Паутина - Джудит Майкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, он еще придет. — Снова встав, Сабрина заторопилась. Сердце у нее колотилось, словно бешеное. Николас. Николас, дважды пытавшийся силой отнять у нее «Амбассадорз», встревоженный тем, что она слишком вникала в финансовые дела «Амбассадорз» и «Блэкфордз»… Возможно, Николас знал о подделках, возможно, вошел в долю с Рори и Айвеном, желая приумножить свои доходы, а потом решил убить Макса, если Макс пригрозил, что выведет его на чистую воду.
Нет. Для этого он недостаточно умен, подумала она. К тому же трус.
И все же он что-то знает. Должен знать, иначе с какой стати ему сюда приходить? С какой стати привередливому, тщеславному Николасу месяц за месяцем являться в «Уормвуд-скрабз» и вести беседы об искусстве с Рори Карра?
Она хотела было задать Рори вопрос, а не работали ли они вместе с Николасом, но передумала. Лучше обратиться к самому Николасу.
— Никто не приходит сюда, — мрачно произнес Карра. — Всем до лампочки. А Макса уже нет в живых. Никто не мог уцелеть после взрыва. Знаете, то же самое сказали и в полиции: никто не мог уцелеть.
— До свидания, Рори. — Следом за охранником Сабрина быстрым шагом пересекла тюрьму и вышла на улицу. Светило солнце, но было холодно, воздух был свеж, вдали отчетливо вырисовывалась линия горизонта. Она доехала до гостиницы, где ее дожидалась Стефани. Рассказывая сестре о разговоре, она переодевалась в черные слаксы и черный свитер, а Стефани надела ее брючный костюм из сине-зеленой шотландки, синюю шляпу и перчатки. — Он до смерти напуган, — сказала Сабрина. — Айвен, наверное, тоже испугается. Если он не заговорит о Николасе, постарайся упомянуть о нем сама. — Стефани ушла, и она стала дожидаться ее возвращения.
Сестра вернулась почти через час.
— Жалкий, глупый тип, — презрительно бросила Стефани. — Похож то ли на хорька, то ли на ласку, то ли еще на кого подобного: тощий, как жердь, к тому же ходит, словно крадучись, такое впечатление, что, заворачивая за угол, он вытирает собой стену. С какой стати Максу было иметь с ним дело?
— Наверное, от него был толк. Про Николаса он что-нибудь говорил?
— Говорил о ком угодно, кроме самого себя. Может быть, поговорим в машине? А то мне не терпится выбраться отсюда.
— Подожди минутку. — Скрутив в узел волосы на затылке, Сабрина надела черную шляпу с опущенными полями, из-под которой была видна только ее длинная, изящная шея. Набросив на плечи черную накидку, отороченную мехом, и застегнув ее, она надела очки с темными стеклами, которые были ей велики. Они со Стефани постояли перед зеркалом, Стефани накрасила губы помадой, причесала волосы так, чтобы они свободно падали ей на плечи и спину и надела крошечную синюю шляпку, сдвинув ее чуть набекрень, чтобы лицо оставалось открытым. — Неплохо, — сказала Сабрина, одобрительно глядя на два разных отражения в зеркале. — Выходи минут через двадцать, а я пока найду машину.
Только и делаем, что наряжаемся и ломаем комедию, подумала она, дойдя до остановки такси. Несмотря на серьезность ситуации и опасность затеи, они развлекались, словно дети, поглощенные игрой. Затевали авантюру, чтобы развлечься. Она невольно задрожала. Всего один раз. И тогда мы поставим на этом точку. Что бы ни случилось, мы больше никогда не будем ломать комедию с переодеванием.
Стефани дожидалась ее у гостиницы и, когда такси остановилось, быстро села в салон.
— Я больше не хочу идти в тюрьму, — сказала она, пока водитель разворачивался, чтобы довезти их домой. — Там, похоже, все настроены друг против друга, все винят друг друга в смертных грехах.
— Ты имеешь в виду Айвена?
— Всех. Заключенные во всем обвиняют родственников, родственники — заключенных, а вместе все валят на кого-то третьего, причем неважно, в чем их обвиняют. Кому только ни достается — и домовладельцу, и полиции, и мастеру на фабрике… Господи, какой кошмар! Знаешь, побывав там, я так рада…
— Да. — Замолчав, они вновь заговорили лишь тогда, когда мимо потянулись зеленые просторы Кенсингтон-гарден с жизнерадостными возгласами играющих детей, и, свернув на Глостер-роуд, поехали по направлению к дому. — Айвен говорил что-нибудь про Николаса? — спросила Сабрина.
— В основном он во всем винил Рори Карра. Сказал, что с тем никто не мог сладить. Я сказала было, что Максу это удавалось, он ответил, что Рори выполнял поручения Макса. «Если не считать того, что он подложил бомбу под каюту Макса», — ответила я, а он говорил…
— Неужели ты в самом деле так сказала? Я выразилась точно так же. А что он сказал насчет Николаса?
— Сказал, что тот теперь его не навещает. Амелия от него ушла, у него сейчас проблемы с деньгами, но все равно негоже думать только о себе, бросая других на произвол судьбы. Я собиралась спросить, не работал ли Николас вместе с ними… ведь могло быть и так, правда? Маловероятно… но мне пришло в голову, что если они на самом деле работали вместе, то могут и сейчас еще поддерживать отношения, а если так, то зачем давать Айвену понять, что эта мысль пришла мне в голову?
— Да, я тоже так подумала. И мне захотелось просто выбраться оттуда.
— Наверное, теперь надо проведать Николаса, да? И немедля. — Стефани заметила, как Сабрина улыбнулась, и немного застенчиво рассмеялась. — Да, я понимаю, звучит так, словно мы устроили охоту на зверя… но мне и вправду так кажется, к тому же теперь у нас есть зацепка, и мне не терпится ею воспользоваться.
Сабрина бросила взгляд на часы.
— Обычно он заканчивает работу в три. Давай лучше подождем до утра. Ты сама хочешь с ним поговорить?
— Не знаю. Нам нужно обдумать, что мы скажем.
— Может быть… — Сабрина улыбнулась про себя. — Может быть, нам с тобой нужно соблюдать очередность. Надо его немножко расшевелить.
— А это что-нибудь даст? Ну что ж, пожалуй.
— Ну не знаю. Просто я подумала… Еще одна игра.
Повернувшись, они посмотрели друг на друга.
— У нас это уже получается, — сказала Стефани.
— Да. — Минуту спустя Сабрина подалась всем телом вперед. — Раньше на этом месте была маленькая бакалейная лавка, но я ее что-то не вижу. Наверное, надо ехать в «Хэрродз».
— Зачем?
— Чтобы купить что-нибудь на ужин, а то у нас осталось мало продуктов.
— Ах, Сабрина, разве мы не можем поужинать где-нибудь в городе? Ведь в Лондоне, наверное, полно мест, где тебя никто не знает, и ничего страшного не случится, если нас с тобой увидят вместе. Ну, пожалуйста!
— Мне казалось, главное — чтобы нас не видели вместе.
— Правильно, но теперь, когда мы сюда приехали, не верится, что с нами может что-нибудь случиться. А тебе самой разве так не кажется? Да, я знаю, что Макса кто-то убил. Возможно, этот кто-то здесь, но ведь это еще не значит, что нам грозит опасность.