Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка сунула ему подзорную трубу, не сводя глаз с мрачного Дональда.
— Та-а-ак, труба, — бормотал медвежонок, с большим трудом удерживая в мягких лапах тяжелый предмет. — И куда это здесь надо смотреть? Ага, вроде бы в эту стекляш… ой!
Том исчез.
Дональд первый заметил это и процедил сквозь зубы:
— А куда делась эта ходячая подушка?
Элли вскочила на ноги. Она могла поручиться, что медвежонок еще несколько секунд назад был здесь. Элли обошла вокруг скалы, но не нашла никаких следов исчезнувшей игрушки.
— Странно, — заволновалась она. — Том словно сквозь землю провалился! Может, он… Ой!
Том появился словно бы ниоткуда в двух шагах от девочки. Он прижимал подзорную трубу к груди, испуганно тараща пуговичные глаза.
— Где ты был? — воскликнула Элли и схватила медвежонка на руки.
— Я… я посмотрел в эту стекляшку в сторону какого-то холма…
Девочка слегка встряхнула Тома, но тот молчал.
Чепуха какая-то, — проворчал Дональд. — Ну-ка, я попробую…
Опираясь на доску, он поднялся и взял у все еще молчавшего Тома подзорную трубу. Без колебаний приложил глаз к ее окуляру и… мгновенно исчез!
Элли не успела охнуть, как мальчик появился снова. Вид у него был такой, точно он увидел привидение.
— В чем дело? — возмутилась Элли. — Куда вы все исчезаете? Нашли время развлекаться!
— Н-ничего с-себе развлечение, — заикаясь, прохрипел Дональд и протянул ей дрожащей рукой трубу. — П-посмот-ри в эту ш-штуку в сторону во-он того холма, если хочешь. Только потом немедленно посмотри обратно!
Элли в недоумении взяла трубу. Стоило ей приложить глаз к прохладному окуляру, как она… мгновенно оказалась на вершине того самого холма, на который только что смотрела! Но у нее не было времени как следует удивиться. Внизу, всего в нескольких шагах от себя, Элли увидела двух черных драконов. Они яростно спорили, окатывая друг друга фонтанами искр:
— …а я тебе говорю, что видел только что наверху какого-то маленького уродца… А, вот и она, обманщица проклятая!
Драконы, заметив Элли, дружно разинули пасти. Еще несколько секунд, и она погибла, погибла!
К счастью, девочка вспомнила наказ Дональда и, быстро взглянула в подзорную трубу, нацелив ее назад, в сторону гор. Не успели драконы и крылом шевельнуть, как их жертва словно испарилась.
Элли не сразу пришла в себя от пережитого ужаса. Дональд выглядел немногим лучше, и только Том вновь пребывал в отличном настроении.
— Ох, до чего же здорово! — вопил он, подпрыгивая на одной ножке от восторга. — Эта штука-то волшебная! И я первым об этом догадался! Значит, так: если хочешь куда-то попасть, то надо взять эту трубу и посмотреть на это самое место, и тогда… Братцы! К нам летят драконы.
Действительно, разозленные чудовища наконец-то поняли, где скрывается так ловко надувшая их девочка, и теперь летели крыло к крылу обратно к горам. Злобный драконий вой сотрясал воздух.
Элли подняла было подзорную трубу, но остановилась в нерешительности. Она, конечно, могла легко спастись, но разве можно оставить друзей? Положим, Тома она захватит с собой, но Дональд…
Мальчик, не раздумывая, засунул Тома в рюкзак, забросил его за плечи, а затем схватил подругу за локоть.
— Давай! — закричал он.
Навстречу им уже неслись две струи пламени. Элли почувствовала страшный жар, но все же успела посмотреть в трубу, нацелясь на вершину одного из самых дальних холмов.
Два черных стража пронеслись над ущельем и, развернувшись, полетели обратно. Они не верили своим глазам — их жертвы вновь ускользнули!
Злобно воя, стражи от досады начали было драться, но тут услышали со стороны равнины какой-то шум. Взлетев повыше, они увидели стаю своих собратьев, возвращавшихся с охоты. Впрочем, даже издалека было видно, что их когти пусты. Неужели в лесах не нашлось ни одного зверя?
Однако, приглядевшись, стражи заметили, что на спине Варага, летевшего впереди, стоит старуха с развевающимися седыми волосами и клюкой в руке. Это была колдунья Корина.
Глава двенадцатая
НЕВИДИМАЯ СТЕНА
Когда стая крылатых чудовищ вернулась в свое ущелье, Элли и ее друзья были уже далеко. С помощью волшебной подзорной трубы они в считанные минуты преодолели обширную равнину и оказались на опушке дремучего леса.
