Посланец небес - Мирра Блайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня будет холодно и промозгло, – спокойно ответила Анна. – Поэтому я решила надеть что-нибудь теплое и уютное. – Она, конечно, не сказала, что, одеваясь скромно, чувствовала себя увереннее, удобнее, она привыкла работать в такой одежде. А кроме того, и присутствие Эдвина почему-то беспокоило ее меньше, чем вчера.
– Хм, – Джулиус неприязненно окинул взглядом белый свитер и темную плиссированную юбку. – Теперь, когда я, так сказать, снова на ногах, нам, пожалуй, нужно поехать в Лондон и купить тебе по-настоящему красивую одежду.
Анна испуганно посмотрела на него. Она никогда не слышала от него ничего подобного. Собственно говоря, он никогда не обращал внимания на ее одежду.
– Пожалуйста, не надо, – поспешно сказала она.
– Тогда, ради Бога, не одевайся так однообразно. – Он посмотрел на нее исподлобья и грубовато бросил: – Ты слишком красива, чтобы прятаться под этими невыразительными одеждами. Кстати, а что она представляет из себя?
– Мы почти не разговаривали, – пробормотала Анна. – Вроде бы она… интересная.
– По-моему, невоспитанная.
– Но ее ведь все-таки пригласили. – Он поднял брови:
– И кто же? Уж не Эдвин ли?
– Конечно, кто же еще. – Анна пожала плечами, и Джулиус раздраженно посмотрел на нее.
– И это все, что ты можешь сказать? Хотя бы как она выглядит? Расскажи.
– Увидите за обедом. – Анна открыла дверь, по он снова остановил ее, подошел, взял за руку и спросил:
– Не знаю, кем она приходится моему сыну, но если она… они… ладно, скажем так, если я и видел Эдвина в обществе женщин, то они всегда были привлекательны.
– Она очень привлекательная. – Анне совсем не хотелось обсуждать Марию. И так наверняка ее ждет не одна неприятность, связанная с этой женщиной. Враждебность в глазах итальянки была явно не случайной. Но сейчас думать об этом не хотелось. Мария как раз из тех женщин, которые, по мнению ее матери, очень нравились мужчинам, женщин, которые расцветали в обществе мужчин и обычно были настроены враждебно к пред – ставительницам своего пола, видя в каждой из них соперницу.
Когда они с Джулиусом вошли на кухню, Марии не было видно. Эдна сообщила, что Эдвин, уходя, предупредил: Мария не привыкла вставать рано, по крайней мере тогда, когда ей не нужно куда – нибудь идти.
Все это было сказано недовольным тоном, и Джулиус нахмурился – он ожидал чего-то подобного. Анне даже на какой-то момент стало жалко Марию, но, вспомнив суровый и пренебрежительный взгляд ее карих глаз, решила поберечь свое сочувствие для другого случая.
Она пила кофе, болтала с Джулиусом о том, о сем, пока тот ел свой традиционный горячий завтрак. Потом спросила, чем он собирается сегодня заниматься, и ответ удивил ее. Джулиус ответил, что она может взять выходной.
– Поезжай в Лондон, – предложил он. – Я вернусь домой только к вечеру. Мне нужно пройтись по книжным магазинам, кроме того, сын пригласил меня на ланч. Назначена встреча с одним человеком, который будет работать здесь, в его компании. – На самом деле, – он опустил взгляд и принялся намазывать хлеб маслом, этот джентльмен придет к нам на ужин. Так что, может быть, ты вернешься к половине седьмого?
– У нас к обеду будут гости? – удивилась Анна, а он недовольно ответил:
– Иногда и в этом доме происходят странные вещи.
– Хотя и с недавнего времени, как я успела заметить, – вмешалась в разговор Эдна.
Джулиус отрезал:
– Чем обращать внимание на пустяки, лучше постарайся, чтобы обед получился вкусным.
– А разве вы когда-нибудь могли пожаловаться на мою кухню? – Она вытерла руки о фартук и повернулась к нему, воинственно уперев руки в бока. Джулиус посмотрел на нее встревоженно.
– Никогда, – уступил он. – Но все имеет свое начало. – Он поднялся, похлопал Анну по плечу и вдруг поцеловал в щеку. Она покраснела.
Едва старик вышел из комнаты, Эдна покачала головой:
– Он стал ненормальным. То не хочет выходить из дома ни за что на свете, то в следующую минуту его не удержишь здесь и на привязи. Чудак.
Анна рассмеялась, но позже, шагая по лондонским улицам, сочувствуя спешившим мимо нее замерзшим людям, рассчитывавшим, видимо, на теплый летний день, она признала, что Джулиус и вправду вел себя в последние дни несколько странно. Сначала поднял шум, что она не так одета, потом исчез на весь день. Может быть, самостоятельный поход в библиотеку дает ему уверенность в своих силах? Или, подумала она с грустью, это Эдвин растревожил его душу, как сделал это с ней.
Она вернулась домой ровно в половине седьмого. Выходной получился ленивым и неспешным. Она встретилась с подругой, чтобы вместе позавтракать, затем пошаталась по магазинам, почитала книгу в поезде на обратном пути и чувствовала себя вполне отдохнувшей.
Поднявшись наверх, Анна открыла дверь в свою спальню и замерла на пороге. На кровати лежало платье. Не простое платье, а изысканный, темно-синий наряд с глубоким вырезом и зауженной талией. Очень дорогое. Она не слишком разбиралась в модной одежде, но поняла это по названию фирмы, которое прочла на этикетке.
– Нравится? – спросил появившийся за спиной Джулиус. Она повернулась, решив сказать как можно более вежливо и осторожно, что просто не может принять такого подарка. Но лицо старика выражало такое нетерпение и в то же время нерешительность, что она невольно улыбнулась.
– Значит, так вы провели сегодняшний день? И что же я буду с ним делать?
– Просто я решил, что тебе захочется надеть что-нибудь новое к сегодняшнему вечеру. Размер я узнал по платьям в твоем гардеробе. Надеюсь, ты не возражаешь, дорогая?
– Не возражаю ли я? – Она подошла к нему и сжала руку. – Оно прекрасно! Мне будет так приятно его надеть.
От такого проявления чувств он смутился, кашлянул и похлопал ее по руке.
– Гости придут в половине восьмого. Напитки в гостиной. – Он собрался выйти, но вдруг снова повернулся к ней. – Да, чуть не забыл! – Достал из кармана коробочку и открыл. В ней лежало потрясающее бриллиантовое ожерелье. – Оно принадлежало моей матери. Его долгое время не носили. Матери Эдвина оно не нужно. Я хочу подарить его тебе.
Анна взглянула на ожерелье и не смогла вымолвить ни слова. Наконец ей удалось пробормотать какие-то слова, означавшие, что она просто не может принять такого дорогого подарка. Но он уже вложил ожерелье ей в руку.
– Пожалуйста, – проговорил он, – сделай старику приятное.
Она со вздохом взяла драгоценность.
– Но только на сегодня, – предупредила она. – Оно должно остаться у вас. Это украшение должно принадлежать будущей жене вашего сына.
– Согласен, – ответил Джулиус с обезоруживающей улыбкой и ушел, оставив ее одеваться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});