Сердце Атлантиды (ЛП) - Алисия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Птолемей направил скипетр на принца и, выстрелив красно-оранжевым зарядом, впечатал противника в стену. Когда Аларик воззвал к своей собственной магии и поднял руку, готовый бросить в самозванца энергетическую сферу, тот прикрылся мальчиком.
— А вот и нет. Разве что ты собираешься убить этого мальчишку, а ты ведь не хочешь, вы же хорошие ребята, – съязвил Птолемей. – Легендарные герои человечества. Какой абсурд! А ты кто такой?
— Я Аларик, Верховный жрец Посейдона, друг истинного правителя Атлантиды, и тот, кто вырвет твои кишки через горло.
Зубы сводило от осадка грязной магии, и всё ещё непонятно, кто такой Птолемей. Демон или человек? Уж точно не вампир.
Если демон, то самый умелый из всех, с которыми Аларик сталкивался. Большинству из них удавалось скрывать истинный облик не дольше нескольких минут. А этот провёл пресс-конференцию и по-прежнему оставался в человеческом обличье.
Пока Вэн с трудом поднимался, сыпля ругательствами, Аларик решил просто спросить:
— Почему ты считаешь себя атлантийцем, демон?
Неподдельное удивление промелькнуло на лице Птолемея.
— Демон? О нет, ты принял меня за какого-то слабака, жрец. Я правитель Атлантиды. Волшебник. И я разрушу ваш дом, порабощу женщин, а лжепринцев подчиню себе. Смотри и учись.
Вэн попытался отвлечь самозванца выпадом, чтобы Аларик сразил его, но Птолемей, должно быть, ожидавший чего-то подобного, увернулся, потянув мальчика за собой.
— Выбирайте: либо спасайте мальчишку, либо ловите меня, – насмехался он. – Кстати, его зовут Фауст. Как вам такая чудесная ирония?
С этими словами он сбросил парнишку в разбитое окно, ударил себя скипетром в грудь и исчез во вспышке света. У Аларика была лишь доля секунды, чтобы решить, спасать мальчика или следовать за излучением остаточной магии скипетра.
Это даже не выбор.
Аларик поймал парнишку в полутора метрах от тротуара, Вэн бросился вслед за другом.
И тут верхние этажи гостиницы взорвались огненным шаром у них над головами.
***
Токио, Япония, в машине на пути в Международный аэропорт Нарита
Квинн смотрела в окно на проносящийся мимо пейзаж, но ничего не видела. Краем уха слушала рассказ старичка-японца об истории этой местности. Сейчас нет настроения оценить любезность и доброту водителя. Квинн покинула своего единственного друга, заключённого в теле тигра, без надежды на следующую встречу и понятия не имела, где теперь Аларик. Да ещё так и не повидала единственного племянника, наследника трона Атлантиды, и вероятно уже никогда его не увидит.
Жизнь прекрасна.
Квинн ушла, поспешно попрощавшись с Архелаем, пока он обзванивал своих информаторов, пытаясь выяснить, почему на них напали обезьяны-оборотни. Здравствуй, беспредел! Проблем и так выше крыши, чтобы ещё волноваться о летающих обезьянах. Два часа она добиралась до стоянки на пятой станции на полпути вниз с горы. Времени для разработки различных худших сценариев предостаточно – во многих её пытали и убивали. Все варианты крутились в голове, как вода в сточной канаве.
— Не понимаю, сегодня ведь плохой погоды не предвещали, – внезапно произнёс водитель тоном, совершенно отличным от того, каким ранее рассказывал о достопримечательностях.
Квинн выпрямилась и посмотрела на пасмурное, резко потемневшее небо. Облака скучились в неистовстве перед бурей, градины размером с яблоки забарабанили по машине и дороге. Впереди идущий автомобиль в длинной линии сумасшедшего дорожного движения Токио свернул и чуть не врезался в соседнюю машину, что повлекло за собой эффект домино: другие авто едва уворачивались от столкновений.
Старичок-японец ударил по тормозам, Квинн отбросило вперёд и чуть не впечатало в приборную панель, затем водитель странно взвизгнул и ткнул пальцем влево.
Квинн посмотрела туда и в ужасе отшатнулась: такое она видела только в плохих фильмах.
На них надвигалось воронкообразное облако. Машина сзади слишком поздно затормозила и задела их, вновь толкнув Квинн вперед. Спасибо отличным ремням безопасности. Хотя подушка не сработала, но сейчас не время особо переживать по этому поводу, потому что облако приземлилось впереди на единственное свободное место, и из него вышла тёмная фигура.
Аларик.
По пути он поднял руки, и по его команде торнадо поднялось вверх и в сторону от дороги. Он не останавливался, не оглядывался и не смотрел по сторонам, а сосредоточил мрачный взгляд на Квинн.
— Похоже, это за мной, – виновато пояснила она испуганному таксисту. – Спасибо вам, и прошу прощения за ужас.
Она отстегнула ремень безопасности, вышла из машины и, уперев кулаки в бока, застыла в ожидании жреца.
— Аларик, ты не смеешь причинять вред невинным людям. Так ты перейдёшь на сторону врага, а я этого не потерплю. – Она гордилась, что сумела высказать всё, когда жрец в вихре ярости и магии обхватил её за талию и взмыл вверх.
— Ни один человек не пострадал, даже машины остались целы.
— Ты напугал людей…
— Больше ты никогда не покинешь меня, – прошептал он ей в волосы надрывным голосом человека, доведённого до грани безумия. – Если тебя поймает Птолемей или какой-нибудь другой враг теперь, когда твоё лицо мелькает в новостях по всему миру… Квинн, ты не захочешь, чтобы мир попытался пережить моё безумие, если я потеряю тебя.
Квинн всеми силами старалась сохранить спокойствие, обнаружив, что вращается против часовой стрелки в торнадо под защитой магии Аларика.
— Больше так никогда не делай! Нельзя угрожать невинным жизням, лишь бы добиться моего содействия. Тогда ты ничем не лучше людей, оборотней или вампиров, которые убивают каждый день. С ними я сражалась десять лет! – крикнула она ему на ухо, чтобы ветер не унёс слова.
Аларик вздрогнул, будто боролся с приливной волной эмоций.
— Конечно. Думаешь, я не знаю? Я, кто гордится логичностью и рациональностью своего существования? Понятия не имею, что делать, Квинн. Помоги мне.
— Лучше прекратить полёт в долбанном торнадо, – лишившись последнего хладнокровия, возмутилась она. – Вытащи меня отсюда!
Жрец кивнул и бросил её в появившийся внизу мерцающий овал портала. Квинн с визгом полетела вниз.
Глава 7
Остров в Бермудском треугольнике
После того как унял бурю и развеял торнадо без жертв, Аларик последовал за Квинн в портал на пляж, но благоразумно остановился шагах в десяти поодаль, чтобы дать ей возможность прийти в себя после падения. Теперь, поразмыслив, он смекнул, что поступил не слишком умно, сбросив её с полутораметровой высоты. Ведь его любимая вооружена и определённо опасна.