Здесь Элли в нерешительности остановилась. Во-первых, она не знала, как с помощью волшебной вещицы Торна преодолеть массив из могучих дубов и вязов. Посмотреть в просвет между деревьями? Этак недолго и шею сломать. Взглянуть над кронами? Но не в небо же лететь?
Во-вторых, надо было для начала решить, куда направляться. Но Дональд ни минуты не колебался.
— Ясное дело, надо лететь в Розовую страну, — заявил он, не скрывая торжествующей улыбки. — Пусть сначала Стелла поможет тебе… э-э, ну, остаться такой, как ты есть, и спасет Дурбана и его друзей. А потом мы вместе с волшебницей решим, что делать с этой ведьмой Кориной да и твоим бывшим дружком Железным Дровосеком. А что касается леса… Я думаю, надо просто обогнуть его. Куда пойдем — направо или налево?
Элли задумалась. Она посмотрела на солнце, уже высоко поднявшееся над горизонтом, и сказала:
— Нам надо двигаться направо, на юг. Мы должны вернуться к перевалу, проследовав через Голубую страну. А на востоке от нее находится страна Стеллы. Но как нам оставаться при этом незамеченными?
Дональд пренебрежительно махнул рукой.
— О, это меня меньше всего беспокоит, — равнодушно ответил он. — Если нас увидит кто-то из Жевунов, что за дело? Нас теперь никто не догонит! Но сначала давай поедим, а то у меня в животе вовсю бурчит.
Друзья наскоро перекусили, уничтожив последние свои запасы. Да и зачем теперь экономить? Ведь они уже в Волшебной стране, и через какие-то час-два доберутся до дворца Стеллы. Настроение у ребят было прекрасное, и Элли даже начала напевать веселую песенку. Ей казалось, что все их беды и опасные приключения остались позади. С чудесной трубой Торна им не страшны никакие колдуньи!
Один Том был недоволен. Дональд не удосужился вытащить его из рюкзака, и медвежонок, смешно болтая в воздухе ножками, бурчал:
— Ну вот еще моду взяли — совать меня в грязный мешок вниз головой. Я погулять хочу!
— Потом погуляешь, — промычал с плотно набитым ртом Дональд. — Ищи тебя в этом лесу! Нет уж, дружок, потерпи немного.
Допив остатки воды, ребята взялись за руки, и Элли приложила трубу Торна к левому глазу. Она нацелилась на небольшой холмик, что находился у опушки леса не меньше, чем в миле от них.
Так началось новое путешествие Элли в Волшебной стране.
Оно было легким и приятным — не в пример первому. Не надо было идти по дороге, вымощенной желтым кирпичом, переправляться на плоту через бурные реки или укрываться от свирепых саблезубых тигров. Чудесная подзорная труба мгновенно переносила ребят в любую точку, куда бы не посмотрела Элли, будь то вершина холма, опушка рощи или деревенская дорога. Задачу усложняло только одно — девочке не хотелось попадаться на глаза Жевунам, и потому она старалась огибать все встречавшиеся им на пути селения. Это заметно удлинило дорогу к Розовой стране, и Дональд не раз принимался недовольно ворчать. Ему хотелось, наоборот, следовать по Голубой стране как можно эффектнее, поражая и пугая местных жителей. С чудесной трубой он и сам чувствовал себя немного волшебником. Как было бы здорово ловить на себе восхищенные взгляды Жевунов и слышать позади их шепот: «Посмотрите на этого парня! Он самый настоящий чародей! Со времен Великого и Ужасного Гудвина у нас не было волшебника-мужчины! Ура, ура Великому Дональду!»
Это было самой сокровенной мечтой мальчика, в которой он не решался признаться даже Элли. Он страстно желал попасть сюда, в Волшебную страну, не только потому, что хотел перестать быть жалким калекой. Нет, в глубине души он жаждал куда большего: стать великим чародеем — таким же, каким был некогда Гудвин!
Сейчас Дональд был в одном шаге от исполнения своей мечты, и его тщеславие проснулось. Но Элли даже не подозревала об этом. В свое время она выслушала немало восторженных похвал от жителей страны Торна и успела к ним привыкнуть. Помнила она и о том, что ничего здесь ей не давалось легко и просто. К тому же в Волшебной стране так много переменилось… разве можно вести себя беспечно?
Несмотря на ворчание и протесты друга, Элли постаралась пересечь Голубую страну так, чтобы оставаться при этом почти незамеченными. Правда, несколько фермеров Жевунов все же увидели ее и Дональда, появившихся на мгновение среди поля пшеницы и вновь исчезнувших неизвестно куда. Перепуганные Жевуны побежали домой, крича, что только что видели фею Убивающего Домика. Им, конечно, не поверили, но слух о том, что Элли вернулась, быстро полетел по деревне.