Тени Трона - Петр Никонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы отказываетесь от претензий на трон Империи, о чем сообщаете всем своим сторонникам. Вы прекращаете участвовать в интригах и борьбе вокруг трона. И на Большом Совете вы поддержите того кандидата на трон, которого я вам укажу. В обмен я постараюсь сделать так, чтобы история эта как можно дольше оставалась тайной. А если она станет известной герцогу Донрену, я постараюсь сделать всё возможное, чтобы вы избежали казни или изгнания. Поверьте, я это могу.
– Вы предлагаете тяжелый выбор, граф Гленард… – задумчиво произнес Тадеш.
– Для вас это выбор между смертью и продолжением той же богатой жизни, которой вы живете сейчас. У вас станет всего лишь на одну мечту меньше. Достойная плата за жизнь, не правда ли?
– Пожалуй, вы правы, ваше сиятельство, – Тадеш кивнул, – я принимаю вашу сделку.
– Поклянитесь, ваша светлость.
– Я, герцог Тадеш ан Зведжин, клянусь своей кровью, своим сердцем и своей честью, что не буду участвовать в борьбе за трон Империи, а когда придет время, на Большом Совете, поддержу кандидата на трон, которого укажете вы, ваше сиятельство. Вы довольны?
– Да, ваша светлость. И я выполню свою часть сделки.
Тадеш церемонно поклонился Гленарду и поплелся в сторону дома, даже не подобрав лежащий на песке палаш. Барон Шалтус засеменил за ним.
– О чем вы говорили, Гленард? – спросил Славий, пока они ехали обратно рядом друг с другом.
– Я попросил его о маленькой просьбе, ничего особенного.
– А взамен?
– Взамен мы не расскажем Донрену, о том, что случилось. Ни Донрену, ни Брайну, вообще никому. Это моя личная просьба к тебе.
– Ух ты, – Славий недоверчиво покачал головой, – неужели стальной Гленард начал брать взятки?
– Слова твои обидны для меня. И ты всё не так понял. Я не беру взятки, я заключаю союзы. Тадеш нам еще пригодится, быть может.
– Союз с Тадешом? С этой изворотливой скотиной? Ты уверен, друг?
– Нет, не уверен, – Гленард пожал плечами, – но посмотрим. Рассказать Донрену и обвинить Тадеша мы всегда успеем. Я бы, правда, начал беспокоиться за барона ан Алус. До тебя Тадешу сейчас добраться сложно, а вот ему он рот заткнуть может быстро, хоть золотом, хоть сталью. А не хотелось бы, он мне понравился.
– Посмотрим. Если волнуешься, давай намекнем Донрену и приставим к нему охрану.
– Не получится. Если попросим за него, придется всё рассказывать. Донрен умный, всё поймёт. А так мы с тобой с утра просто ездили потренироваться. Барону Шалтусу просто пожелаем удачи. В конце концов, он друг Тадеша, а не наш.
– Что за шутовство ты разыграл с герцогом, кстати? Продолжение вчерашних развлечений с ним?
– Ага. Извини, не смог удержаться. Мне почему-то очень нравится его дразнить.
– Ты же мог его раскроить в первые же секунды, Гленард. Он большой, но ты быстрее и гораздо опытнее.
– Мог бы. Но Донрен мне запретил убивать. Мне нужно было вымотать Тадеша, свалить его и унизить, чтобы позадавать ему вопросы. Что и получилось.
– Опасная игра, Гленард.
– А когда у нас с тобой было по-другому, Славий? Каждое утро, просыпаясь, мне глупо спрашивать, что день грядущий мне готовит. Ясно же: следы, погони, сражения, кровь и смерть. И так уже почти пятнадцать лет.
– Надоело?
– Не знаю, Славий. Мне, наверное, нет. Однако с появлением сына мне всё сложнее рисковать. Я понимаю, что рано или поздно, может, завтра, может, сегодня, это плохо закончится. Но это как вино для пьяницы. Ты хочешь бросить, но не можешь. Раз за разом, день за днем, дело за делом, погоня за погоней, драка за дракой. Возможно, это рождает внутри нас что-то такое, что нас опьяняет похлеще любого вина. И я, похоже, пьяница, но не от вина, а от этого риска и ощущения опасности. Не могу без него, хотя умом и понимаю, что лучше остановиться.
– Ты философ, Гленард. Когда всё это закончится, после коронации нового Императора, поехали ко мне в Квитин. Залезем в подвалы замка Вартин, откупорим большой бочонок лучшего вина, и забудем на многие дни обо всём плохом! Что скажешь, хорошая мысль?
– Замечательная мысль, герцог Квитин! Только Лотлайрэ не говори. Боюсь, что она всей замечательности этой мысли может не оценить, – улыбнулся Гленард.
Глава IX
Стены небольшой, но уютной гостиной были завешаны гобеленами с вычурными изображениями садов и дворцов. Пол был покрыт мягким светло-бежевым кадирским ковром с высоким ворсом. В центре, вокруг невысокого резного белого столика стояли полукруглые диванчики, резные ножки и спинки которых были покрашены в белый цвет, а мягкие удобные сиденья обиты нежно-бирюзовой хлопковой тканью.
