в авиакосмическую промышленность, и Тиверад за несколько лет превратился в космическую державу, поддерживающую связь со многими окрестными мирами, где посланцы Императрицы искали ответы на волнующие ее вопросы: Каким образом драконы излечивают людей? Как драконы омолаживают своих друзей? Что еще могут делать драконы и, в частности, крыльвы?
Вот только ответов на эти вопросы было так же мало, как в тех крохах информации, что имелась на Тивераде.
"Императрица Рута, молю тебя! Услышь меня! Я привез важную информацию!" − едва различимый мысленный голос заставил крыльвицу подняться, и она поднялась с постели.
− Что-то случилось? − раздался тихий голос Каррвенса.
− Спи, любимый, это просто сон. Мне надо пройтись, − ответила она и выскользнула из спальни в коридор. Охрана тут же встала по стойке смирно, но не проронила ни звука по знаку Руты, требовавшему тишины.
Мысли людей, копошившиеся в их головах, мешали сосредоточиться и выловить тот первый вызов. Рута прошлась по кородору и поднялась на высокую башню, где никого не было, и где она могла спокойно сидеть и смотреть на звезды или город. Мысленный шум города и здесь достигал ее, но он был ровным и слабым, поэтому Рута могла услышать некий одиночный вызов, вот только он не повторялся, и пролежав на вершине башни некоторое время, Рута унеслась вниз, в канцелярию, где принялась за обычные государственные дела, какими она занималась по утрам.
"Рута, помоги мне! Помоги! Ты должна это услышать! Ты должна!" − вновь возник мысленных голос, и на этот раз, казалось, он кричал откуда-то издали. − "Они меня убью-у-у-у-ут!..." − Она не сидела на месте и резко переместившись в другую точку города, тут же поняла, откуда исходит этот вопль.
Хезрон уже начал терять надежду. Он смотрел на своих мучителей и орал во весь голос, прызывая на помощь Императрицу Руту. А люди вокруг только смеялись и подначивали.
− Зови громче, может, она и проснется в замке от твоих воплей! − смеялся палач.
Через секунду он уже не смеялся, потому что из тьмы за его спиной появилась огромная серая голова, а огромные зубы перекусили тело человека пополам, и его голова свалилась на каменный пол.
Два других палача свалились на пол под ударами больших львиных лап, и Хезрон замер, глядя в огромные зеленые глаза, оказавшиеся перед ним.
− Назови свое имя, мальчишка, − произнесла крыльвица, ничуть не заботясь, чтобы ее голос был похож на человеческий.
− Я Рин Хезрон из экспедиции ИК-14, − ответил он и отключился, теряя сознание.
СБ Тиверада потеряла в этот день не мало голов. Мелкие сошки и их начальники по началу просто становились мясом, пока Рута не добралась до глявного виновника того, что вернувшаяся из космоса экспециция не была принята как подобает, потому что кто-то из начальников возжелал завладеть информацией о крыльвах, что эта экспедиция нашла, для того, чтобы затем выторговать себе вознаграждение за нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});