Приключения пчёлки Майи - Вальдемар Бонзельс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Постой, пожалуйста!
Майя удивилась, как охотно повиновалось насекомое этому призыву. Они опустились втроем на сук высокого дерева. Мотылек медленно подымал и мягко опускал свои распростертые крылья, похожие на два опахала. Пчелка заметила, что на них были широкие светло-голубые полосы.
— Вы очень красивы, — не удержалась Майя и похвалила незнакомца.
— Кто это с тобою? — спросил ночной мотылек эльфа.
— Пчела, — ответил тот, — я встретил ее, когда покинул чашечку цветка.
Мотылек, по-видимому, знал, что это значило, потому что не без зависти взглянул на Майю и поклонился ей.
— Счастливица! — тихо произнес он.
— А разве вы несчастны? — участливо спросила пчелка.
— О нет! — приветливо ответил мотылек, тронутый ее участием, и посмотрел на нее с такой благодарностью, что Майе очень захотелось с ним подружиться. Ее останавливал лишь его гигантский рост.
Эльф осведомился у мотылька, отправилась ли уже на покой летучая мышь.
— Да! — ответил тот. — Давно. Ты спрашиваешь, чтобы не опоздать с исполнением ее желания? — спросил он, показывая на Майю.
Эльф кивнул. Пчелке очень хотелось узнать, кто такая летучая мышь, но ее спутник очень торопился.
— Ночь коротка, — сказал эльф, беспокойно откидывая со лба свои светлые волосы. — Полетим, Майя, нам надо спешить.
— Не подвезти ли тебя немного? — предложил мотылек.
— Спасибо! В другой раз! — поблагодарил эльф.
"Значит, никогда! — печально подумала Майя. — Ведь на заре эльф умрет…"
Мотылек остался на месте и долго следил глазами, как блестящее платье эльфа становилось все меньше и меньше и наконец исчезло в бесконечной дали. Тогда, медленно повернув назад голову, он начал рассматривать свои темные с голубыми полосками крылья. Затем, приняв прежнее положение, мотылек погрузился в размышления.
"Мне всегда говорили, — думал он, — что я бесцветное и безобразное насекомое, что мое одеяние не может сравниться с прекрасным нарядом дневных бабочек… А маленькая пчела сумела увидеть во мне только красивое…"
Потом он вспомнил, как Майя спросила, не несчастен ли он.
— Нет, — тихо произнес он. — Теперь я уже не грущу…
А Майя с эльфом летели над густым садом. Опьяняющее благоухание прохладной росы и дремавших цветов очаровывали их. Лиловые гроздья акаций дышали свежестью, а розовый куст казался миниатюрным блестящим небом, усеянным красными звездочками. Белые лепестки жасмина излучали вокруг себя божественный аромат, отдавая в этот час все, что могли.
В волнении пчелка пожала руку эльфа, глаза которого сверкнули небесным огнем.
— Я никогда не представляла себе ничего подобного, — прошептала она.
Но в то же мгновенье летевшая вниз звезда наполнила ее сердце печалью.
— О, смотри! — воскликнула Майя. — Звезда упала! Теперь несчастная будет вечно блуждать и не найдет своего места.
— Нет, — серьезно ответил эльф. — Это не звезда. Это светлячок.
Только сейчас Майя поняла, почему ей было так легко и приятно с ее спутником: он не смеялся над невежеством пчелки, охотно поправлял ее ошибки и объяснял ей все непонятное.
— Эти светляки — удивительные создания, — продолжал эльф. — Они бродят ночью, освещая своим светом все темные уголки под кустами, куда не может проникнуть сияние луны. Так они легко находят друг друга. Когда мы прилетим к человеку, ты познакомишься с ними поближе.
Майя не поверила.
— А вот увидишь! — ответил эльф.
В это мгновение они приблизились к заросшей жасмином и жимолостью беседке, откуда доносился тихий шепот. Они опустились на землю, и эльф кивнул ближайшему светлячку.
— Будь добр, — попросил эльф, — посвети нам немного. Нам надо пробраться через темную гущу листьев, чтобы попасть внутрь беседки.
— Но ведь твое сияние ярче моего, — заметил светлячок.
— Мне тоже так кажется, — поддержала светляка Майя.
— Я должен завернуться в листок, — пояснил эльф. — Иначе люди увидят меня и испугаются. Мы можем являться человеку только во сне.
— Это другое дело! — сказал светлячок. — Я готов тебе служить и исполню все, что ты прикажешь. А это большое насекомое, что с тобою, не причинит мне зла?
Эльф отрицательно покачал головой, и светлячок сразу успокоился.
