Джонатан Кристофер Моргенштерн (СИ) - Юлия Тютюник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Браслет может стать отличным оружием, — подал голос я.
— Правда? И как же? — явно Мэри не верила моим слова, но после услышанного ответа, все же согласилась со мной.
— Ты можешь одеть браслет на вампира или оборотня — это, конечно, его не убьет, но зато отвлечет и даст время нанести значительный удар в сердце.
— Они не переносят серебро, — напомнила Мэри скорей самой себе. — Я запомню твой совет.
Я быстро снял свою футболку и достал серую майку, на которой была какая-то надпись, больше похожая на японский язык, который я не знал. Пока я складывал свои вещи в шкаф, я заметил в зеркале Мэри, наблюдающую за мной. Я знал, что девушки, смотря на мое накаченное, и чего тут скромничать, сексуально тело, просто сходят с ума, но наблюдать за этим со стороны было довольно странно. Девушка явно не замечала, что я на нее смотрю, и я слегка начал удивляться, видя, что на ее лице явно играли непристойные вещи. Подавив смешок, я повернулся, прикрыв обнаженное тело очередной тряпкой.
— Пойдем, я покажу тебе место для тренировки, — сказал я, прихватив с собой из комнаты единственное оружие, которое всегда носил при себе — Джокримор.
Девушка с нетерпением пошла за мной, расспрашивая, где именно я тренируюсь, но я все время повторял одно и то же:
— Скоро увидишь.
В конечном итоге, ей надоело меня расспрашивать, видя, что это бесполезно.
Когда мы оказались на месте, что произошло довольно быстро, Мэри невольно ахнула.
Ее взору открылся невероятный вид на реку, текущую возле поместья Моргенштернов, а точнее сзади дома, надежно спрятанного в пещере от посторонних глаз.
Хоть мы и находились в самом центре убежища, вверху была довольно большая дыра, благодаря которой, лучи солнца проникали внутрь, освещая красоту природы.
Повсюду росли цветы, был довольно резкий, но очень приятный запах орхидей. Их тут росло не один десяток, причем разных окрасок. На воде держались водяные лилии, повсюду летали бабочки и, по правде говоря, это место целиком принадлежало мне отчего я тут и рассадил такую красоту, которая выглядела лучше, чем у академии сумеречных охотников.
К счастью, Валентин очень редко сюда приходил — времени просто не было, весь в делах…
— Обалдеть! — уже в третий раз повторила девушка. — У меня просто нет слов. Это ты все сделал?
— Да.
— Это невероятно, — похвалила она, подойдя к нежно-розовым розам, растущим неподалеку от нее.
По ее привязанностям к этим цветам я понял, что розы — ее любимые цветы.
— Они столь красивы, как и ты, — ласково, с невероятной нежностью, произнес я, подойдя к ней ближе.
Она удивленно подняла глаза, и я понял, что она вспомнила вчерашний поцелуй, который казался самым лучшим сном.
Подойдя к ней в плотную, я вновь подтвердил то, что она ниже меня, но это не мешало мне поцеловать ее.
Она обвила руками мою шею, притянулась ко мне ближе и, немного поднявшись на носочки, поцеловала в ответ. Ее губы были нежными, как те лепестки роз, руки, несмотря на то, что вечно задействованы в бою, были легкими, как пушинки, вовсе не черствые. Запах ее духов сливался с ароматами роз и орхидеями. Целуя ее во второй раз, я заметил маленькую особенность в поцелуе — Мэри судорожно глотает воздух перед каждым соприкосновением наших губ.
Я положил свои руки на ее талию, и казалось, что расстояние между нами и сантиметра не состоит, насколько близко мы были друг к другу. Зарывшись одной рукой в ее шелковистые волосы, я впустил в ход язык. Наши поцелуи были уже давно не нежными, они пылали огнем. Страсть окатила нас обоих, заставив наши сердца биться в бешеном ритме.
Быстро расстегивая ее рубашку, я мгновенно швырнул ее в противоположную сторону от нас — ближе к реке. Мэри вовсе не была против того, что я собираюсь сейчас сделать, она хотела, все ее тело желало этого. Также быстро, как и я, она сняла с меня серую футболку, и кто его знает, в какую сторону она полетела, мне было все равно, мое внимание было приковано к Мэри. Ее теплые руки гладили мою оголенную спину и торс.
Вспоминая, где находится камень, я быстро взял девушку на руки и понес к нему. Мэри села на серую поверхность, но губы ее не оторвались от моих ни на миг. Нащупав ее ремень, я живо расстегнул его и, быстро избавившись, позволил Мэри проделать тоже самое с моим.
Девушка обхватила мою талию своими ногами, притягивая к себе ближе. Не теряя ни секунды, я нащупал застежку на ее лифчике и, расстегнув его, позволил нашим тела полностью обнажиться.
