Некроинтернационал: Неофит (СИ) - Малиновский Алексей Фёдорович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идиот, не сумевший открыть истинное зрение — первый кандидат в могилу. Зачем нам лишние мертвецы? — подняв брови, сказала она.
— А я слышал, что трупы не прошедших инициацию пользуются у вас большим спросом.
— Так-то оно так, но если мы сильно превысим среднее статистическое количество «не сдавших» — в институт заявится имперская проверка. И в трупов может превратиться сама приемная комиссия. Это конечно редкость…но бывает, — совершенно без эмоционально ответила она.
После теста доской, она взяла у меня каплю крови и отправила на проверку в специальное устройство. А пока ожидался результат водрузила на мою на голову странную проволочную конструкцию с мелкими кристаллами в точках пересечения линий. Эти невзрачные, на первый взгляд тесты и были для меня самыми опасными. Анализ крови позволял определить ее низкую насыщенность праной, а проволочная шапка фиксировала аномальное рассеивание энергии тела. Однако бояться было нечего — благодаря недавней жертве и доспеху праны, все характеристики моего организма соответствовали норме.
Последним тестом стала активация нескольких магических предметов при помощи энергетических импульсов. Странный тест, на это были способны вообще все люди — иначе как бы они управлялись с современными бытовыми приборами? Тот же фонарь, что я купил вчера днем, требовали именного такого воздействия.
Получив свой допуск на грядущее Испытание, я вышел из главного корпуса и стал дожидаться Нимилори.
Глава 10
— Ну что, отметим получение допуска? — Ним вышла из главного корпуса подозрительно довольной.
По лисьему выражению лица и прищуренным глазам сразу было понятно, что она задумала недоброе. Наверняка проходя тест придумала план, как обдурить своего конвоира и сбежать на блядки. Жаль бедняжка не знала, что я заранее продумал, как пресечь все ее выверты.
— И какие будут предложения? Только не говори, что ты хочешь затащить меня в трактир и напоить, — спросил я, неспешно шествуя по кирпичной дорожке и наблюдая за смердами-косарями. В их мертвых мозгах что-то замкнуло и сейчас, вместо травы, они яростно изничтожали невысокий деревянный заборчик, за которым трусливо пряталась клумба с розами.
— Алкоголь для мага — яд, даже для будущего! Но бутылку хорошего вина выпить можно, — продолжая подозрительно улыбаться, сказала она. — Я знаю одно чудное местечко в торговом квартале, но для начала предлагаю совершить небольшой променад и сделать пару покупок.
— Идет, — кивнул я, подходя к проходной. Смерды к этому времени как раз доломали забор, однако до цветов добраться не смогли — их путь преградила вспыхнувшая радужная плёнка стационарного энергетического щита. Видимо подобные сбои — частое явление и неведомый садовод наловчился защищать своё хозяйство.
Мы поймали проезжающий мимо ворот ИМПа фиакр и немедленно отправились в торговый квартал. Доехав до нужного места, я едва не упустил попытавшуюся выпрыгнуть из мобиля девушку, лишь чудом успев поймать ее за руку.
— Погоди, одна небольшая предосторожность, — сказал я, доставая из кармана жандармские наручники на длинной цепочке. Один браслет защелкнул на запястье своей правой руки, а вторым окольцевал левую руку девушки.
— Ты…ты что творишь? Я что по-твоему собака? Да как ты смеешь? — от ее криков мне пришлось сместиться поближе к двери — зашибет еще!
— Твоя тетка одобрила мой план, так что придется смириться, — ехидно улыбаясь, ответил я.
— Урод! — выплюнула она, наградив меня полным ненависти взглядом.
— Думала будет так просто? Теперь придется изрядно постараться, чтобы сбежать от меня!
Несмотря на разногласия, из фиакра мы выбрались как почтенная пара: чтобы спрятать цепочку наручников ей пришлось взять меня под руку и прижаться поближе. Стыд выставить себя перед незнакомыми людьми преступницей явно оказался сильнее, чем отвращение ко мне.
