Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А старичок – ничего!– по-доброму заметила София.
Вместе с Джейсоном они установили компьютер, поменяли кое-что в расположении мебели в спальне, подключили телефон и остальную технику.
К часу дня София заказала пиццу и кока-колу, и за просмотром старого фильма они отметили ее новоселье.
– Джейсон, мы уже встречались с тобой несколько раз, но ни разу я не заговорила с тобой о том, что произошло в нашу первую встречу. Мне очень неловко, но ты не сердишься на меня за тот первый прием у Хардов?– спросила София, вдруг вспомнив об их знакомстве.
– Нисколько. Хотя… ты буквально искрила,– улыбнулся Джейсон.
– Я была очень агрессивно настроена,– созналась София, давно ощущая теплоту и дружелюбие между ними.– Но это не относилось конкретно к тебе. Просто в тот момент неудачно сложились обстоятельства.
– Дело прошлое. Я не сержусь.
– Значит, будем друзьями?– София протянула открытую ладонь ему навстречу.
– С удовольствием,– пожал ее руку Ларс, но слегка огорчился, потому что надеялся на большее.
Неожиданно зазвонил мобильный телефон Софии. Она отняла свою руку и приложила трубку к уху.
– Да…
– Мисс Мэдисон, вы проявляете похвальную оперативность!– проговорил солидный мужской голос.– Даю вам еще двадцать минут, чтобы вы проводили своего гостя, и жду вас в своем кабинете. Такси будет ждать у дома.
Голос пропал. София несколько раз окликнула звонившего, но было очевидным, что прервалась связь. Она даже не успела ответить человеку, но догадалась, что это был Билл Макстейн.
«Откуда он знает, что у меня гость?– тут же возник подозрительный вопрос у нее.– За мной следят? Почему же меня не предупредили об этом? Надо скорее выпроводить Джейсона».
– Мне звонили с работы,– тыкая пальцем в трубку, сказала София парню.– Мне нужно идти.
– В выходной день?
– Да. Возникли сбои в сети, нужна моя помощь,– естественно солгала девушка.
– Ладно. Хочешь, отвезу тебя?
– Нет, нет, нет. За мной уже выслали машину.
София стала осматриваться, выискивая глазами, куда положила свою сумочку.
– Когда увидимся?– спросил Джейсон, накидывая спортивную куртку.
– Я позвоню, ладно? Извини, мне еще надо переодеться.
– Все, ухожу, ухожу…
Джейсон попрощался и ушел. София быстро сбросила с себя одежду и нырнула под душ. А в голове роились беспокойные мысли: «Что же будет сегодня?»
***
Александр Ахматов, командированный ФАМО, улетел в Германию, оставив Макстейну некоторые заметки по началу операции «Леди».
Билл собрал группу на утреннее совещание и предупредил, что сегодня представит им нового агента, а также попросил Эда Стивенсона подготовить программу его психофизиологического тестирования для уточнения выбора средств успешного выполнения операции.
В штаб-квартиру Софию Мэдисон доставил все тот же таксист. В дневном свете территория показалась ей обычной для такого района и не вызывала мурашек по коже. Преисполненная разными смутными мыслями и не поддающимися объяснению чувствами София вошла внутрь.
Мистер Макстейн был в своем обычном спокойно-доброжелательном расположении духа.
– Как устроились, мисс Мэдисон?
– Спасибо, чудесно!
– Я рад, что вам нравится…
– Скажите,– прервала мужчину девушка,– эта квартира специально для ваших сотрудников?
На лице Билла отразилось недоумение.
– Вас что-то беспокоит,– заключил он.
– Честно говоря, беспокоит. Мне очень понравилась эта квартира, но создалось впечатление, что она напичкана всяческими устройствами аудио- и видеонаблюдения.
– Вы что-то обнаружили?
– Нет…– смутилась София.– Но вы как-то узнали, что я в квартире и у меня гость?
– Ах, это? Не беспокойтесь по этому поводу. «Жучки-паучки» будут позже, когда ФАМО примет вас в свой штат. Наши люди предупредят вас. А квартиру мы выбрали случайно по причине вполне объективной: она близко к будущей работе. Вам удобно, и нам спокойно. И последнее, чуть позже вы познакомитесь с вашим соседом, который и сообщил нам о вас и вашем госте.
– Соседом?
– Вам будет необходим быстрый надежный канал связи с нами. Он вам обеспечен. К тому же вы всегда будете под охраной.
София растерянно кивнула:
– А она мне необходима?
– Не цепляйтесь к словам, мисс Мэдисон. Это обычная осторожность.
София сдержанно вздохнула и продолжила:
– Что теперь?
Директор поднялся, открыл окно. Свежий воздух коснулся лица Софии.
– Теперь я представлю вас нашей оперативной группе, которая будет работать над операцией параллельно с вами. Все, кого я вам представлю, посвящены во все ее тонкости. Никто другой не владеет этой информацией. Для вас это очень диагностично. В случае, когда к вам обратится кто-то чужой с какими-либо сведениями, вопросами об операции, вы сразу поймете, как себя вести. Одна маленькая деталь: нигде и ни при каких обстоятельствах не упоминайте свою принадлежность к фамилии Дьюго. Даже в работе с нашими агентами. В ваших личных данных нет упоминаний о Дьюго. У вас нет брата по имени Брэд Кроу. Об этом знают только двое: я и мой помощник Эд Стивенсон.
– Я поняла… А Брэд тоже не в курсе операции?
– Брэд не входит в оперативную группу по данной операции, следовательно, вся информация для него закрыта. И нашим агентам ни к чему знать лишнюю информацию о вас. Это обычный протокол безопасности.
София поерзала на стуле и глубоко вздохнула. Неизвестность и сложность организации АМБ настораживала ее и одновременно интриговала.
Только Макстейн закончил предложение, как в кабинет открылась дверь, и вошло трое. Они молча кивнули присутствующим и расселись по своим местам за круглым столом.
– Знакомьтесь, мисс Мэдисон: Эд Стивенсон – аналитик и ваш инструктор по физической подготовке на этот месяц…
Эд строго кивнул девушке. Она напряглась от холода, который исходил от этого человека.
Билл проницательно усмехнулся:
– Эд, будь помягче с мисс Мэдисон… Не обращайте внимания, это он с виду такой грозный.
Эд нахмурился, как подросток, которого незаслуженно пожурили.
– Сибил Кайл – психоаналитик,– продолжил представлять Макстейн,– также ваш инструктор по психоэмоциональной подготовке, она будет обучать вас психологическим стратегиям самовыживания.
Сибил учтиво кивнула девушке. София часто заморгала, но остановила волнение, коснувшись пальцами левого виска. К чему они собирались ее подготовить?
– Майк Келтон – специалист по техническим разработкам и внешнему наблюдению. Кстати, ваш коллега по роду деятельности. А еще он тот самый сосед, с которым вы должны будете невзначай познакомиться, когда приедете в свою новую квартиру.
Майк улыбнулся девушке так, словно они были давно знакомы, а сейчас сидели на лужайке на пикнике, а не в штаб-квартире АМБ. Он сразу вызвал у Софии приятное впечатление. Она улыбнулась ему в ответ.
– Вот и славно,– заметил Билл.– Эд, а где Андерсон?
– Я здесь, простите за опоздание,– извинился Тед, прикрывая за собой дверь.
Знакомая фамилия, а затем и голос озадачили Софию. Она оглянулась на вошедшего мужчину и