Алиса в космосе - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Куда? − Удивился человек.
Аурав повторил название.
− Возможно, я неверно назвал ее, но не в этом суть.
− А в чем?
− В том, что у меня есть данные, что там среди заключенных находится невинное существо.
− Не знаю, на счет их невинности. Там только четыре дракона. И нет ни единого сомнения в том что это так.
− Я хочу убедиться в этом лично, сэр. − Сказал Аурав.
Человек только повел головой.
− Ладно. Раз вы так отличились сегодня. Вам будет дана эта возможность. Но я не уверен, что вы сможете оттуда выйти.
− Почему?
− Потому что туда есть только вход, но оттуда нет выхода. Это тюрьма для драконов.
− Туда отправлюсь я. − Сказала Алиса.
− Ты не поняла? − Спросил Аурав. − Оттуда нет выхода.
− Это мое дело, а не твое, Аурав. − Твердо сказала Алиса.
− Это невозможно. − Сказал командир базы.
− Возможно. − Ответила Алиса. − Надо только постараться.
− Я думаю, вам надо говорить не со мной. − Сказал человек.
− Мы можем быть свободными? − Спросил Аурав.
− Да. − Ответил командир базы. − Есть только один вопрос. Если вас уволили, откуда у вас корабль?
− Это мой собственный корабль. − Ответил Аурав.
− Вы свободны. − Ответил человек.
Тройка вновь оказалась в космосе. Аурав посадил корабль в столице и вскоре три человека уже были в приемной Отдела С-2, занимавшегося драконами.
− Аурав Ливийский, Мария и Алиса Инстар. − Сказал человек, встречая их.
− Полковник Саймур Гремлин. − Сказал Аурав. − Что в переводе с языка С-2 означает генерал Ассар Майер.
− Вы не плохо осведомлены. − Сказал человек. − Откуда у вас эти данные? Я это обязан знать.
− Мне об этом рассказал один ваш сотрудник, года полтора назад, наверно. Капитан Ким Фетт.
− Ким Фетт… − Проговорил человек. − Он вам еще что нибудь говорил?
− Нет. Он больше меня расспрашивал.
− Итак, как я понял, вы считаете, что в Синкаирской находится кто-то из людей? − Спросил Ассар Майер. − Могу вам сказать сразу, единственное существо, которое могло бы подпасть под это подозрение вовсе не похоже на человека.
− А на кого оно похоже? − Спросила Алиса.
− На зверя.
− С рыжей шерстью?
− Вы знаете этого зверя? − Спросил генерал.
− Вы знаете кто такие ратионы? − Спросила Алиса.
− Я знаю ратионов, но это был не ратион. Ратион не может превращаться в разных зверей.
− Этого вы не можете знать. − Сказала Алиса.
− Почему же?
− Потому что это ваше утверждение не верно. Не верно потому что все драконы произошли от ратионов. ВСЕ. − Повторила Алиса.
− Это только доказывает ее виновность.
− Это не доказывает ничего. Впрочем, мы здесь вовсе не для того что бы это обсуждать. Я должна попасть туда.
&min us; Куда?
− В Синкаирскую тюрьму. − Ответила Алиса.
− Вы в своем уме?
− Вы боитесь, что я оттуда сбегу? − Спросила Алиса.
− Я не боюсь, что вы сбежите. Этого не могут сделать даже драконы.
− Тогда, что вас смущает?
− То что мне придется объявить вас драконом как минимум.
− Это так сложно? Ее то вы объявили.
− Кого?
− Ратиона.
− По моему, вы сумасшедшие.
− Может, я и сумасшедшая. − Ответила Алиса. − Вам трудно объявить меня драконом?
− Для этого нужны неопровержимые доказательства.
− Придумайте. Вы же знаете все уловки. − Ответила Алиса. − Доказать что кто-то дракон намного проще чем доказать обратное.
− Почему? − Спросил человек.
− Потому что в законе людей отсуствует понятие презумпции невиновности. Оболгать человека проще чем доказать что он невиновен.
− По моему, вы переходите границы.
− Давайте не будем об этом говорить. − Сказала Алиса. − Я прошу отправить меня не на курорт, а в тюрьму, из которой нет выхода. Я приняла это решение и я добьюсь своего. Даже, если мне придется доказывать что я дракон.
− И как вы это будете делать?
− Если я вам это расскажу, вы мне потом не поверите. − Ответила Алиса.
− Я перестаю верить вам уже сейчас.
− Я именно этого и добиваюсь. − Сказала Алиса.
Человек несколько секунд молчал, а затем рассмеялся и фыркнул со смехом.
− Я вызову врачей и вас поместят в больницу для сумаседших. − Сказал он перестав смеяться.
