Последний день империи - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 5
Я устало отмахнулась от летавшей вокруг стрекозы и оперлась о ствол дерева. Мы шли уже шестой час и этот поход оказался совсем не похож на развлекательную прогулку. Берег реки сильно зарос лесом. То и дело попадались рытвины, которые нужно было обходить, валуны и ручьи. Сама река петляла, и нам приходилось петлять следом, чтобы не заблудиться, потому что с ориентированием у нас было не очень, а взять с собой компас никто не догадался. Я сама в этом лесу просто терялась. В своих снах я видела берег сверху, а с земли все выглядело совсем по-другому, даже с помощью карты.
– Все, привал, – скомандовал господин Сэдли, бросая на землю рюкзак. – Пора обедать.
Естественно, возражать никто не стал. Мы так устали, что даже не разговаривали за едой. Просто молча сварили жидковатый суп из крупы и остатков мяса, разлили по тарелкам и принялись есть, думая каждый о своем.
После обеда, я вышла к реке, помыть посуду, но, отложив грязные миски в сторону, села на камень прямо у самой воды и огляделась по сторонам. Здесь река стала уже и гораздо спокойнее. Противоположный берег весь зарос лесом, точно как и наш. Да и вообще, в этих местах не было заметно явных следов человека. Ни тропинок, ни потухших костров, ничего.
Как же нам найти это место? Я ожидала какого-нибудь озарения или нового сна, но ночь прошла абсолютно спокойно, и сейчас моя интуиция будто уснула. Места вокруг казались совершенно незнакомыми. Сколько еще мы будем так ходить?
Ох, только бы не оказалось, что я видела прошлое или вообще будущее, и этого человека нет в принципе.
– Лара, ты здесь? – раздался сзади голос Нейта.
– Да, – вздохнула я, поднимаясь, и подбирая миски. – Что-то случилось?
– Просто тебя долго не было. – Друг вынырнул из-за кустов. – Подумал, мало ли, заблудилась.
– Ерунда. – Я схватилась за тарелки и торопливо принялась их мыть. – Просто задумалась.
– Давай, помогу. В четыре руки быстрее будет.
Перемыв посуду и собрав вещи, мы пошли дальше. Но наш энтузиазм слабел с каждой милей.
– Сколько мы уже прошли? – спросила я, плетясь за другом, который шел первым.
– Миль шесть от водопада, – ответил тот.
– Всего? Неужели так мало?
– Мы идем не слишком быстро, – подтвердил господин Сэдли. – Это ведь не ровная дорога, а нехоженый лес.
– А вот и очередная речка, которую нам придется обходить, – вздохнул Нейтон, останавливаясь.
К счастью, небольшая речушка, впадающая в Игалин, не стала непреодолимой преградой. Мы быстро нашли место, где ее русло сужалось так, чтобы через него можно было перепрыгнуть, и перебрались на другой берег.
– Куда мы попали бы, если бы пошли вдоль берега? – спросила я, продираясь через очередные кусты.
Может нам и правда стоило свернуть и пойти вверх по течению? Я читала в одной книге, что если идти так, то обязательно наткнешься на какое-нибудь жилье, ведь люди часто селятся рядом с водой. На берегу большой реки жить опасно: половодья, паводки и прочие катаклизмы могут серьезно попортить жизнь. А вот река небольшая – это хороший источник чистой воды. Я бы на месте мужчины из снов поселилась именно там.
Да и вообще, нам бы хоть кого-нибудь найти в этой глуши. Чтобы просто спросить о человеке с татуировкой на руке, который может здесь жить.
– Речка маленькая, но ее исток далеко, почти у самого Серого хребта, – ответил господин Сэдли. – А рядом с ним есть город Флав. Его видно на карте.
– А туда долго идти?
– Долго. Сегодня точно не дойдем.
– Может здесь есть еще города? – спросил Нейт, подходя к бывшему магу, который сейчас держал карту, и заглядывая ему за плечо. – Или просто деревни?
– Вот точка. Она не подписана, но это очень похоже на хутор. Там еще и дорога... Хорошо бы дойти туда и хотя бы переночевать.
– А если…
Я подавилась собственным вдохом и замерла на месте. Потому что, отодвинув в сторону очередную ветку, наткнулась прямо на взведенный арбалет, торчащий из кустов. Но больше всего меня поразило совсем не это. А мужчина, который этот самый арбалет держал, целясь прямо мне в грудь. Высокий, гораздо выше меня, в черной кожаной куртке, он нависал огромной, как показалось мне с перепугу, темной скалой. Нижнюю часть лица скрывала косматая черная борода, а такие же косматые волосы были собраны в хвост на затылке. Единственным светлым пятном казались его глаза. Светло-серые, прозрачные настолько, что это выглядело странно, они пристально смотрели прямо на меня, будто держа крепкой волчьей хваткой. Но, несмотря на испуг, мне хотелось смеяться от радости. Ведь это был он, тот самый мужчина, которого я видела во сне! И если сны правдивы, то у него на руке должен быть тот самый знак!
– Так, спокойно, – раздался сзади напряженный голос господина Сэдли. – Не стреляйте, мы не враги.
– Кто вы такие и что здесь забыли? – спросил мужчина немного хриплым низким голосом.
– Мы просто шли через лес. От Северо-западного Тракта. Тут недалеко должна быть деревня или хутор.
– Да, деревня есть, – окинув нас троих подозрительным взглядом, незнакомец все же опустил арбалет, отчего я облегченно выдохнула. – Но вы сделали солидный крюк. Вернитесь назад до реки и вверх по его течению выйдете прямо к ней, правда, хорошо, если только к утру. А вернетесь еще дальше и за большой прогалиной пойдете налево – там будет хутор.
С этими словами он развернулся и, не прощаясь, скрылся в зарослях орешника.
– Подождите, – воскликнула я, отмирая и бросаясь за ним.
– Иллара, стой, – послышался окрик господина Сэдли, но я только отмахнулась.
Кусты росли очень густо, а я неслась следом, боясь упустить свою цель, и скоро настигла мужчину.
– Да подождите же. – Пришлось почти бежать, чтобы подстроиться под его широкий шаг.