На столике были расставлены серебряные и фарфоровые вазы со свежими и засахаренными фруктами, печеньями, сладостями и кусочками дорогих сыров. Нашлось место на столике и двум высоким золотым кувшинам с вином, равно как и трем небольшим серебряным кубкам, отделанным золотыми узорами и драгоценными камнями.
На одном из диванчиков сидели Лотлайрэ и герцогиня Мари ан Верверриг. Напротив них расположилась немолодая уже женщина с вытянутым бледным лицом, зелеными глазами, каштановыми волосами и напряженной улыбкой на светлых губах – герцогиня Лиара ан Мерфрайн. На герцогине было изысканное темно-коричневое платье с отделкой темно-зелеными шелковыми лентами. Ее волосы были собраны диадемой с большим овальным изумрудом, отлично гармонирующим и с платьем, и с зелеными глазами герцогини Лиары.
– Мари, Лотлайрэ, – произнесла Лиара, – Мне было бы очень приятно поговорить с вами о моде, о новостях, о погоде и о ценах на ткани, однако я уверена, что вы пришли сюда не для этого. Я человек прямой, поэтому давайте пропустим вступительную часть и перейдем сразу к делу. Зачем вы здесь?
– А ты, Лиара, я смотрю, просто мастер вежливых вступлений, – усмехнулась Мари.
– Ну, что ты, Мари. Не то, чтобы я была не рада тебя видеть… Хотя нет, именно не рада. Твое появление никогда не приносит ничего хорошего ни мне, ни моему мужу.
– Разве я когда-нибудь тебя обижала? – потупила глаза Мари.
– Нет, что ты. Разве что… На весеннем балу прошлого года, на Турнире подсолнухов, на Совином балу и еще всего лишь на паре десятков малозначащих событий типа императорских приемов. К тому же твой муж постоянно пытается отобрать всё у моего мужа. А так, что ты, какие обиды?
– Ты еще детство забыла вспомнить, Лиара – Мари натяжно улыбнулась, – как я отбирала у тебя пирожные и внимание юных рыцарей. Мы с Лиарой воспитывались вместе, Лотлайрэ, хотя я и несколько моложе, да и сохранилась лучше. Как видишь, сохранили теплые чувства друг к другу и спустя столько лет.
– Ну, конечно, Мари, – улыбнулась Лиара, отпив вино из кубка и взяв кусочек засахаренного яблока, – самое время вспомнить времена ушедшей юности. И всё же я позволю себе повторить свой вопрос. Зачем ты здесь?
– Герцогиня Лиара, герцогиня Мари, – вступила в разговор Лотлайрэ, – я понимаю, что вам есть что вспомнить, и есть, что простить или не простить друг другу. Однако мы здесь по причине, которая, как бы высокопарно это ни звучало, важнее личных обид и неприязни.
– Ты меня заинтриговала, графиня ан Ульфдад, – Лиара внимательно рассматривала Лотлайрэ. – Что же такое может быть важнее, чем наши с Мари милые воспоминания?
– Я полагаю, что судьба Империи.
– Слова, слова… Словно вуаль. Скрывают суть и улетают вдаль, – Лиара поставила кубок на стол. – Что три маленькие женщины могут сделать для Империи? Мы лишь тени. Тени за спинами наших мужей, разрывающих эту самую Империю ради собственной или иллюзорной общественной выгоды. Наши мужья и их соратники ведут свою войну, танцуя у трона, а мы лишь купаемся в их богатстве, залечиваем их душевные и телесные раны и греем их постель. Мы тени в тени теней трона. Не кажется ли тебе, юная Лотлайрэ, что лучше обсуждать сплетни и взаимные претензии, чем продираться сквозь вуаль теней и слов, которые ничего не изменят?
– Простите, Лиара, я не знаю подробностей ваших отношений с мужем, однако мне кажется, что шепот из теней, в которых, как вы говорите, мы находимся, слышен и влиятелен, порою, намного более, чем самый громкий гром. Вуаль наших слов, сказанных в правильное время и в правильные уши, влияет на судьбу Империи не меньше, чем самые громкие события. Я слышала даже мнение, что самые могущественные мужчины Империи иногда не более чем инструменты в руках самых умных женщин Империи. Пожалуй, в этом наиболее глубокая и сложная мысль в вере в Двух Богов. Намеренно не создав нас и мужчин равными, Боги дали нам с ними разные инструменты, позволяющие, однако, оказывать равное влияние на судьбу этого мира, каждому по-своему.
– Ха-ха! – рассмеялась Лиара. – А ты молодец! И ты молодец, Мари, какую умную компаньонку ты себе нашла. Ну, что ж, Лотлайрэ, ты права. Шепот из теней за троном порой могущественнее, чем слова, сказанные с трона. Я рада, что ты, только вступив в прекрасный сад столичного высшего общества, сад, наполненный змеями, кстати, это уже понимаешь. Ты умнее, чем мне показалось сначала. Но всё же, я уже в третий раз повторю свой вопрос, зачем вы здесь? Должна же быть причина у такого визита.