Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Натан поклонился с лукавой улыбкой.
— Пророчество, мой мальчик.
Старик носил высокие сапоги, кружевную белую рубашку с жилетом и элегантный бархатный плащ, закрепленный на правом плече. Пророк был в отличной форме.
Ричард увидел на поясе родича изящный меч в блестящих ножнах. Ричарду показалось очень странным, что колдун, который может управлять волшебным огнем, носит меч. Еще более странным было то, что он вдруг резко выхватил оружие.
Энн внезапно вскрикнула, когда кто-то прыгнул из-за дома и схватил ее. Это оказалась одна из жительниц Нотвика, собравшихся, чтобы защитить армию Ордена, — высокая худая женщина с изможденным лицом, грозным взглядом и длинным ножом.
— Вы — убийцы! — кричала она, прямые волосы болтались из стороны в сторону. — Вас переполняет ненависть!
Земля вокруг Энн и женщины вздыбилась, вверх полетели комья грязи и травы. Волшебница пыталась оказать отпор нападавшей, не подозревая, что женщина лишена искры дара. Против изначально неодаренных магия не работает.
Натан, стоявший недалеко от Энн, шагнул вперед и без суеты всадил меч в тело женщины. Та отшатнулась с мечом в груди, на ее лице промелькнуло удивление. Фанатичка опустилась на землю, соскользнув с окровавленного лезвия.
Энн, освободившись от нападавшей, взглянула на мертвую женщину.
— Действительно быстро, — признала она, хмуро посмотрев на Натана.
Ее спаситель улыбнулся только им двоим понятной шутке.
— Я говорил тебе, что их магией не достанешь.
— Натан, я все еще не понимаю... — обратился к провидцу Ричард.
— Иди сюда, моя дорогая, — крикнул Натан, подавая сигнал кому-то за спиной.
Дженнсен выбежала из-за дома и обняла брата.
— Я так рада, что ты в порядке, — проговорила она. — Надеюсь, ты на меня не сердишься. Натан появился в лесу почти сразу после того, как ты и остальные ушли. Я вспомнила, что видела его раньше в Народном Дворце в Д’Харе. Я знала, что он — Рал, так что я рассказала ему о наших проблемах. Они с Энн захотели помочь. Мы спешили, как могли.
Дженнсен выжидающе посмотрела на Ричарда. Он ответил сестре крепким объятием.
— Ты молодец и все сделала правильно. Это просто замечательно — использовать свою голову для чего-то не предусмотренного приказами, — похвалил девушку брат.
Теперь, когда жар битвы покинул его, Ричард снова чувствовал головокружение. Он вынужден был прислониться к Тому.
Натан подставил плечо под другую руку Ричарда.
— Я слышал, что у тебя проблемы с твоим даром. Возможно, я смогу тебе помочь.
— У меня нет времени. Николас Скользящий поймал Кэлен. Я должен найти ее...
— Не пытайся казаться глупее, чем ты есть, — оборвал его Натан. — Я быстро приведу твой дар к гармонии. Тебе нужна помощь другого волшебника, чтобы взять дар под контроль, — как в последний раз, когда я помог тебе. Пока не исцелишься сам, ты никому не сможешь помочь. Давай зайдем в какой-нибудь дом, где потише. Там я позабочусь о самой большей из твоих проблем.
Больше всего Ричард хотел найти Кэлен, но пока не знал, где искать жену. Он почувствовал, как падает на руки друга и отдал свою судьбу ему, его опыту и глубоким знаниям. Ричард понимал, что Натан прав. Он ощутил на лице слезы. Слезы облегчения оттого, что помощь наконец пришла. Кто лучше волшебника сможет помочь ему взять дар под контроль?
Ричард даже не мечтал о такой возможности. Он планировал попытаться добраться до Никки, поскольку она, как он думал, была единственной, кто мог знать, что надо делать. Гораздо лучше, что ему поможет волшебник.
Только волшебник мог помочь решить проблему с колдовским даром.
— Только сделай все быстро, — попросил он Натана.
Тот улыбнулся фирменной улыбкой Рала.
— Пойдем. Мы приведем в порядок твой дар очень быстро.
— Спасибо, Натан, — пробормотал Ричард, позволив высокому человеку провести себя через дверной проем.
Глава 60
Ричард сидел, скрестив ноги, лицом к Натану. В комнате не было мебели. Волшебник сказал, что ничего не требуется и ему достаточно пола. Энн также сидела рядом на полу. Ричарда немного удивило то, что Натан позволил женщине остаться наблюдать за его действиями, но он промолчал. Оставалась возможность того, что исцеляющему может понадобиться ее помощь в чем-либо.
Остальные ждали снаружи. Кару не порадовала перспектива того, что Ричард скроется с ее глаз, но он успокоил девушку, сказав, что ему так будет удобнее, и он сможет лучше сосредоточиться на решении проблемы, связанной с его даром, если морд-сит будет караулить снаружи.
Оба окна были занавешены, заглушая большую часть шума и позволяя пробиться только слабому свету. Положив руки на колени, пророк откинулся, выпрямляя спину, и сделал глубокий вдох. Натан одним из первых рассказал Ричарду о его даре, о том, что боевые волшебники, вроде Ричарда, отличаются от других волшебников. Вместо того, чтобы запечатывать суть силы в себе, они с помощью собственных чувств управляют своим предназначением.
Природа их силы труднообъяснима. Натан говорил Ричарду, что его сила пробуждается гневом.
— Потеряй себя в моих глазах, — спокойно произнес пророк.
Ричард понимал, что целитель пытается отодвинуть в сторону его беспокойство за Кэлен. Пытаясь дышать ровно, так, чтобы не закашляться, он уставился в полуприкрытые, глубокие, темные, сверкающие глаза Натана Рала. Взгляд волшебника втягивал его в себя. Ричард чувствовал себя так, как если бы падал в ясное голубое небо.
— Выведи наружу злость, Ричард. Призови гнев. Призови ярость и ненависть.
В голове у Ричарда поплыло. Он сосредоточился на призыве своего гнева. Подумав о том, что Николас завладел Кэлен, он без проблем вызвал в себе белую ярость.
Он ощущал еще чью-то сущность внутри своей, как если бы он тонул и кто-то пытался бы держать его голову над водой.
Он медленно плыл. Один, в темном и безмолвном месте. Время ничего не значило. Время.
Ему нужно вовремя добраться до Кэлен. Он был ее единственным шансом. Ричард отрыл глаза.
— Натан, извини, но...
Пророк был покрыт испариной. Энн сидела рядом с ним и держала левую руку Ричарда. Натан сжимал его правую руку. Ричард гадал, о том, что случилось.
Он переводил глаза с одного лица на другое.
— Что-то не так?
Они оба плохо выглядели.
— Мы устали, — прошептал Натан. — Извини, но мы устали.
Ричард нахмурился. Они ведь только начали.
— О чем ты? Почему вы сдались так скоро? — спросил он стариков.
Натан бросил понимающий взгляд на Энн.
— Мы занимались этим в течение двух часов, Ричард.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});