Меня зовут Сол - Мик Китсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На остановке была тетка с маленькой собачкой на поводке. Я встала подальше от нее и начала выглядывать автобус, чтобы она не смогла запомнить моего лица. Я чувствовала, что она на меня смотрит, а потом услышала:
— Приедет минут через десять, сынок. — Я подняла руку в знак благодарности и продолжила смотреть на дорогу.
Я слышала, как она говорит с собакой. Это был маленький вест-хайленд-уайт-терьер, и тетка все время твердила ему сюсюкающим голосом, как ребенку:
— Автобус сейчас приедет, Лу-Лу.
Я покосилась на собаку. Она виляла хвостом и скакала вокруг хозяйки, счастливая. Тетка была старая, в больших очках, с короткими седыми волосами. Когда я посмотрела на ее псину, она улыбнулась и проговорила:
— Ей нравятся автобусы.
Я кивнула.
— Гулял по долине, сынок? — спросила она, подходя ближе.
— Ага, — буркнула я и уставилась себе под ноги.
— Ты скаут?
— Ага.
Про себя я подумала, что все идет отлично.
Тут мы услышали автобус, и она сказала:
— Ну, поехали.
Я купила билет в оба конца за четыре восемьдесят и села наверху, где никого не было. До города было девять миль, дорога шла вдоль реки, по дну долины.
Городок был совсем маленьким — одна главная улица и куча магазинов. Народу везде было до фига, на фермерском рынке продавали сыр и свечи, а рядом стоял фургончик с бургерами. Я вылезла из автобуса и пошла по улице, заглядывая во все магазины подряд. Там были большой супермаркет и книжный магазинчик с открытками и прочей ерундой.
На меня никто не смотрел. Я купила «Бельвиту», две буханки хлеба, четыре банки солонины и четыре банки фасоли, еще один рождественский кекс и один вишневый кекс, коробку чайных пакетиков и коробку сахара. Все было офигенно тяжелое, и я поняла, что еды на несколько недель или тем более месяцев не унесу. Может быть, мне придется и дальше приезжать сюда раз в неделю. Я купила большой стейк и кетчуп для Пеппы, а в магазине органической еды взяла кураги и орехов. Еще я купила для Пеппы большой пакет индийских чипсов, которые она очень любит. И еще мыло, шампунь и пластырь.
В книжном сидела молодая блондинка, которая спросила меня с английским акцентом:
— Ищете что-то конкретное?
Я сказала, что мне нужна книжка для десятилетней сестры. Она спросила, хорошо ли сестра читает, и я ответила, что да.
— А какие книги она любит?
Я объяснила, что она любит про индейцев, войны и приключения. Я не смотрела на продавщицу, пока говорила. В магазине очень хорошо пахло, вроде как ванилью и карамелью.
— Это не подойдет? — спросила продавщица и показала мне книжку «Остров сокровищ».
На обложке были пираты, сундук с сокровищами и пляж.
— Язык может показаться ей немного странным, но она привыкнет. Это классика.
— Она умная, — сказала я, — и слова любит.
Я не стала уточнять, какие слова.
Продавщица достала другую книжку, «Похищенный», со старой лодкой и двумя мужиками со шпагами на обложке.
— Это приключенческий роман того же автора.
Я взяла обе, заплатила девять девяносто восемь и сунула книги в рюкзак. Он стал совсем тяжелым, а мне еще оставалось пройти пять миль по лесу. Я старалась об этом не думать. В «Руководстве по выживанию» написано, что нужно ставить себе маленькие цели и выполнять их, а не задумываться о будущем. Это позволяет не падать духом в сложных ситуациях.
Так что я пошла в библиотеку и заплатила четыре фунта за час Интернета.
Я понимала, что буду это делать каждый раз, и понимала даже, что именно за этим приехала в город. Узнать, что случилось после нашего побега, как живет Мо и где нас ищут копы и опека.
Про нас в новостях была куча всего. Я ввела в поиск наши имена — Солмарина и Паула Браун.
Сначала я увидела заголовки — «Продолжаются поиски пропавших школьниц» и «Полиция расширяет район поисков».
Я посмотрела, что писали неделю назад. Нашла статьи — «Сестры пропали после убийства отчима» и «Отчаявшаяся мать умоляет девочек вернуться домой». Там были фотографии Мо с пресс-конференции (она плакала) и фотка Роберта. А еще моя старая фотка, где я в красной школьной толстовке, и фотка восьмилетней Пеппы. И еще одна, с телефона Мо: мы с Пеппой смотрим в камеру, на Пеппе черная флиска, а на мне белая футболка, и волосы у меня короткие.
Я прочитала текст о пресс-конференции и узнала, что Мо просила нас вернуться домой и что у нас все будет в порядке, а она просто хочет знать, что мы в безопасности. А какой-то коп сказал, что мы наверняка где-то рядом с домом, и нас кто-то прячет или удерживает, и он «очень беспокоится о безопасности Солмарины и Паулы».
Потом я нашла видео, где обыскивали нашу квартиру и весь район до самого маяка и берег. На поиски вышла куча народу в куртках со светоотражателями. Я увидела Иэна Леки, Мхари и людей из нашего дома, Большого Криса и миссис Дагган с псом на поводке. Голос за кадром сказал: «Обеспокоенные соседи и друзья принимают участие в поисках пропавших девочек. Девочки исчезли из квартиры в Линлитгоу-хауз утром в среду. Полиция, которую вызвали соседи, обнаружила в квартире тело Роберта Мак-Колма, сожителя их матери. Установлено, что причиной смерти стали колотые раны. Мать девочек, двадцатидевятилетняя Клэр Браун, находилась в квартире во время исчезновения девочек. До сих пор не ясно, как именно тринадцатилетняя Солмарина и десятилетняя Паула покинули квартиру. Полиция установила, что они были в квартире вечером во вторник. Волонтеры обыскали весь район, парки и берег…»
Я промотала страницу вниз и увидела статьи — «Камеры наблюдения помогут найти пропавших сестер» и «Загадка школьной формы». На видео были видны мы с Пеппой на вокзале Глазго: я с большим рюкзаком, а Пеппа с маленьким, обе в школьной форме.
Тут я запаниковала, и сердце у меня забилось очень быстро, и мне показалось, что кто-то сжал мою грудь. Я все еще смотрела на экран, и видео расплывалось перед глазами. Я хотела набрать в легкие побольше воздуха, но не могла, а потом попыталась встать, но упала, и стул подо мной сложился.
Я смотрела на серый ковер и металлический стеллаж. Потом я увидела черные кожаные ботинки. Какой-то мужик сказал:
— Все в порядке, не волнуйтесь.
Он был старый. В синей рубашке с галстуком. Он присел рядом со мной,