— Я подговорю Джейкоба и он будет подавать тебе одну тухлятину на завтрак! — продолжала бушевать Ним, пока мы шли по узкой тенистой улочке к одному из салонов модной женской одежды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прошлым летом был я в одном городке на берегу океана, так ты ни поверишь: у них любимое блюдо — тухлая селедка. Маринуют ее в бочки — и закапывают под землю, а через год достают и устраивают пир! — парировал я, одновременно размышляя над списком покупок. В приемной комиссии нам выдали перечни инвентаря, литературы, одежды и прочих вещей, которые потребуется для будущей учебы. Те же книги и специальные приборы можно будет арендовать непосредственно в институте, а вот комплект хирургических инструментов, сменную одежду и пару других мелочей явно стоит приобрести сейчас.
— И что? Только не говори, что тебе понравилось! — брови девушки наигранно поднялись вверх.
— Если зажать нос — вполне съедобно, по-своему даже вкусно, — ответил я.
— Так и знала, что ты извращенец! — констатировала Ним, заходя в магазин одежды.
Внутри нас встретила обаятельная девушка-консультант, которая тут же принялась нахваливать свой товар и предлагать примерить всё что попадалось под руку. В итоге Ним набрала целую охапку платьев, юбок, блузок и прочих неинтересных нормальному мужчине тряпок, после чего потащила меня к примерочным.
— Отцепи меня, или ты думаешь я разрешу тебе зайти внутрь? Здесь нет другого выхода, я не смогу сбежать!
Вздохнув, я открыл браслет на ее руке и принялся ждать с другой стороны примерочной, устроившись на коричневом пуфе, обитом кожей.
— А зачем тебе весь этот гардероб? Сколько тебя вижу — ты все время ходишь в брюках и жакете, — желая убить скуку, я решил завязать разговор.
— Брючный костюм — это удобно, к тому же пока мне приходится жить у тетушки — такой вид меньше привлекает местных извращенцев. Ну, если не считать тебя — тут вышла промашка! — ответил она, таинственно шурша тканями.
Мне стало интересно, что происходит внутри и я, одним глазом, приник к портьере, закрывающей вход в примерочную. К несчастью, подлая Нимилори предусмотрела мой маневр и смогла отгородиться еще одной завесой — я увидел лишь плотную зеленую ткань и неясный женский силуэт, стоящий на одной ноге.
— То есть в институте ты собираешься во всю отрываться и соблазнять всех перспективных мужиков своими новыми нарядами? — спросил я.
— Я собираюсь выглядеть элегантно и достойно, и вообще это не твое дело, — ответила она.
В этот момент понятливая девушка-консультант принесла мне стопку свежих газет и я смог провести время более продуктивно. На первой полосе "Имперской Правды" красовалось изображение компактного, будто игрушечного, дирижабля. Вот только его гондола и остов были выполнены не из привычного металла, а из модифицированных химерологами костей! Как выяснилось из статьи — этот дирижабль был сплавом современных магических и технических наук, позволившим создать на основе обычного цеппелина боевой беспилотник-химеру, способный нести на борту до 200 килограмм взрывчатых веществ и сбрасывать их на головы неприятелю. Это чудо приводилось в движении при помощи паро-демонического двигателя нового типа и было способно ментально управляться аниматорами на расстоянии до 20 километров. Министр Войны граф Строганов обещал, что новый вид вооружений позволит нанести серьезный удар по агрессивным интервентам и существенно продвинуть наши фронты вглубь неприятельских территорий. Я невольно представил, как подобные дирижабли пролетают над Дождеградом и поежился: если одна страна смогла создать таких чудовищ — то и другие в долгу не останутся. Веселые времена наступают…
Ним заставила меня провести в ожидании не менее двух часов, после чего мы наконец выбрались на улицу. За салоном одежды последовали магазины книг, учебных принадлежностей и медицинских инструментов. Я смог разжиться сменными комплектами белья, спортивной формой, которой у меня отродясь не было и парой более-менее официальных костюмов для учебы. Также я приобрел новый комплект хирургических инструментов — для работы с "мертвым материалом" и набор различных емкостей — для проведения опытов.