Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - Курцио Малапарте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
УЛЕЙ мозга («Осужденный жить»).
УЛЫБАТЬСЯ — «полотно улыбнулось» («Осужденный жить»).
УЛЬТРАМАРИН — «вечер кроет ультрамарином…» («Соловей на Театральной площади»).
УНЫЛЫЙ — «унылой статичностью» («Осужденный жить»).
УПЁРШИЙСЯ — «мы всей бессонницей, упершейся в виски…» («Поэма без названия»).
УПРУГИЙ — «упругая мякоть… с хрустом откусывали…» («Осужденный жить»).
УСТУП — «с твердого уступа подбородка» («Осужденный жить»).
УТОМИТЕЛЬНАЯ монотонность («Осужденный жить»).
УТРОБНЫЙ бас прорычит «многолетие» октавой ниже (Злосчастный монах»).
ФАЛЬЦЕТ — «фальцетом копыт об асфальт…» («Запад»).
ФАНТАСМАГОРИЯ — «фантасмагория бессонного кошмара…» («Из дневника»).
ФАНТАСТИЧЕСКИЙ — «фантастические фигуры подсолнечников» («Осужденный жить»).
«ФАРФОРОВЫЙ — «капризное фарфоровое личико» («Осужденный жить»).
ФИОРИТУРА — «прорваться ливнем фиоритур…» («Соловей на Театральной площади»).
ФРАГМЕНТАРНОСТЬ целого («Велимир Хлебников»).
ФУГАСНЫЙ — «ночью фугасные ведьмы выли…» («Об этой весне рассказала бы ода…»).
ХАОТИЧНОСТЬ и неорганизованность хлебниковского таланта («Велимир Хлебников»).
ХИТРОУМНАЯ изворотливость («Осужденный жить»).
ХОЛМИСТЫЙ — «лилово-голубые холмистые и прозрачные дали» («Осужденный жить»).
ХОРАЛ — «хоралом стонущих сирен» («Л-ву»).
ХРИПЕТЬ — «захрипели старинные часы» («Осужденный жить»), «кран хрипит туберкулезником…» («Перепутья»).
ХУДОСОЧНЫЙ — «Брезжил рассвет худосочный и куцый…» («Запад»), «худосочный рассвет» («Гордая душа»).
ЦВЕТОВЫЕ аккорды («Осужденный жить»).
ЦЕЛЬНОСТЬ — «отмеченный… цельностью суровой прямоты» («Осужденный жить»).
ЦЕМЕНТ — «путем замазывания цементом материализма… зияющих трещин…» («О самом главном»).
ЦЕПЛЯТЬСЯ — «день уплывает в прошлое, цепляясь вылетающим из труб седым дымом» («Осужденный жить»), «стол… цепляется углом, устав от чаевых…» («Дождь чертит по стеклу, как грифель графомана…»).
ЦИНИЧНАЯ торопливость («Осужденный жить»).
ЧАХОТОЧНЫЙ — «чахоточной осени желтизну воспели не раз Левитан и Чехов…» (Московский особняк»).
ЧВАНСТВО — «самоуверенное чванство» («Осужденный жить»).
ЧЕКАНИТЬ — «сентябрь чеканит желтизну…» («От глаз укрыты ночью, шепчут травы…»).
ЧЕКАННЫЙ — «чеканный контур их торжественен и прост…» («Перед салютом»).
ЧЕРНЕТЬ — «сад чернел незнакомыми черными купами» («Осужденный жить»), «чернеть баррикадой горбатой…!» («Московский особняк»).
ЧЕСАТЬ — «частым гребнем чешут клевера…» («Гордая душа»).
ЧЕТКИЙ Фальконет («Перепутья»).
ЧИНОВНИЧЬИ — «маленькие чиновничьи мысли» («Осужденный жить»).
ЧУДОВИЩНЫЙ — «чудовищная гнусность» («О самом главном»).
ШАМАНИТЬ — «шаманит, завораживает бубен…» («Из дневника»).
ШАСТАТЬ — «когти шастают, шарят…» («Гордая душа»).
ШАТКОСТЬ — «моральная и человеческая шаткость» («О Достоевском»).
ШЕЛКОВИСТЫЙ — «черную шелковистую тушку» («Осужденный жить»).
ШЕЛУХА — «прощаний шелуха сухая…» («Зачем, тускнея понемногу…»).
ШЕРШАВЫЙ — «плыли шершавые тучи» («Осужденный жить»).
ШИРОКОЛИСТВЕННЫЙ — «широколиственная гостеприимность» («О самом главном»).
ШИРОКОПЛЕЧИЙ — «стремленье узнавал широкоплечих крыл…» («Маяковский»).
ШИРОКОРОТЫЙ — «с широкоротыми птенцами» («Осужденный жить»).
ШЛЕЙФ — «из углов шлейфами свисает паутина» («Осужденный жить»).
ШУРШАТЬ — «книжные полки шуршали авторитетами отечественными и переводными» («Велимир Хлебников»).
ШУШЕНСКИЙ окрик («Осужденный жить»).
ЩЕЛЕВИДНЫЙ — «прикрыв загадочные щелевидные зрачки» (о козочке) («Осужденный жить»).
