Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Читать онлайн Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 262
Перейти на страницу:
Его взгляд метнулся к Гаррику, затем к Ксадену. “Один”.

—Я буду прямо здесь, — в голосе Ксадена проскальзывает угроза, - меня удерживают эти деревянные двери, которые висят в дюйме от земли.

-Тонко. Я борюсь с подергиванием уголка моего рта.

Мельгрен жестом приглашает меня внутрь, но не сводит глаз с Ксадена.

“И не собираюсь”, - отвечает он, когда я выхожу в коридор. - Я полностью верю в твою способность защитить себя, но скажи только слово, и я сорву двери с петель.

-Ты такой романтик. Я быстро осматриваю новую расстановку мебели в знакомой комнате, нахожу длинный стол на козлах во всю длину зала с дюжиной стульев, без сомнения, предназначенных для проведения переговоров. Шесть дворян, одетых в пышно расшитые туники и мантии, сидят лицом ко мне в ближайшем конце, представляя каждую из шести провинций Наварры. Я знаю их всех благодаря своей матери, но только крайний слева одаривает меня усталой улыбкой, когда я подхожу к центру их группы и кладу руки на спинку стула.

Левеллен.

-Какие-нибудь дополнения в последнюю минуту? - Спрашиваю я Андарну, когда Мельгрен обходит стол и садится справа от герцогини Моррейн.

“Ничего такого, что приходит в голову”, - отвечает она.

Поехали.

“Давайте сделаем это побыстрее”, - высоким голосом бросает герцогиня Моррейн справа, огромный рубин сверкает у нее на ключице, когда она тяжело вздыхает. “У нас есть три дня, чтобы отложить эти переговоры, и нам нужен каждый час”.

—Не могу не согласиться... - начинаю я.

“Мы были проинформированы генералом Мельгреном и совещались с королем”, - прерывает герцог Каллдир, сидящий прямо напротив меня, поглаживая свою короткую светлую бороду. “С этого момента вы будете приписаны к—” - Он бросает взгляд на Мелгрена. “Как вы это назвали?”

-Оперативная группа, - сообщает Мелгрен, сидя устрашающе неподвижно и изучая меня.

-Оперативная группа, - повторяет герцог. “Который отправится на поиски и вербовку седьмой породы драконов с целью увеличить нашу численность и, надеюсь, дать представление об убийстве венинов”.

Я лезу в карман своей униформы и достаю два сложенных листка пергамента. Я поднимаю первый. “Если мы согласимся участвовать, вот список требований Андарны”.

Герцогиня Эльсумская приподнимает темные брови, и герцог Люсерасский отшатывается.

“Вы не в том месте, чтобы выдвигать требования”, - предостерегает герцогиня Моррейн. “Хотя мы в долгу перед твоей матерью, ты по-прежнему считаешься дезертиром”.

“Дезертир, который спас этот колледж, наших подопечных и наше королевство, не говоря уже о том, что несколько часов назад убил нескольких венинов в этих стенах, и все это я сделал, не подпадая под наваррийскую субординацию”. Я наклоняю голову. “Это затрудняет назначение меня к чему-либо, поскольку никто из вас не командует аретианским мятежом. И это не мои требования, это ее .

“Возвращение нашего бунта все еще находится в стадии переговоров”. Мельгрен бросает взгляд через стол на Левеллена. “Это назначение выполняется добросовестно, с пониманием того, что беспорядки останутся в Басгиафе. Левеллен, учитывая, что ты годами тайно представляла Аретию — что является отдельным вопросом, который совету еще предстоит рассмотреть, — возможно, ты захочешь ознакомиться с ее требованиями.

Этот упрек заставляет большинство аристократов заерзать на своих местах.

Левеллен протягивает руку, и я отдаю ему сложенный список. Шаг первый, завершен. Улыбка тронула уголки его морщинистого рта, когда он читал. “Некоторые из них совершенно... уникальны”.

-Как и она, ” отвечаю я, переходя ко второму шагу. — Я возьму шесть всадников...

Вы никого не возьмете”, - перебивает Мельгрен. “ Ты кадет второго курса, которому будет разрешено участвовать только потому, что нам нужен твой дракон. Уже решено, что оперативную группу возглавит капитан Грейди, во многом благодаря его опыту в тылу врага.

У меня сводит желудок. “ Мой профессор-исследователь? Нет, нет, нет, это не то, как все должно было пройти. Я хватаю список, вверху которого чернилами написано имя Миры.

“То же самое”. Мельгрен кивает. “Он был поставлен в известность, и вы можете ожидать от него вестей, как только мы уладим с поромишским альянсом и его требованиями, и он сформирует команду по своему выбору”.

Его выбор. Сила поднимается во мне, бурлит в моей крови. “Который, по крайней мере, будет включать лейтенанта Риорсона, верно?”

Все аристократы смотрят на Мельгрена.

“Участие Риорсона будет на усмотрение Грейди”. Мельгрен смотрит на меня в ответ, не дрогнув.

“Таирн и Сгэйль не могут быть разделены”, - утверждаю я.

“Что позволяет предположить, что Риорсон будет среди избранных им”, - заявляет Мелгрен с таким же чувством, как у

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 262
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ониксовый шторм - Ребекка Яррос торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...