Наследница долины Рейн (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мадам Делия, мсье Фрэнк… он сейчас спустится, — едва слышно сообщил дворецкий, поставив передо мной кружку с чаем. Мы почти закончили завтракать и, признаться, я не хотела портить себе настроение с утра пораньше, но, видимо, супругу не спалось, раз он поднялся в такую непозволительную для него рань.
— Спасибо, Лудо, — поблагодарила старика, вернувшись к прерванному разговору. Точнее, я и Дарен больше слушали забавные истории Кипа, которые, конечно же, случились с ним в детстве. Благодаря этим, порой немного грубым, рассказам, Дарен оживился, несколько раз заливисто смеялся, правда, тут же, словно боясь быть наказанным, озирался и замирал.
— И тебя она не укусила? — с восторгом уточнил сын, чуть подавшись к Кипу.
— Укусила, прям кхм… не при дамах будет сказано, я тебе потом шрам покажу, — заговорщицким голосом прошептал мужчина, склоняясь к мальчику.
— Лудо, что я говорил? Я не терплю, когда дети мешают мне завтракать в тишине, — раздался высокомерный голос Фрэнка и вскоре он сам предстал перед моим взором, — Дарен, иди в свою комнату.
— С сегодняшнего дня мой сын будет завтракать, обедать и ужинать вместе со мной, — чеканя каждое слово произнесла, успокаивающе улыбнувшись ребёнку. Я не хотела, чтобы Дарен наблюдал за нашим с мужем противостоянием, но и отправлять сына наверх, стоило только узнать, что Фрэнк направляется в столовую, я считала глупостью. Надо сразу дать понять муженьку, что отныне в доме будет всё по-другому.
— У Дарена сейчас должны идти занятия, — сделал ещё одну попытку настоять на своём Фрэнк, вальяжно усаживаясь напротив меня.
— Учителя, которого ты нанял, я уволила, — произнесла, подняв кружку с чаем, сделала небольшой глоток, — Дарену требуется лучший, мсье Теодор недостаточно хорош для моего сына.
— Делия, — процедил сквозь зубы Фрэнк, сжимая в кулак салфетку, — я требую…
— Дарен, ты позавтракал? Отлично, Лудо, проводи мсье до его комнаты, пусть возьмёт куртку. Через пять минут мы выезжаем, я буду ждать тебя в холле, — прервала мужа, неторопливо поднимаясь из-за стола.
— Ладно, — кивнул сын, бросив настороженный взгляд на отца, отправился к выходу, за ним тотчас последовал Лудо, пару раз обеспокоенно обернувшись.
— Делия, я требую… — вновь заговорил Фрэнк, стоило только сыну и дворецкому покинуть малую столовую. Сейчас здесь находились я, Кип и младший Доуман. Служанка, что подавала нам завтрак, исчезла.
— С сегодняшнего дня управление поместьем и заводом я беру на себя. Мне больше не требуется помощь твоего отца. Я сама буду управлять своим имуществом. Отныне в моём доме все подчиняются моим правилам, — ровным голосом произнесла, не сводя взгляд с изумлённого мужа, ласково улыбнувшись, добавила, — мне пора, приятного завтрака, Фрэнк.
И только покинув столовую, убедившись, что муж не последовал за мной, я с шумом выдохнула. Оказывается, проговаривая заранее отрепетированную речь, я не дышала.
— Ну вот, ты разворошила улей с осами, — усмехнулся Кип, с уважением на меня взглянув.
— Угу, иначе нельзя, всё, что вы накопали на Сефтона, всего лишь слухи. Скай прав, мне нужно, чтобы он попался на горячем, — одними губами прошептала, чуть помедлив, продолжила, — надеюсь, сведения верны и старший Доуман не убьёт меня раньше.
— Нет, он не будет так спешить и подставляться, старший тонко играет, и тебя ждёт более изощрённое наказание за то, что выжила и явилась без его дозволения, — напомнил ранее сказанное Кип, — Скай не допустит твоей гибели, ты предложила хороший куш, только не затягивай с первым взносом. А с остальным тебе придётся справляться самой, ну и я буду рядом.
— Посмотрим, и спасибо тебе, — поблагодарила мужчину и, заметив сына на лестнице, ласково улыбнувшись, заговорила, — ну что? Готов поработать?
— Да, — неловко улыбнулся в ответ сын, крепко сжимая в руках свою куртку.