Крохотный человечек тщательно завернулся в зеленый листок, совершенно скрыв под ним свое белое платье, затем он сорвал в траве маленький голубой колокольчик и, как шлемом, накрыл им свою белокурую голову, оставив открытым только бледное личико, которое было, однако, таким маленьким, что навряд ли кто-нибудь мог бы его заметить. Эльф предложил светлячку сесть к нему на плечо и, слегка заслонив крылом свет, чтобы не слепил глаза, взял Майю за руку и сказал:
— А теперь — в путь! Попробуем-ка пробраться вот тут.
Пчелка, не перестававшая думать о словах эльфа, спросила его:
— Люди видят сны, когда спят?
— Не только когда спят, — ответил эльф. — Иногда это бывает с ними и наяву. В таких случаях они обычно сидят, низко опустив голову, и задумчиво глядят вдаль, словно желая проникнуть свои взором по ту сторону мира. Человеческие сны всегда прекраснее жизни, и потому-то мы являемся людям только тогда, когда они спят…
Вдруг эльф быстро приложил пальчик к губам и умолк. Отодвинув цветущую ветку жасмина и подтолкнув слегка пчелку вперед, он прошептал:
— Смотри… Вот те, кого ты искала.
Майя увидела в тени двух людей, сидевших на скамье, — молодую девушку и юношу. Она склонила голову к нему на плечо, а он держал ее рукой за талию, как бы защищая от невидимой опасности. Они молчали, устремив глаза в ночной полумрак. Оба, казалось, спали. Все вокруг было необычайно тихо. Лишь вдали раздавалось стрекотание кузнечиков, да лунный свет трепетно скользил по листьям деревьев.
Маленькая пчелка любовалась лицом девушки. Несмотря на бледность и лежавшую на нем дымку печали, оно сияло счастьем. Окаймляющие ее лицо белокурые, как у эльфа, волосы блестели в сиянии луны. Полуоткрытые розовые губы девушки дышали нежной грустью и блаженством. Видно было, что всю себя, всю свою жизнь она была готова отдать сидевшему рядом с ней юноше… Вдруг она повернула голову и что-то ему шепнула. Он радостно улыбнулся, и Майя с трудом поверила, что земное существо могло иметь такую божественную улыбку. Его взор засверкал силою, словно ему принадлежал весь огромный мир, словно для него не существовало ни горя, ни страдания.
Пчелка не слышала, что юноша ответил девушке. Майя вся дрожала, как будто охватившее этих двух людей блаженство передалось и ей.
— Теперь я видела самое хорошее на земле, — прошептала Майя прерывающимся от волнения голосом. — Я знаю теперь, что люди прекраснее всего тогда, когда любят друг друга.
Майя не помнила, сколько времени просидела она в таком положении, погрузившись в созерцание. Когда она очнулась, огонек светлячка уже погас, а эльф исчез.
Вдали, через вход в беседку, она заметила на горизонте узкую светлую полосу. Занималась заря.
12. ПОЭТ АЛОИЗИЙ СЕМИТОЧЕЧНЫЙ
Солнце стояло уже высоко над верхушками буков, когда Майя проснулась. Сперва она подумала, что все пережитое ею прошлой ночью было лишь красивым сном, но затем она припомнила, что возвратилась в свое жилище на рассвете, а теперь уже был полдень. "Нет, все это было на самом деле, — подумала она. — Я провела ночь с эльфом и видела в беседке нежно обнимавшихся в лунном свете людей".
Солнце жгло своими лучами листья деревьев, дул теплый ветерок. Со всех сторон неслось шумное жужжание. Никто не знал того, что знала теперь Майя. Она гордилась своим ночным приключением. Ей не хотелось выходить из своего жилища. "Всякий по одному моему виду поймет, — думала она, — что со мной произошло".
Но скоро пчелка убедилась, что жизнь идет своим чередом и ни с чем не считается. Ничто не изменилось в мире, ничто не напоминало о минувшей волшебной ночи. На лугу, среди пестрых летних цветов и в лесу царило большое движение: насекомые летали, порхали, суетились и, раскланиваясь друг с другом, уносились на крыльях дальше или бежали своей дорогой.
Пчелке сделалось вдруг грустно. Никто-никто во всем свете не интересуется ни ее счастьем, ни ее горестями. А она сама не решалась с кем-либо ими поделиться.
"Полечу-ка я лучше в лес, — решила она. — Там все так торжественно и серьезно… Он больше подходит для моего настроения".
Ни один человек не подозревает, когда он быстро идет по лесным дорожкам, сколько вокруг него чудесного и неведомого. Тот, кто хочет проникнуть в тайны зеленых дубрав, должен раздвинуть ветви кустарников, всмотреться внимательно в чащу ежевики, вглядеться в густой мох. Под тенистыми деревьями, в земляных норках, в дуплах полусгнивших стволов и в змеевидных, выступающих на поверхность земли корнях — повсюду день и ночь кипит пестрая, многообразная жизнь, полная радостей и опасностей, борьбы и страданий, горя и наслаждений.