БЛАГОДАРНОСТИ
Хочу выразить благодарность за участие и помощь в работе A. Л. Зезюлиной, Е. П. Хилтунен, А. М. Хилтунен, З. М. Шаляпиной, А. Костыркину (Ин-т востоковедения РАН), Н. М. Филатовой (Ин-т славяноведения РАН), К. В. Ковальджи, О. Шадчиной, Л. А. Заворотной, О. М. Никитюк, А. Петухову, Т. Е. Егоровой (Музей изобразительного искусства имени А. С. Пушкина), Т. А. Мозжухиной (музей «Кусково»), Е. В. Долгих (Музей декоративного и прикладного искусства) и особую благодарность Ирине Михайловне Гореловой.
Примечания
1
Вторая Мировая война 1939–1945 развязана Германией вместе с Италией и Японией. 1 сентября 1939 г. Германия вторглась в Польшу. 3 сентября Великобритания и Франция объявили Германии войну, но не оказали Польше военной поддержки. В апреле — мае 1940 г. Германия оккупировала Данию и Норвегию, 10 мая вторглась в Бельгию, которая капитулировала 28 мая. Нидерланды капитулировали 14 мая, Люксембург, а затем через их территорию Гитлер вошел во Францию, которая капитулировала 22 июня 1940 г. 10 июня 1940 г. в войну на стороне Германии выступила Италия. В апреле 1941 г. Германия захватила территории Греции и Югославии.
22 июня 1941 г. Германия напала на Советский Союз. Вместе с ней выступили Венгрия, Румыния, Финляндия, Италия. С этого момента советско-германский фронт являлся главным фронтом войны (около 70 % немецкий дивизий). В декабре 1941 г. Япония напала на Перл-Харбор (США).
В июле 1943 г. англо-американские войска высадились на о. Сицилия. 3 сентября 1943 г. Италия подписала капитуляцию.
В 1944 году Армия России освободила почти всю территорию Советского Союза. Только 6 июня 1944 г. союзники высадились во Франции, открыв второй фронт в Европе. Русская Красная Армия освобождала Польшу, Венгрию, Югославию, Чехословакию. Пражская операция закончилась 11 мая 1945 года.
2 мая 1945 г. Русской Армией был взят Берлин и 8 мая подписан акт о безоговорочной капитуляции.
6 августа 1945 г. США сбросили атомные бомбы на Японию (Хиросима) и 9-го — на Нагасаки. В соответствии со взятыми обязательствами, СССР начал военные действия против Японии (9 августа). Против Японии выступил Китай, и 2 сентября 1945 г. Япония подписала акт о капитуляции. (Примеч. сост.).
2
Ворошилов Клим Ефремович (1881–1969) — советский государственный, партийный и военный деятель. Участник революций. В 1918 г. командовал армией, в 1925 — нарком по военным и морским делам, 1934 — нарком обороны, 1921–1961 — член политбюро.(Примеч. сост.).
3
Бенедетто Кроче (1866–1952) — итальянский философ-идеалист, историк, литературовед, политический деятель. Представитель итальянского неогегельянства и буржуазного либерализма. Противник фашистского режима. Его взгляды критиковались итальянскими марксистами.(Примеч. сост.).
4
Пьемонт — область на северо-западе Италии. Впервые упоминается в XIII веке. В XV в. вошел в Савойское герцогство. В 1720 г. — основная часть Сардинского королевства. В экономическом отношении наиболее развитая часть Италии.
5
Геродот — (между 490 и 480 — около 425 до н. э.) — древнегреческий историк, прозванный «отцом истории». Автор сочинений, посвященных описанию греко-персидских войн с изложением истории государства Ахеменидов, Египта и др.; дал первое систематическое описание жизни и быта скифов.
6
Петсамо — незамерзающий порт на Ледовитом океане. До 1920 г. — Финляндия. В 1920–1944 гг. название поселка Печенга. Петсамо-киркенесская операция в октябре 1944 г. Войска Карельского фронта генерала Мерецкова К. А. во взаимодействии с Северным флотом (адмирал А. Г. Головко) прорвали оборону 20-й армии Германии Л. Рендулича, освободили Петсамо (15 октября) и северные районы Норвегии (в том числе Киркенес). После войны порт отошел к России. (Примеч. сост.).
7
Капри — остров в Тирренском море в составе Италии. Климатический курорт. (Примеч. сост.).
8
Муссолини Бенио (1883–1945) — диктатор Италии 1922–1943. Политическую карьеру начал в социалистической партии, из которой был исключен в 1914 году. В 1919 основал фашистскую партию. В 1922 при содействии монополий, монархии и Ватикана захватил власть и установил фашистскую диктатуру. Вместе с Гитлером развязал Вторую Мировую войну. В 1945 году был захвачен итальянскими партизанами и казнен по приговору трибунала. (Примеч. сост.).
9
Липари — Липарские острова (17 вулканических островов в Тирренском море на территории Италии, на двух островах есть действующие вулканы). (Примеч. сост.).
10
Монтескье Шарль Луи (1689–1755) — французский просветитель, правовед, философ. Выступал против абсолютизма. Основное сочинение «Персидские письма» (1721), «О духе законов» (1748). (Примеч. сост.).