— Тогда вперёд, — преувеличенно бодрым голосом воскликнула, дождалась, когда Дарен спустится с лестницы, и, взяв ребёнка за руку, устремилась к двери, на ходу распорядившись, — Лудо, обедать в поместье мы не будем, скажи кухарке, чтобы ничего не готовила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 12
Глава 12
Было довольно увлекательно наблюдать из окна небольшой кареты за проезжающими мимо нас старинными автомобилями, которыми управляли высокомерные господа; спешащими доставить пассажиров кебами; юркими и лёгкими двуколками, в которых, заливисто смеясь, сидели юные мсье.
Улицы Ранье были куда оживлённее улиц провинциального Диншопа. Все куда-то спешили, было шумно, ярко, но в то же время здесь процветала нищета и разбой, особенно это было заметно на окраинах города.
Скособоченные, в пятнах плесени дома. Недостроенные, но уже разрушающиеся каморки, в которых бездомные укрывались от непогоды. Двухэтажные домики с облезшими стенами ютились среди кирпичных заводов и бумагопрядильных фабрик, которые испускали из своих труб чёрный густой дым. Там же находились грядки с овощами, огороженные гнилыми досками с остатками голубой краски. Горы мусора, перепревшего сорняка, бурьяна и крапивы.
Полуголодные дети играли в пыли палками и связанным в тугой комок тряпьём. Их сердитые, уставшие матери, занимаясь домашними делами, зорко следили за своими чадами. Отцы-работяги, уходившие на заработок в город в понедельник, чтобы только в субботу вернуться к семье, заливали обиды дешёвым пойлом. Мелкие лавочники, прачки, гладильщицы, расположившиеся со своим ремеслом в одной из жилых комнат, брали на дом работу, чтобы хоть как-то выжить в этом забытом богом месте.
Но постепенно сырые развалюхи сменяли дома подобротней, с небольшими ухоженными огородиками. Улицы становились шире, чище, и всё меньше встречались попрошайки. Вслед за ними появлялись большие поместья, с садиками и лужайками, выведенными словно по линейке клумбами и узкими дорожками.
После снова развалюхи, грязь и нищета, среди этого убожества — маленькие симпатичные часовни. Всё это плавно перетекало в главный порт Парбот, с пришвартованными огромными кораблями, баржами и мелкими судами, над которыми летали крикливые чайки. И наконец центр города… прекрасный, богатый, сверкающий чистотой и яркими, привлекающими взгляд вывесками.
Поместье Рейн находилось в сорока минутах езды от города, в чудесной долине, окружённой деревьями и кустарником. Земля там была глинистая, скудная, поэтому полей и огородов в долине дождей не встретишь. Зато воздух был чист, запах прелой листвы, сладкий аромат летних цветов и сырой земли дарили покой и умиротворение. И я бы ни за что не променяла жизнь в поместье на жизнь в крикливом и бойком Ранье.
А вот кирпичный завод отца был построен в несколько милях от поместья, и если бы не зарядившие перед нашим прибытием дожди, которые размыли к нему единственную прямую дорогу, мне и сыну не пришлось бы добираться до места назначения через весь город и смотреть на то, как нищие дерутся в грязи за брошенную одним из юных мсье монетку.
— Ты был в парке? — прервала наше затянувшееся молчание, обращаясь к Дарену, который, высунув головёнку в окно кареты, с любопытством всё осматривал.
— Нет, я был в городе три раза, мы ездили к мсье Сефтону, — ответил сын, ненадолго обернувшись в мою сторону.
— Я тоже давно не была, наверняка в парке многое изменилось, — произнесла, снова замолчав, совершенно теряясь рядом с ребёнком, мысленно выругалась на Кипа, который заявил, что поедет на облучке с извозчиком.
— Томас сказал, что там продают мороженое и яблоко в карамели, — неожиданно заговорил сын, продолжая смотреть в окно.
— Это твой друг?
— Нет, он был у мсье Сефтона, когда я приезжал к нему. Томас старше меня на пять лет, и он дерётся.
— Ты дал ему сдачи?
— Нет, он сильней и больше.
— Это не важно, даже маленький человек может победить большого, просто надо знать, как это сделать. Мы попросим Кипа, он обязательно тебя научит.
— Он уже показал один приём, — вдруг озорно улыбнулся Дарен, бросив на меня украдкой взгляд.