Арка вторая: "Башни в небесах" (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышала, что в столице жить дорого, но это уже просто грабёж, — возмущается она. — Если вы, мои дорогие в буквальном смысле актёры, не заработаете себе на прокорм, то наших запасов не хватит надолго, — мрачно сообщает она.
— Я настолько срочно нуждаюсь в паре бутылок вина, — не менее мрачно отвечает ей Полчек, — что даже готов обратиться к некоторым давним знакомствам, которые меня не красят. Франциско!
— Да, господин.
— Мне надо нанести пару деловых визитов. У нас есть одежда, которая не выглядит так, как будто я бежал в ней из-под стражи через канализацию, отстреливаясь?
— Есть, но она выглядит ещё хуже.
— Очаровательно. Спичка, дай денег.
— Полчек, наши капиталы…
— Давай сюда, — он выдернул у дварфихи из рук один из кошельков. — Это инвестиция.
— Иллюзия обошлась бы дешевле…
— Тут у всех нюх на иллюзии.
* * *
— Господин, вы могли бы выбрать портного и подешевле, — тихо ворчит Франциско, стоя за креслом Полчека с подносом.
— Ты не понимаешь. Я не могу прийти к человеку, которого не видел много лет, одетый как оборванец. Кроме того, у дешёвых портных не подают вина ожидающим клиентам. Кстати, мой бокал пуст.
— Сию секунду, господин, — гоблин наполнил бокал и подал его драматургу.
— Ох, как я об этом мечтал! — Полчек отхлебнул вина, зажмурился, покатал его по языку, проглотил и причмокнул от удовольствия. — Отличное кисгодольское. Узнай потом сорт, купим в городе.
— Если нам будет, на что его купить, после оплаты счёта за одежду, — укоризненно комментирует гоблин.
— Не волнуйся, Франциско. Это Всеношна. Денег здесь более чем достаточно, надо только уметь их взять.
— А вы умеете, господин?
— Твой сарказм избыточен для дворецкого.
— Даже для дворецкого, не получающего жалования?
— Я всё тебе компенсирую, — скривился Полчек. — Моя одежда — первый шаг на пути твоего личного процветания. Кстати, я заказал тебе новую ливрею. Правда, её доставят из магазина готового платья. Здесь не шьют на гоблинов.
— И паричок?
— И паричок.
— Я польщён, господин, — коротко поклонился гоблин.
— Все только начинается, Франциско!
* * *
— Полчек! Кого я вижу! Это же старина Полчек Кай! — роскошно, но несколько безвкусно одетый эльфийский квартерон раскрыл объятия, но издали, не вставая из-за стола, как бы обозначив к ним готовность. После чего довольно сухо и нейтрально пожал руку. — Давненько тебя не заносило в наши низы. Говорят, ты теперь высоко летаешь…
— Меня тошнит на мирадах, — со смешком отвечает Полчек, — так что стараюсь летать пореже. Рад встрече, Комеций Тиг.
— Я такой же Тиг, как ты Кай, — ответил тот, — а ты таскаешься в гости к Вару, чьи родители приложили немало усилий для уничтожения наших домов. Так что же привело тебя сюда, а не на Верхний Архаизм, к твоему приятелю?
— Вар, — это не его родители, Комеций, — покачал головой Полчек. — Он не слишком популярен в Доме Теней.
— Кровь есть кровь. И это касается как его родителей, так и той крови, которая пролилась между вашими домами. Но это твоё дело, Полчек. Не дому Тиг судить дом Кай. И все же, что привело тебя ко мне? Если бы ты просто хотел повидаться с другом детства, то не стал бы выжидать десять лет.
— Да, Комеций, я не слишком сентиментален. Впрочем, ты тоже. Но, заметь, когда у меня появилась выгодная тема, я сразу подумал о тебе!
— Выгодная кому, Полчек?
— Тебе, в первую очередь. И я не шучу. У меня есть для тебя реальное сокровище, о котором ещё никто не слышал, и ты сможешь снять сливки, прежде чем его утащат вверх по башням.
— Ну, не знаю, — Комеций побарабанил по столу пальцами в толстых золотых перстнях, — моя сцена расписана на неделю вперёд.
— Освободи её. Тебе никто не нужен, кроме этих ребят, и они заполнят тебе всю программу.
— А кто они? Музыканты? Певцы? Фокусники?
— Всё это и многое другое. Это театр буффонады «Дом Живых».