— Я люблю тебя, — прошептал я ей, прикасаясь горячими губами к обнаженной шее.
Все ее тело вздрогнуло от прикосновения, тело страстно выгнулось в моих объятиях. И лишь тогда, когда Мэри ответила на мои слова тем же, наши тела слились воедино.
***
И хоть тренировки так и не было, но я и Мэри получили гораздо больше, чем от обычного боя.
Провожая девушку домой, я успел рассказать о королеве Благого двора, о том, что мне предстоит с ней увидеться, как только я попрощаюсь с Мэри.
— Будь осторожен, — волнительно произнесла она. — Фейри очень хитрый народец.
— Я знаю, — напомнил я спокойным голосом. — Не волнуйся, со мной все будет хорошо, я хорошо обучен и могу…
— Просто… — Мэри перебила меня, но я не позволил ей полностью впасть в депрессию и заткнул рот поцелуем, который вновь наполнился привкусом кофе, которое она пила на завтрак.
— Я люблю тебя, — произнес я и, поцеловав её в лоб, ушел, не давая девушке возможности что-либо еще сказать.
Я чувствовал, что она провожает меня взглядом, но не осмелился повернуться, мне и так хотелось, чтобы она была всегда рядом со мной, но, увы, пока это невозможно.
«А когда станет возможным?» — крутился у меня в голове вопрос и я знал на него ответ.
Я буду свободен лишь в том случае, если Валентин будет мертв.
Пытаясь выкинуть дурные мысли из головы, я достал из кармана кольцо, взятое от Камиллы Белкур — гадкой вампирши. И какой противной она для меня не была, все же в чем-то была правота ее слов.
«Он рассказывал тебе ВСЮ правду своего плана?», — крутился вопрос Камиллы у меня в голове.
Этот вопрос часто не давал мне покоя, но больше всего меня мучило то, что я действительно много чего не знал из планов Валентина. Даже про то, как он добудет Чашу смерти, отец рассказал мне в последний момент.
Тут я понял, что должен выпытать всю правду об отце из королевы фейр. И более того, я знал как это сделать — главное задать правильный вопрос.
***
Путешествовать через кольцо телепортации было более, чем легко — это было легче простого. Воображаешь место, где хочешь оказаться и, вуоля, ты на месте.
То, что дворец фейр был велик и прекрасен, знали все, но находился и видел его я впервые. Даже в первый раз попав сюда, я сразу же встретил немалое количество дивного народца — как некоторые их называют. Как ни странно, мне вспомнились все уроки отца, когда он рассказывал мне о фейрах.
Из-за легенды об их происхождении, фэйри ассоциируются с красотой ангелов, порочностью и злорадством демонов. Помимо ангелов, они являются самыми непонятными из всех волшебных существ — великая древняя тайна в Сумеречном мире. Хотя их и широко считают гибридами, предками демонов и ангелов — что-то что их вид просто не позаботился отрицать — фэйри обладают людскими душами также, как и существа Нижнего Мира, и они считаются членами человеческой расы, обитателями Небес.
Честный Народ известен за их неземную красоту и прекрасную кожу, появляющуюся в различных пастельных оттенках голубого, зеленого и фиолетового, даже жемчужного, среди других. Фэйри общеизвестно включают флору и множество форм растительности, как часть их гарнитура. Большинство фэйри чрезвычайно привлекательны, с деликатными и царскими лицами и изысканно цветными чертами, такими, как их глаза, с цветами "такими же чистыми, как стекло".
Дворянским подразделением фэйри являются рыцарями, королями и королевами, и членами двора; они близки к монархам и считаются частью общества центрального Двора. Они в основном напоминают человеческих существ, с остроконечными ушами и, время от времени, встречающимся другим чудным качеством. Простой народ включает в себя другие типы фэйри, таких как никси, пикси или писки, домовых, селки, сатиров, русалок, келпи, хобгоблинов и боггартов; они, в общем, не менее похожи на людей.
Среди существ Нижнего Мира, только фэйри являются более преданными понятию чести и этикета, чем вампиры. Но в то время, как фэйри всегда точно следуют букве любого данного ими обещания, они исполняют их с огромной иронией, и часто используют умную игру слов в их пользу, чтобы создать лазейки для себя.
Они известны за свое хитрое и жестокое чувство юмора, и они особенно наслаждаются обманом людей — обоих примитивных и точно так же Сумеречных Охотников. Они часто ищут шанс поторговаться с людьми, предлагая кому-нибудь его самое заветное желание, но забывая упомянуть, что это желание приходит с ужасной платой. Так как время течет по-другому для них, и в их измерении они очень долго живут и становятся более артистичными и могущественными с возрастом, хотя они не бессмертны.