Тайное становится явным - Стелла Бэгуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда у вас такая машина? — спросил
Виктор, когда они уже сидели в салоне. Внутри все тоже выглядело довольно шикарно: белые кожаные сиденья и красное ковровое покрытие находились в отличном состоянии.
Она бегло взглянула на него и завела мотор.
— Как — откуда? Купила. Тогда она была совсем новая.
— И вы столько лет на ней ездите?
Сабрина начала разворот, чтобы выбраться со стоянки.
— Мне обижаться на ваш вопрос?
Виктор засмотрелся, как она жмет на газ, и в тот же миг огромный автомобиль рванул с места с такой скоростью, что Дэмиен чуть не получил сотрясение мозга. Похоже, Сабрина не только опасная женщина, но и лихой водитель.
— Не стоит. Просто меня поразило, что вы так давно купили свой «линкольн» и до сих пор не расстались с ним. Как правило, люди регулярно меняют машины.
Девушка хитро посмотрела на него.
— Послушайте, Дэмиен, я не вписываюсь в общие правила. И уж если я нашла что-то по вкусу, то привязываюсь надолго.
Интересно, подумал Виктор, нашла ли она свою любовную привязанность?
— Понимаю.
Внимательно следя за плотным потоком машин, Сабрина направилась в западную часть Хьюстона.
— Я купила машину как раз в тот год, когда поступила в колледж.
— Должно быть, образование стоило вам очень недешево.
Сабрина покачала головой:
— Вовсе нет. Деньги на учебу мне выделила мама, и она также хотела, чтобы у меня был надежный автомобиль. — Девушка сморщила нос и рассмеялась. — Я купила «линкольн» назло папе. Мы жили в Босье-Сити, и каждый раз, попадая из Луизианы в Техас, отец ворчал, что узнает ваш штат по «линкольнам» и «кадиллакам» на дорогах.
— А в Техас вы тоже приехали, чтобы досадить отцу? — поинтересовался Виктор.
Сабрина сразу же посерьезнела.
— Можно так сказать. В некотором смысле.
Они остановились на красный свет. В ожидании зеленого сигнала светофора девушка повернулась лицом к Виктору. Она все еще была раздосадована его опекой, абсолютно ненужной, по ее мнению. Но раз уж он сидит рядом, да еще слегка разговорился, Сабрина решила использовать подвернувшуюся возможность и провести осторожную разведку.
— А вы всегда жили под Хьюстоном? — спросила она.
— Нет, я родился недалеко от Уичито-Фолс.
— Там жаркие места, — заметила Сабрина, надеясь, что он еще что-нибудь расскажет. И хотя она понимала, что было бы гораздо мудрее держаться с Дэмиеном официально, этот человек все же вызывал у нее любопытство. И уж если честно, даже больше, чем любопытство. — Вы занимались там журналистикой?
— Нет, — отрезал он.
Ей показалось, что больше из него ничего не вытянуть.
Они проехали еще немного, и справа показалось здание банка «Лоун стар». Миновав два квартала, они приблизились к перекрестку, где кордон полицейских направлял поток машин в объезд.
Сабрине пришлось подчиниться и припарковать «линкольн» на довольно значительном расстоянии от банка. Здесь только что прошел дождь, и потоки влажных, удушливых испарений уносило ветром в глубокий каньон, образованный рядами высотных зданий. Но Сабрина этого не замечала: она думала лишь о том, как скорее добраться до места происшествия и собрать информацию для статьи. А Виктор внимательно следил за девушкой.
Ступив на тротуар, они начали продираться сквозь толпу вниз по улице.
— Вы тоже будете делать записи? — спросила Сабрина.
Виктор потрогал нагрудный карман, в котором обычно носил маленький блокнотик и ручку.
— А разве это потребуется?
Сабрина удивленно округлила глаза.
— Что же вы собираетесь тут делать?
— Наблюдать за вами, — усмехнулся он.
Его ответ больно задел девушку, но она сразу взяла себя в руки.
— Кенсингтон вылетит в трубу, если будет платить вам только за то, что вы пасете своих сотрудниц.
— Делайте свое дело, мисс Мартин, а я займусь своим.
Сабрина снова забеспокоилась и отрывисто бросила ему:
— Простите, Дэмиен. Я не предполагала, что у журналистов, пишущих о бизнесе, совсем другой подход.
— Подход такой же. Только скорость иная, еще медленнее, чем у вас, — добавил он.
Но, подгоняя девушку таким ехидным замечанием, Виктор видел, что сам не поспевает за ней. Почему-то все время так происходит, что он предстает перед ней в самом дурном свете.
— Вы, кажется, запыхались? — спросила она сладким голосом. — Может быть, пора отказаться от лифта и ходить по лестницам пешком?
— Я не жалуюсь на свои легкие, мисс Мартин. А вы?
Она вызывающе посмотрела на него.
— Знаете, Дэмиен, меня не так-то легко загнать.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Перед зданием банка уже собрались зеваки. У входа в небоскреб установили заграждения, и полиция никого не пускала внутрь.
Сабрина не придумала ничего лучше, чем попытаться протиснуться сквозь толпу, но Виктор остановил ее, взяв за локоть.
— Куда это вы направились?
Ей хотелось сделать вид, что она не чувствует прикосновения, но сильнейший электрический разряд пробежал по телу. Встряска была точно такой же, как в коридоре редакции, когда он дотронулся до ее руки.
Сабрина отчаянно пыталась не выдавать своего смятения.
— А как вы думаете? Я собираюсь пробраться как можно ближе и поговорить с кем-нибудь из полицейских.
— Ни в коем случае!
— Почему?
Этот безумец, подумала она, намерен руководить не только ее поступками, но и ее мыслями.
— Скажите, Дэмиен, я и впрямь выгляжу совсем зеленой и лопоухой? Поверьте, я знаю, что делать.
Поверить! Да разве можно верить женщине, у которой такие яркие розовые губы, а голос тягучий и сладкий, будто патока?
— Я вообще не уверен, есть ли у вас уши.
Под волосами их не видно, и, похоже, вы мало что слышите: лишь то, что вам хочется.
Сабрина скользнула взглядом по его суровому лицу, и ее зеленые глаза потемнели.
— А ваши уши хоть и торчат, но я сильно сомневаюсь, все ли у вас в порядке со слухом; в любом случае я не обязана повторять свои слова по нескольку раз.
Виктор строго посмотрел на нее.
— Отлично. Итак, вы знаете, что делать. Вы собираетесь пробраться вперед и завлечь какого-нибудь полицейского для беседы. А что вы будете делать, если преступник вдруг решит взорвать дверь или откроет огонь по толпе?
— Вряд ли такое случится. Полиция опередит его и уложит на месте, — рассудила Сабрина.
Но по выражению его лица девушка поняла все, что он думает по этому поводу.
— И вы абсолютно уверены, что при перестрелке ни одна шальная пуля вас не заденет?
Она раздраженно покачала головой.
— Дэмиен, не драматизируйте. Господи, да я просто хочу написать статью, а не устраивать здесь спор о жизни и смерти!