An ordinary sex life (OSL) - Астердис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Берт?» Я вздохнул. «На данный момент он вроде как мой единственный друг».
Эмбер нахмурилась. «У харизматичного, сексуального парня вроде тебя?»
Я вздохнул. «Трудно заводить друзей, когда каждый парень вокруг тебя беспокоится, что ты соблазнишь его девушку».
«Ах».
«Итак, ты познакомилась с моей семьей, а теперь собираешься познакомиться с Бертом. Когда моя очередь узнать больше о самых близких тебе людях?»
Эмбер уставилась вдаль, ее глаза снова расфокусировались. Но она быстро вернулась ко мне и вздохнула. «По одной вещи за раз, окей?»
В ее голосе была такая нотка мольбы, что я просто не мог на нее надавить. Я вздохнул и кивнул. «Окей».
***
— СУББОТА, 6 АВГУСТА 2005, ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ–
«Пекановый пирог…»
«Нет-нет. Пекановый пирроооог».
«Пекановый пирог».
Берт и Линн просто рассмеялись, закончив тем, что обняли друг друга за спину и улыбались нам, как идиоты. Они только что закончили объяснять Эмбер, как они впервые встретились, на той домашней вечеринке, которую Дайна и Брэнди устроили в самом начале моего первого года обучения.
«Знаешь, в той ночи есть еще кое-что, что я никогда не забуду», — сказал Берт, когда восстановил дыхание. «Когда я впервые встретил тебя, я просто подумал, что ты обычный парень с горячей девушкой. Но потом я вошел в тот дом, и это было бух: горячая цыпочка, бух: горячая цыпочка, бух: горячая цыпочка. Тогда я понятия не имел, что ты был таким магнитом для девочек. И… ну… вот ты снова…»
Эмбер покраснела, когда Берт драматично кивнул на неё. Она толкнула меня локтем под ребра и спросила: «Кто были девушки?»
Я пожал плечами. «Мои соседи по комнате: Брэнди, Дайна, Адриенна».
«О, и эта Фелиция. Ном, ном, ном».
Линн хлопнула своего парня по груди. «Извращенец».
«Извращенец для тебя», — протянул он, явно пробегая глазами вверх и вниз по телу миловидной брюнетки, а также скользнув рукой вверх и вниз по ее спине.
Она засмеялась и покраснела до ушей. Затем, взглянув на меня, Линн заметила: «Я помню еще кое-что о той ночи. Ты был весь в синяках».
Эмбер в тревоге подняла голову. «Синяки?»
«Ничего особенного», — заверил я ее.
Линн взглянула на меня. ОНА вспомнила, как я получил синяки. Но когда я отмахнулся от нее, она пожала плечами и продолжила. «Во всяком случае, я спросила Бена о синяках, и ты знаешь, что он мне сказал?»
Берт засмеялся и заявил: «Цитата: «Моя девушка немного дикая в постели».
Я покраснел. Линн запрокинула голову, почесывая участок кожи на шее и бормоча: «Думаю, сегодня то же самое».
Я покраснел еще сильнее, подняв руку, чтобы прикрыть засос, который Эмбер оставила у меня на шее сегодня утром. «Можем ли мы прекратить говорить о девушках, с которыми я мог быть, прямо перед моей девушкой?»
«Нет, нет», — прервала меня Эмбер. «Это здорово. Половина встречи с твоими друзьями — это для меня, чтобы лучше узнать тебя и твою историю».
Я закатил глаза и саркастически протянул: «Ты имеешь в виду то, как ты мне открылась?»
Эмбер поджала губы и явно расстроилась. Мне сразу захотелось отказаться от комментария. Вместо этого я решил махнуть рукой через диван. «Ну, Линн, ты знаешь. А теперь ты встретилась с печально известным Бертом. Надеюсь, его выходки не повлияют на твое мнение обо мне».
Моя девушка просто улыбнулась и похлопала меня по руке.
«Так вы, ребята, ходили по округе, знакомясь с друзьями друг друга?» — поинтересовался Берт. «На самом деле это звучит как хорошая идея».
«С кем вы, ребята, уже успели встретиться?» — спросила Линн.
«Ну, я привез ее в лагерь, чтобы познакомиться со своей семьей, так что это большая семья».
«Она уже встречалась с Адриенной?»
Я вздохнул. «Нет, вообще-то. Адриенна была безумно занята и даже пару месяцев вовсе не возвращалась в Калифорнию. У неё новая девушка в Нью-Йорке».
«Ах.» Линн кивнула. «Что ж, я рада, что А.D. не возвращалась в город, не навестив при этом меня. Клянусь, я не видела эту девушку целую вечность».
Берт усмехнулся. «Встань в очередь, милая. В сети ходят слухи, что все хотят с ней познакомиться».
Я указал на Берта. «Ты приводил Линн домой, чтобы познакомить с родителями? Или наоборот?»
«Чувак, прошло меньше недели». Берт закатил глаза. «Дай мне минутку передохнуть, а?»
«Технически я уже встретилась с его семьей у Жирарделли», — предложила Линн.
«Но они ведь знают, что вы встречаетесь, верно?»
Берт кивнул. «Конечно. Но я думаю, у нас есть несколько месяцев, прежде чем они начнут требовать, чтобы я привел ее домой для официального знакомства».
«Ты имеешь в виду допрос», — засмеялся я.
«Шшш! Не пугай ее!» –театрально прошептал Берт.
Линн рассмеялась.
«На самом деле, я больше боюсь своего официального допроса», — вздохнул Берт. «Моя последняя встреча с родителями Робин прошла не особо хорошо».
Линн хихикнула и похлопала своего парня по коленке. «Ну, пока не беспокойся о моих родителях. Во-первых, они в округе Ориндж. Во-вторых, ты даже не дойдешь до этого, если не пройдешь «тест друзей».
Берт молча посмотрел на нее и указал на меня и Эмбер.
«О, Бен и Эмбер не в счет. Эти ребята пустяки. Может, мне стоит подняться наверх и позвать Кэди и Ноэль. Эти двое действительно над тобой поработают».
Глаза Берта недоуменно вздрогнули. «Поработают надо мной, а? Разве ты не сказала, что они лесбиянки?»
Линн хлопнула Берта