Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра

Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра

Читать онлайн Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 211
Перейти на страницу:

— Вот как? — Ильгизар, кажется, тоже отнесся к этому заявлению скептически. — Мне всегда казалось, что убийца может требовать только долг смерти.

— Я должен его отцу — он не из клана. Перед смертью он потребовал защищать его сына.

Интересно… Значит, на тот момент парень в клане не состоял — иначе бы у него не было другой семьи.

— Именно поэтому вы приняли его в клан? — Согласен, способ защиты специфический, но зато дитё всегда на виду.

— В семью, но не в клан. — Уточнение Давахира меня, честно говоря, удивило.

— Тем не менее, остальные убийцы подчинялись ему как старшему?

— Вириар был моим помощником.

Готов спорить, убийцам и в голову не приходило, что новый член семьи Давахира может не принадлежать клану. Чужаку бы они подчиняться не стали. Элегантный способ немного расширить рамки обременительного соглашения. Лорд, моё восхищение.

— И действие клятвы на него не распространяется… — Ильгизар неопределенно хмыкнул. — Действительно, очень удобно, лорд Давахир. И много еще в клане таких?

— Ни одного, я чту наш договор. Вириар в клане не состоял и делами клана не занимался.

Делами клана не занимался, так, изредка привлекал убийц помочь по хозяйству. Мало ли, колбаса в доме закончилась, крыша протекла, обидел кто… Все равно они без дела сидят — заказы ждут.

Вправил бы лорд мозги зарвавшемуся подопечному после инцидента с гномами и впредь бы спокойно злоупотреблял доверием Его Величества. Глядишь, не пришлось бы сейчас главному убийце покорно повторять слова клятвы, прикрывающей столь удобную лазейку.

— Отлично. Раз виновный в нападении на моего брата не подчиняется законам клана, я требую немедленно доставить его сюда.

— Повелитель, что будет с моим подопечным?

— Лорд Давахир, я вашу просьбу выслушал, не продолжайте испытывать мое терпение и дальше.

Сомневаюсь, что Ильгизар оценит шкурку лорда Давахира столь же высоко, как он сам. Убийца намек понял и, убедившись, что бывший помощник на растерзание прибыл, убрался от светлых очей подальше.

Не успел я толком рассмотреть неудавшегося убийцу, как того буквально снесло силовой волной и приложило об пол.

— Ильгизар, угомонись. — Друга пришлось буквально оттаскивать от горе-убийцы. — Вот бешенный-то. — Силы, вложенной в удар, хватило бы, чтобы пробить защиту, усиленную амулетами, а ведь убийца из-за браслетов даже элементарный щит выставить не может. — Я сейчас на тебя ограничители надену. Ты же мне так главного свидетеля убьешь!

Повелитель раздраженно дернулся, пытаясь вырваться из захвата, и тут же недовольно зашипел.

— Тиррелинир, что ты себе позволяешь?

Это я себе позволяю? А сам-то! То тайники у него во вдоль и поперек изученном кабинете обнаруживаются, то вдруг взрывается в один момент без видимой на то причины. Царственного движения бровей нам уже, значит, мало, чтобы выразить свой гнев.

— Я всего лишь не даю тебе наделать глупостей.

— Я прекрасно понимаю, что делаю.

Интересно, если спросить у Ильгизара, чего это он вдруг так взъелся на бедняжку, он взбесится еще сильнее?

— Не понимаешь. Иначе бы не дергался как припадочный, пытаясь сломать себе руку.

Защитный купол над телом — интересно, оно там еще живо, или я зря стараюсь? — почти треснул, когда беспорядочные удары по нему неожиданно прекратились.

— Отпусти меня.

А вот теперь можно отпускать. Повелитель больше не в ярости, так… злится немножко. Почему-то на меня.

— Ильгизар, — предусмотрительно отошел подальше от источника гнева, — этот парень наверняка знает, кто сливал информацию из Сальтара. Выбьем из него имя сообщника, хоть на кусочки его режь.

— Хорошо. — Небрежным движением оправив одежду, Повелитель демонстративно отвернулся от своей жертвы. — У тебя будет на это три дня, и, надеюсь, к моему возвращению из Илодара ты будешь знать имя предателя. Да, и проследи, чтобы моё сопровождение было к утру готово.

— Ильгизар, мы, кажется, договаривались, что в Илодар вместе поедем?

— В этом нет необходимости. Забирай своего "свидетеля" и займись, наконец, расследованием.

Будь у меня чуть больше времени, никуда бы он без меня не поехал. Увы, сейчас спорить бесполезно, он и так беспрецедентно зол и не захочет даже слушать о переносе поездки. Пустить же расследование на самотек из-за прихоти Его Величества мне профессиональная гордость не позволит.

— Я тут за страной его присматривай, а он по курортам разъезжать будет.

— Могу себе позволить. — Хм… И ведь возразить нечего.

— Подожди. Что Лириниэлю врать будем? — Вопрос застал Его Гневное Величество уже у двери.

— Скажу, что уезжаю учиться. — Ильгизар едва заметно поморщился. — Все равно собирался в ближайшем времени. Вот после возвращения и займусь, если ничего не изменится.

— Отлично. — У нас сегодня день принятия спонтанных решений? — И где он будет жить все это время? Дворец — не самое безопасное место. Лорд Дайанир будет с тобой, так что госпиталь тоже отпадает. Кстати, Сальтар для занятий я тебе не рекомендую, пока не закончено расследование.

— Значит, пока меня не будет, и присмотришь место, где я смогу спокойно заниматься. А Рэн… временно поживет у тебя.

— Что?! — Это что еще за новости?

— А куда я его, по-твоему, должен девать? К бабуле он ехать отказался, к Бальеру я его сам не отпущу. Может, к Рилене его отправить, пусть с Рейем поближе познакомится?!

Вот и заботься о них после этого. Вернулся бы из своей поездки, сам бы потом объяснял своему спиногрызу, почему это ему вдруг экстренно понадобился лорд Дайанир, если до этого он прекрасно обходился без помощи целителя.

— Тиррел, я тебя прошу. Мне, правда, не с кем его оставить.

Интересно, кто-нибудь смог бы устоять перед взглядом побитого щенка в исполнении Повелителя? А ведь если так и дальше пойдет, нам в скором времени предстоит это выяснить — через век-другой регулярных тренировок у него непременно получится.

У меня и без его безумных идей дел выше крыши. Нужно, например, срочно удостовериться, что с таким трудом отвоеванный свидетель действительно причастен к нападениям.

— Своего братца сам уговаривать будешь.

Теперь вся надежда на то, что малолетнее высочество заупрямится и наотрез откажется обременять меня своим присутствием. Вот уж у кого впору побитому щенку поучиться.

Иллирэн.

Все-таки хорошо быть эльфом. Кирриэль еще вчера пластом лежал, недели не прошло, как дышал через раз, а теперь уже вовсю по госпиталю расхаживает. Ему, видите ли, лорд Дайанир сказал, что "хватит бока пролеживать". Вот теперь шатается по коридорам неприкаянным привидением — то одну стеночку подопрет, то о другую облокотится… но вперед прёт с упорством носорога. Далась ему эта столовая… Можно подумать, пока мы доползем, там что-то вкуснее вчерашней овсянки останется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...