Цикл романов 'Обратный отсчет'. Компиляция. Книги 1-5 - Токацин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карантинщика всё ещё что-то смущало. Он резким жестом отмахнулся от «Тилацинов» и взялся за передатчик. Из ангара вышел второй сотрудник, посмотрел на штабеля ящиков, покачал головой и быстро что-то проговорил. «Тилацины» вскинулись и снова замахали «руками» — видимо, услышанное сильно им не понравилось. Водитель, выразительно пожав плечами, пошёл к погрузчику. Через несколько секунд машина выехала из ангара и развернулась к ящикам, уложенным ближе всего к ограждению. «Тилацины» попятились, открывая пространство для манёвра. Карантинщик, перебравшись через штабель, спрыгнул на крыльцо ангара и развернулся к машине.
«Всё, началась погрузка,» — Гедимин разочарованно отвернулся — как работают погрузчики, он видел не раз, ничего интересного в этом обычно не было, а наблюдать за чужими ошибками и — тем более — авариями было ещё и неприятно. «Странные существа. И им всем определённо нечем дышать. Надеюсь, их быстро подключат… хм, а ведь состав газа для каждого свой. Быстро не получится. Может, уже половина сдохла…»
Он поморщился, но решил раньше времени не считать неведомого перевозчика идиотом. «Он должен был учесть такие накладки. И запастись баллонами. Если он привёз этих тварей живыми — наверное, они нужны ему живыми, а не дохлыми…»
Без аварий обошлось. Судя по звукам, доносящимся из ангара, там контейнеры встречали и, возможно, подключали к компрессору. Кто-то прикрыл здание с боков и дальнего торца плотным защитным полем. Карантинщик, ненадолго зайдя в свой ангар, вернулся с двумя табличками на шестах и мотком красной ленты и вручил их «Тилацину». На табличках был изображён символ биологической опасности.
— Что, глазеешь? — услышал Гедимин весёлый голос Матейки. Конвоир подошёл незаметно — видимо, обогнул оба карантинных ангара с дальней, глухой стороны.
— Чьи это ящики? — спросил сармат. — Там очень странные животные.
— Хозяин — какой-то Эверланн, — Матейка неопределённо повёл стальной «клешнёй». — Вон там его корабль, видишь?
Гедимин, засмотревшись на контейнеры и возню вокруг них, даже не взглянул на космодром — иначе он сразу вычислил бы корабль, на котором всё это добро прилетело в Кларк. Он, как и униформа его команды, был ярко-фиолетовым, с прорисованными по бортам электрическими разрядами жёлтого цвета. Рядом с ним стоял второй корабль той же окраски, но меньших размеров. Гедимин принял было его за барк, но секунду спустя понял, что это миниатюрный спрингер — и не исключено, что внутри для питания антиграва установлена четвёрка ЛИЭГов. «Вот тебе и запрет на ирренций,» — невесело ухмыльнулся он. «Должно быть, снял с трофейного „Ицмитля“ или „Стимфалиды“ — вон их сколько продавали с молотка…»
— Я думал, есть запреты на инопланетное зверьё, — сказал Гедимин. Матейка уже отстегнул его от ограждения и лёгким тычком в плечо направил к проходу между ангарами, но сам очевидно никуда не спешил, и сармат тоже не стал торопиться.
— Без понятия, — отозвался конвоир. — Если притащил — значит, там позволили. Видел, сколько ящиков? Если в каждом по какой-то зверюге… Вот бы их оставили на Кларке! Знаешь, у нас в Праге… в Новой Праге, как они тут говорят…
Он презрительно хмыкнул. Гедимин напряг память, но только и смог предположить по отсутствию каких-либо данных, что речь о населённых территориях Старой Европы — каком-то ошмётке, с которого люди не ушли, несмотря на чудовищный уровень заражения.
— Туда свозили зверьё со всей Солнечной системы, — мечтательно продолжал Матейка. — Ну, ещё до запретов. Мне было восемь… или девять? — уже не помню… Начался весь этот шум — жестоко, запретить, всех вывезти… И мать говорит — это, мол, последний случай, своди его, пока всё не закрыли. Вот тогда я туда и сходил. А больше, теск, туда никто не ходил — в этот зверинец с инопланетными тварями. Всех увезли. М-да… Ну ладно, пошли, и так задержались.
«Эти существа в контейнерах — явно не из Солнечной системы,» — думал сармат, уже вернувшись в камеру. Перевозной зверинец занимал его мысли до самого вечера — очень нескоро он смог сосредоточиться на недочитанной книге. «Они из Мианы. Я уже видел мианийских тварей на карантине — значит, запрет сняли… Но в этот раз их уж очень много. И они крупные… У кого-то будет свой экзотариум.»
Он вспомнил огромные отсеки, отведённые под живую коллекцию Ассархаддона, и не удержался от ухмылки. «Может, для него и привезли? Да, он был бы доволен.»
14 февраля 23 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
— Я сегодня, может, задержусь, — пробормотал Макнайт, пристёгивая Гедимина к ограждению космодрома. — Ненадолго, минут на десять. Пиво будешь?
Сармат качнул головой и едва заметно ухмыльнулся. У сержанта Макнайта сегодня отобрали отгул, но он не стал расстраиваться и решил наверстать упущенное самостоятельно, — тут не было ничего неожиданного, и даже Гедимину не требовались пояснения.
— Тогда я пошёл, — сказал Макнайт, виновато покосившись на сармата, и быстро зашагал к терминалу, навстречу плавным ритмичным звукам — сегодня на космодроме играла музыка. Перед объявлениями диспетчеров её выключали, всё остальное время она разносилась по окрестностям. Гедимину несложно было от неё отвлечься, но на ангар байкеров он косился с сочувствием — их ритмы звучали совсем по-другому, и, вполне возможно, чужие звуки их раздражали.
Ангар был закрыт, но изнутри, а не снаружи, — кто-то там остался, но музыку не включал. Звуков ремонта тоже было не слышно. Гедимин покосился на мониторы на стенах ближайшего терминала — там было выставлено изображение человеческой пары в странных и очевидно неудобных одеждах среди цветущих деревьев.