— Что-то я слышал… Стоп, это не за них в Жерле менеджеры клубов на секирах бились?
— О, неужели слухи уже долетели? Тогда тебе стоит поторопиться, пока до них не добрался кто-нибудь из заведений повыше ярусом.
— Я думал, это очередной провинциальный скандальчик. Ну, знаешь, мне это подали как анекдот про дварфов. «Ха-ха-ха, на секирах!» Они что, правда, чего-то стоят?
— Они стоят всего, что у тебя есть. Но поторопись, их быстро заберут.
— А ты как с этим связан, Полчек Кай?
— А тебе не всё равно, Комеций Тиг?
— Не хочу покупать табакси в мешке.
— Только между нами.
— Замётано.
— Это бывшая моя труппа.
— Я слышал, что у тебя нечто вроде театра… Но почему «бывшая»? Раз они, как ты говоришь, прогремели, самое время отбивать вложения!
— Боюсь, этот период моей жизни заканчивается, Комеций. Меня влекут другие дела и другие задачи. Как ты говоришь, «Кровь есть кровь».
— Это то, что я думаю, Полчек Кай?
— Это может быть тем, что ты думаешь, Комеций Тиг. Но лучше тебе не знать об этом наверняка.
— Ну что же, Полчек Кай, удачи тебе в том, о чём я не знаю наверняка. И тащи своих ребят, раз ты так в них уверен. Ты с детства отличался хорошим вкусом.
— А ты нет, — засмеялся Полчек, показывая на перстни.
— Ах, это… — смутился Комеций. — Это, в некотором роде, рабочая униформа. На нижних уровнях так принято. Иначе пацаны не поймут…
* * *
— Что, совсем ничего не осталось? — Спичка растерянно треплет в руках пустой кошель. — Полчек, ты за полдня просрал кучу денег!
— Спокойно, — драматург слегка пьян и демонстративно позитивен. — Эта сумма покажется тебе смешной мелочью уже к полуночи. Всеношна много просит, но и щедро одаривает.
— Эй, Мастер Полчек, — нервничает табакси, — мы тут уже полдня торчим. Выступать тут нельзя, я спрашивал, менеджеры клубов не бегут расстилать перед нами ковровую дорожку, а знакомств в столице у меня нет. Я простой провинциальный паренёк, да и вообще табакси в столице почему-то не жалуют.
— А где их жалуют? — ворчит Спичка. — Уж больно вы ушлый народец…
— Спокойно, труппа! — улыбается Полчек. — У вас уже есть ангажемент на сегодня.
— У нас?
— У нас, у вас, у театра «Дом Живых». Столица готова распахнуть свои объятия, и обошлось это всего-то в один приличный костюм.
— Полчек, мне не нравятся твои интонации, — нахмурилась Спичка. — Ты пьян или задумал какую-то глупость?
— Я соскучился по столичным башням, я соскучился по приличному вину, я устроил вам шикарный… ну, ладно, средней шикарности, но надо с чего-то начинать, ангажемент, и что я получаю вместо благодарности? — прищурился драматург. — Кажется, за время пути вы успели забыть, что это мой театр!
— Полчек, не заговаривай мне зубы! Я тебя с младенчества знаю! Вот так же ты меня забалтывал, когда стащил мамину парадную мантию чтобы поменять её на…
— Наш Мастер лучше знает! — перебил её Пан. — Не будем забывать, что это он привёл нас к славе. Я верю, что приведёт и к богатству!
— А в крайнем случае, никогда не поздно вернуться в Жерло, — фыркнула Фаль.
— Не надо ссориться, мы же семья, — мягко укорил всех Кифри. — Пойдёмте, а то есть хочется.
* * *
— Ого, у меня отдельная гримёрка! — удивляется Фаль. — Мне с непривычки в ней одиноко.
— Вон та дверь в ваши апартаменты, мадам! — показывает вежливый служащий.
— Ничего себе, — гномиха сунула нос в дверь и огляделась. — Завирушка, ты видела?
— У меня такие же, — сказала девушка, входя. — Мне будет не хватать твоих ушей, щекочущих пятки.
— А мы ведь ещё даже не выступали! Недаром говорят, что во Всеношне деньги растворены прямо в воздухе.
— Спичка сказала, что Мастер Полчек выбил нам какой-то фантастический аванс.
— Ну, теперь-то её корыстная дварфовская душа довольна? — засмеялась Фаль.