Недомаг - Северный Мангуст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После долгих поисков выхода из замка, которые включали не только блуждание по коридорам, но и несколько столкновений с подозрительно живыми коврами, наконец-то нашлись ступеньки, ведущие наружу. Герберт, Лили и Валентин, радостно выбежав на свет, остановились, чтобы перевести дух.
— Никогда не думал, что буду так рад увидеть солнце, — сказал Валентин, прикрывая глаза рукой от яркого света. — И свежий воздух! О, какой он всё-таки замечательный.
— Ты же всего лишь один раз чихнул, — с усмешкой заметила Лили. — У тебя в жизни будут приключения похуже этого.
— Если мы продолжим в том же духе, то да, — пробурчал Герберт, оглядываясь по сторонам. — Так что, куда теперь? Есть идеи?
Лили огляделась. Вокруг них тянулся густой лес, в котором явно никто не был уже очень давно. Ветки деревьев переплетались в плотный купол, едва пропуская свет.
— Кажется, мы потеряли компас, — с сожалением произнесла она, оглядывая свой рюкзак. — Наверное, остался в библиотеке.
— Ну, чудесно, — вздохнул Герберт. — Теперь мы заблудимся и нас съедят… эээ… лесные кролики? Или, может быть, злые грибы?
— Герберт, хватит паниковать, — успокоила его Лили. — Мы справимся. И вообще, у меня есть идея. — Она достала из своего мешочка небольшой, но ярко светящийся камешек. — Это камень-направлятель. Он всегда указывает путь к выходу из любой ситуации.
— Это… звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — подозрительно заметил Герберт. — Он действительно работает?
— Конечно! — ответила Лили с широкой улыбкой. — Один мелкий торговец в трактире в Ледяной Луже продал его мне за символическую плату. Сказал, что это — последняя модель!
— С тех пор, как мы встретили этого "мелкого торговца", ни одна из твоих покупок не сработала, — напомнил ей Герберт. — Вспомни хотя бы ту "плащ-невидимку", которая оказалась просто грязной простынёй.
— Это была тренировка для воображения, — парировала Лили. — А вот камень точно сработает.
Она взяла камень и подбросила его в воздух. Камень описал странную дугу и упал в сторону, указывая своим острием на узкую тропинку, ведущую вглубь леса.
— Видите? Он работает! — гордо произнесла Лили, делая первый шаг.
— Если этот камень нас куда-нибудь заведёт, то я буду очень удивлён, — тихо произнёс Герберт, но всё же последовал за ней.
Тропинка вела их всё дальше и дальше в лес. Деревья вокруг становились всё выше и толще, а корни под ногами запутывались всё сильнее. Казалось, что лес сам не хочет их отпускать. Герберт начал нервничать, всё время оглядываясь назад, словно опасаясь, что за ними следит какой-то невидимый враг.
— Может, этот камень просто играет с нами? — предположил он, стараясь не наступить на очередной корень.
— Не волнуйся, Герберт, — сказала Лили, уверенно шагая вперёд. — Этот лес выглядит странно, но мы на верном пути.
— А меня смущает то, что эти деревья… шевелятся? — внезапно вмешался Валентин, глядя на одно из деревьев, ветви которого явно начали двигаться в их сторону.
Они остановились и вгляделись в деревья. Ветви действительно двигались, медленно и угрожающе сгибаясь в их сторону.
— О, вот и оно, — вздохнул Герберт. — Лесные монстры.
— Да ладно вам, это просто ветер, — с уверенностью произнесла Лили, хотя в её голосе слышалось лёгкое сомнение.
Но тут одно из деревьев вдруг заговорило. Его голос был низким, как скрип старой двери, и доносился откуда-то из глубины ствола.
— Люди… вы… почему… нарушаете… наш… покой?
— Мы просто ищем дорогу! — быстро ответила Лили, стараясь сохранять дружелюбный тон. — Мы не хотим вам мешать.
— Нарушители… должны… покинуть… лес… или… они… будут… поглощены, — медленно продолжало дерево, а его ветви начали сгущаться, как будто готовясь захватить троицу.
— Мы уже уходим, — торопливо проговорил Герберт, пятясь назад. — Давайте просто уйдём…
Но Лили, к изумлению Валентина и Герберта, вдруг решила проявить инициативу. Она сделала шаг вперёд, глядя прямо на дерево.
— Послушайте, — сказала она, пытаясь вести переговоры с растением, что явно выходило за рамки её привычных методов. — Мы ведь не собираемся тут задерживаться. Просто скажите нам, куда идти, и мы уйдём, не мешая вам дальше шевелиться в своё удовольствие.
Дерево замолчало, как будто обдумывая её слова. Затем его ветви слегка разошлись, образуя проход.
— Идите… туда… — прохрипело дерево. — И больше… не возвращайтесь.
— Отлично! — Лили гордо оглянулась на своих спутников. — Видите? Ничего страшного. Всего лишь разговор с деревом.
— Да, в следующий раз поговорим с камнями, — пробормотал Герберт, всё ещё не веря в то, что они выбрались из этой ситуации.
Валентин, стараясь не показывать, что дрожит, следовал за Лили, мысленно обдумывая, сколько ещё таких «разговоров» они смогут пережить.
И наша троица, осторожно продвигаясь вперёд, продолжила путь по тропинке, которую показало дерево.
Глава 15: В которой Герберта ждёт самая неприятная встреча в его жизни
Герберт шёл первым, его взгляд был сосредоточен, как у человека, который одновременно решает сложную математическую задачу и старается не поскользнуться на банановой кожуре.
— Герберт, ты уверен, что нам туда? — осторожно спросил Валентин, нервно оглядываясь по сторонам. — Деревья обычно не бывают самыми надёжными проводниками.
— А у нас есть выбор? — буркнул Герберт, продолжая двигаться вперёд. — Если вдруг увидите кроликов с острыми зубами или грибы с когтями, дайте знать. Но пока у нас есть эта тропинка, лучше ей следовать.
— Верно говоришь, капитан, — весело откликнулась Лили, не отставая. — А я, пожалуй, позабочусь о том, чтобы наши карманы не оставались пустыми, если вдруг наткнёмся на что-то ценное.
— Лили, я подозреваю, что если мы наткнёмся на что-то ценное в этом лесу, это будет либо проклято, либо оживёт и попытается нас сожрать, — мрачно заметил Герберт. — Так что давай без самодеятельности, хорошо?
Лили сделала вид, что задумалась, но потом улыбнулась:
— Ну, если очень попросишь…
Их путь шёл сквозь густой лес, который казался всё более причудливым. Деревья, казалось, шептались между собой, и в воздухе витало ощущение, что за ними кто-то следит. Лили шла, бесшумно скользя мимо кустов и деревьев, её зоркие глаза выискивали возможные скрытые сокровища, а Валентин старался не отставать, осторожно переступая через корни и ветки.
Герберт шёл впереди, напряжённый и сосредоточенный. Он пытался изобразить уверенность, но его мысли постоянно возвращались к тому, как они оказались в этом странном лесу. Он был магом, хоть и не самым удачливым, и должен был вести команду. Но каждая неудачная попытка произнести заклинание, каждое сомнение в своих силах заставляло его задумываться, как долго они смогут продержаться.
— Вы заметили, как здесь странно пахнет? — неожиданно спросил Валентин, прерывая раздумья Герберта.
— Странно? — переспросила Лили, принюхиваясь. — Пахнет как-то… сладковато. Как будто кто-то печёт пироги?
Герберт остановился и тоже вдохнул воздух.
— Это может быть