Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1. - Изольда Северная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Т-ты просто… чудовищен! Урод ты проклятый.
— Чудовищен? Пожалуй. Но таким меня сделали люди. — Взяв в руки ножницы, Дэймос продолжил. — Люди слабы, но в жестокости и извращенности они никому не уступят. Им нравиться наблюдать за мучениями и агонией своих врагов. Эти крики и молитвы — они слаще любой музыки для них. Каждый мой хозяин ценил во мне этот «талант». Я должен был превращать пытку в шоу, которое понравится моему господину. И превращал. Поверь, им нравилось, Лион. Тебе еще предстоит оценить мой талант сегодня. Но только после того как ты расскажешь то, что я хочу от тебя услышать. Что произошло в тот раз, на твоей свадьбе, Лион? Михаэль рассказала мне только суть. Никаких подробностей и деталей, такая смутная картина событий не может меня удовлетворить. Я хочу знать, что случилось на самом деле, а особенно — ход твоих грязных мыслей.
Будничный тон палача совершенно не сочетался с его действиями: аккуратно разрезав прямо на жертве одежду и убрав ее в сторону, мужчина взял в руки маленькую иглу, начиная ее накалять над пламенем свечи.
Широко распахнутыми глазами Лион смотрел на то, как медленно краснеет металл.
— Она будет долго остывать. — Проговорил Дэймос, заметив лихорадочно блестящий взгляд своей жертвы. — В твоем теле — минуты три. Ты у меня как на ладони, парень. Я вижу все твои слабые места.
— Я… я все расскажу, клянусь. Я расскажу! — Поспешно произнес Лион, надеясь отсрочить пытку.
— Я слушаю.
— Ч-что ты хочешь услышать?
— Всё. Абсолютно. Черт, я ведь практически ничего о ней не знаю. Знаешь, это ведь ты виноват в том, что она стала такой пугливой, замкнутой и недоверчивой. Она боится меня, до сих пор боится. — «Не без причин», подумал Лион, вбирая побольше воздуха в грудь. — Ты представляешь? Я ничего не знаю о прошлом самой дорогой для меня женщины. Это неправильно.
— Я… я… встречал ее пару раз до той свадьбы. На улице… иногда на рынке, она помогала отцу с торговлей. Дьявол, да они же простые фермеры, нищеброды! Знаю, ее в детстве все дразнили… мальчишки за эту чудаковатую внешность… седая с младенчества… И глаза такие большие… А девчонки за то, что у нее так и не появился парень, и за семнадцать лет не было ни одного поцелуя. Мне рассказывала Талида… Говорила о том, что совершенно ее не понимает, мол, как можно быть такой бесчувственной и безразличной ко всему. Именно тогда я и заинтересовался ей… — Судорожно вздохнув, закрыв глаза, дабы не видеть этот пристальный алый взгляд, Лион продолжил: — А потом эта свадьба… полтора года назад. Она вела Тали к алтарю на том венчании. Там было столько народу и каждая женщина, присутствующая на церемонии, пыталась выделиться перед своими подругами и соперницами. А она… простое черное платье… никаких украшений, никакой косметики. Она была… совершенна. Проста и чиста, и никому не принадлежала. Я… мне просто захотелось попробовать, посмотреть… Только в этот момент я понял, как она отличается от остальных, это было так очевидно… это так поразило меня. Я вообще не понимал, как мог не замечать ее раньше. Эта ее холодность, отстраненность, а особенно, ее невинность… мне захотелось забрать ее себе, это же нормально, естественно для мужчины… Черт, она именно этого и добивалась! На том празднике она словно специально меня заводила. Каждый небрежный взгляд, каждое безразличное слово, явное нежелание задерживаться в моем доме дольше, чем это нужно ее подруге. Она меня словно не замечала, мне нужно было объяснить ей… И потому, когда она ушла, я пошел за ней. Я не собирался причинять ей боль, если бы она по-хорошему согласилась… А она начала сопротивляться, изуродовала мне лицо… Выбежала из комнаты, внизу ее схватили… отец увидел меня. Все гости видели, что это со мной сделала именно она. Столько свидетелей… На следующий день ее судили, мы с отцом заранее придумали наказание. Она должна была понять, как глупо было отвергать меня и мои чувства… Для такой гордой сучки стать армейской шлюхой — наказание похуже штрафа. — Лион внезапно замолчал, когда понял, что сболтнул лишнее. Распахнув глаза, он быстро отыскал мужчину, сидящего на краешке пыточного стола и смотрящего в пустоту. — О Боги…
— Не угадал. — Прошептал палач, выпрямляясь и кидая иглу в кипу инструментов. Вместо нее он взял со столика небольшие клещи, кидая взгляд на Лиона. — Мое имя Дэймос. И я раб женщины, которую ты хотел сделать «армейской шлюхой». Но прикончить тебя в данный момент я хочу не потому, что ты захотел трахнуть мою госпожу, хотя причина достойная. И даже не потому, что после ее отказа ты хотел ее принудить. Я хочу чтобы ты сдох, истекая кровью на этом столе, потому, что из-за тебя она потеряла свою прошлую жизнь. Свою семью, свой мир, любовь своих близких, их тепло и поддержку. А мне известно не понаслышке, каково это — пережить подобное. Однако, тут мне повезло больше — я был не один. В отличии от нее. И мне не надо было скрывать от других свою суть. В отличии от нее. Из-за тебя, Лион Доу, она потеряла саму себя.
— Ты… тоже мне — сравнил! Повезло?! Она же… ее никто не трогал!
— Именно поэтому я еще не переломал тебе все суставы.
— Я… я не хотел! — Простонал парень, зажмуривая уже опухшие от слез глаза. — Она простит, я знаю… позови…
— Она простит. — Согласился Дэймос, прихватывая клещами один из пальцев на правой руке застывшего в предчувствии боли Лиона. — А вот я — нет.
* * *— Позвольте, я вас провожу до двери. — Любезно предложил Энгер, поднимаясь из-за своего большого стола — нового рабочего места.
Да будет здравствовать его госпожа вовеки, — это самая лучшая работа, которую ему когда-либо поручали. Работа, которой он посвятил себя еще до той проклятой битвы. Работа, которая приносила ему удовольствие, просто дело, которое он знал и любил.
Женщина, претендовавшая на место методиста в этой школе-пансионе, тоже встала, активно кивая. Кажется, она в очередной раз покраснела, когда позволила себе смелость заглянуть в его глаза.
— Я сообщу вам о результатах через три дня, миссис Кингсли. — Продолжил Энгер, придерживая дверь, давая женщине пройти в коридор. — Сейчас могу сказать только то, что ваше резюме я нашел соответствующим нашим требованиям. Поверьте, ответственность, внимательность и безграничное терпение — то, что требуется в первую очередь на нашем нелегком посту.
— Д-да… — Неуверенно произнесла Лиза Кингсли, украдкой осматриваясь. — А вечером здесь довольно… мрачновато. — Улыбнулась она неловко спустя секунду. — Спасибо за то, что провожаете меня, магистр. Особняк огромен, я бы точно заблудилась.
— Не стоит. — Последовал ответ, приправленный вежливой улыбкой.