− Не выйдет. − Ответила Алиса. − Вы не можете посылать меня куда либо вообще.
− Почему же?
&m inus; Потому что ваша власть не распространяется на неодентов. − Ответила Алиса.
− Вы обыкновенная ренсийка, а не неодент. − Сказал человек.
− Видать, не совсем обыкновенная. − Сказала Алиса и переменилась, превращаясь в другую женщину.
− Похоже, кто-то здорово проморгал. − Сказал генерал. − Значит, вы хотите попасть в Синкаирскую тюрьму?
− Да. − Ответила Алиса.
− И они хотят.
− Они не хотят. − Ответила Алиса.
− Я полечу с тобой, Алиса.
− И не пытайся. − Ответила Алиса. − Иначе, я тебя съем.
− Что это за слова? − Спросил генерал.
− Драконовский слэнг. − Ответила Алиса. − Вам мало этих слов? Может, мне еще сделать так? − Алиса переменилась, превращаясь в крылатого льва. − Вам нужны еще доказательства? − Зарычала Алиса.
− Вы играете с огнем. − Сказал человек.
− С огнем. − Прорычала Алиса, вспыхивая голубым светом. Огненная вспышка разнесла ее на части. Молния крыльва прошла через здание. Алиса вошла во все системы управления и захватила их. Через мгновение она возникла перед генералом в виде женщины. − Продолжать? − Спросила она.
− Продолжать. − Произнес человек, включая прибор на своей руке. Сигнал ушел в систему и передал команду на включение стабилизатора. − Теперь тебе нравится? − Спросил он, считая, что все сделал.
− Нравится. − Ответила Алиса. − Что мне должно не нравиться?
− То что ты уже не можешь делать то что хочешь.
− Это? − Спросила Алиса. В ее руке появился огонь. − Или это? − Она превратилась в крылатого льва в одно мгновение. − Я крылев? − Зарычала она.
Человек был напуган.
Алиса исчезла и по явилась рядом.
− Не плохое кино? − Спросила она несколько другим голосом. Человек резко обернулся к ней. − Мне надо попасть в тюрьму, господин генерал. − Сказала Алиса.
− Зачем? − Спросил он.
− Хочу освободить драконов. − Ответила Алиса. − Нам пора отправляться, Аурав.
− Куда? − Спросил он.
− В Синкаирскую тюрьму. Я теперь знаю, где она находится.
− Ты что, хочешь лететь прямо сейчас?
− А чего тянуть? Идем.
Алиса пошла к выходу.
− Стойте! − Приказал генерал.
− Вы не можете удерживать дракона. − Сказала Алиса и открыла дверь. Перед ней оказался какой-то зверь.
− Назад. − Прорычал он, входя. Алиса отступила и зверь вошел, закрывая за собой дверь. − Ваши трюки не пройдут. − Прорычал он, превращаясь в человека. − Она использовала голографические эффекты, шеф.
− Еще один эффект. − Сказала Алиса. В ее руке возникла молния, которая вошла в пришедшего человека.
− Это тоже не поможет. − Произнес человек. Алиса поняла, что ее энергия ушла в пустую. Зверь, стоявщий перед ней, был драконом.
− Мне нужно попасть в Синкаирскую тюрьму. − Сказала Алиса, глядя на него. − Ты не имеешь права мне мешать.
− Хочешь в Синкаирскую тюрьму? − Усмехнулся он. − Отправляйся.
− Как это понимать, Дайлинг? − Спросил генерал.
− Она сделала достаточно, что бы ее отправить туда. − Ответил дракон.
− А я думаю, что я сделала не достаточно. − Ответила Алиса, глядя на Дайлинга. − Ты дракон.
− Я не дракон. − Ответил он.
− Тогда, кто ты? − Спросила Алиса.
− Я неодент.
− Допустим, что э то так. − Ответила Алиса. В ее руке появился прибор и она включила стабилизацию поля.
Дайлинг дрогнул.
− Итак, я получила прямое доказательство того что ты лжешь. − Сказала Алиса. − Неоденты не чувствуют включение стабилизации поля. Я повторяю свой вопрос. Кто ты? Ложь будет означать то что я применю всю свою силу. А тебе известно, что твое заявление о том что я не дракон − ложь!
− Что тебе нужно? − Спросил он.
− Правду. − Ответила Алиса.
− Ты не понимаешь…
− Я понимаю. Ты влез в мое дело. Я влезаю в твое. Не имеет значения, что произойдет потом. Все решается сейчас. Твое нежелание говорить правду будет означать, что ты враг для меня. Я Алиса Крылев, я требую ответа немедленно!
− Хорошо. − Ответил он. − Я дракон. − сказал он.