Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из кулака солдата, которым он стучал в дверь, торчала сломанная окровавленная кость.
Николас вытянул шею, заглядывая через плечо солдата в сумрачный холл, и увидел тела охранников, в неестественных позах лежащие в лужах крови.
Чародей запустил пальцы в волосы, содрогаясь от удовольствия, которое ему доставило ощущение скользящей шелковистой мягкости. Он повел плечам, наслаждаясь этим чувством.
Открыв глаза, он посмотрел на грубияна с вытаращенными глазами, которого готов был прибить. Солдат был одет как все солдаты Имперского Ордена, которые, в конце концов, экипированы лучше всех остальных. Кожаный доспех закрывал грудь парня, правую руку защищала броня, а на поясе на множестве кожаных ремешков висело самое разнообразное оружие: от короткого меча до усеянной шипами булавы и ножей. Несмотря на грозный вид снаряжения, солдат выглядел смертельно испуганным.
Мгновение Николас озадаченно размышлял, может ли такой жалкий человек сообщить что-то достаточно ценное, чтобы выкупить свою жизнь.
— В чем дело, тупой придурок?
Вместо ответа солдат поднял сначала руку, затем кисть и наконец указательный палец. Его манера двигаться напомнила Николасу движения марионетки. Кончик пальца дернулся в одну сторону, затем в другую, вернулся обратно, словно он пытался укоряющее покачать пальцем.
— Ай-ай-ай, — палец снова дернулся из стороны в сторону. — Будь вежлив. Будь крайне вежлив.
Солдат выпучил глаза, словно не веря, что мог произнести такие дерзкие слова. Голос был слишком глубоким и старым, чтобы принадлежать такому молодому человеку.
В действительности, голос звучал крайне опасно.
— В чем дело? — нахмурясь повторил Николас, рассматривая солдата. — О чем ты?
Человек пошел в комнату, его ноги двигались, как деревянные ходули. В каком-то смысле, глядя на него, Николас вспомнил, что, должно быть, сам выглядел похоже после долгого отсутствия в собственном теле. Он отступил в сторону, пропуская посетителя, который с тупым выражением лица вышел в центр комнаты и повернулся. Кровь капала с руки, которой он колотил в дверь, но мужчина, все еще с вытаращенными от ужаса глазами, казалось, не замечает, насколько болезненна его рана.
В голосе, однако, не было ничего похожего на страх:
— Где они, Николас?
Чародей подошел к солдату поближе и наклонил голову:
— Они?
— Ты обещал их мне, Николас. Мне не нравится, когда люди не держат слова. Где они?
— Кто? — поднял бровь чародей, наклоняясь и глядя на посланца в упор.
— Ричард Рал и Мать-Исповедница! — солдат выкрикнул эти слова с дикой яростью.
Николас отступил на несколько шагов. Теперь он все понял. Он слышал, что тот человек может делать подобные вещи. Теперь он видел это собственными глазами.
С ним говорил император Джегань, сам сноходец.
— Замечательно, — протянул Николас. Он подошел к солдату, который оказался вовсе не солдатом, и легонько ударил пальцем по голове человека.
— Вы что, здесь, ваше величество? — он снова щелкнул по виску солдата. — А, вот вы где, ваше величество...
— Где они, Николас? — чародей впервые слышал так страшно звучащий вопрос.
— Я сказал, что вы их получите, значит, так и будет.
— Думаю, ты обманываешь меня, Николас, — прорычал голос. — Не думаю, что они у тебя, как ты обещал.
Николас пощелкал пальцами, отходя на несколько шагов.
— Ерунда, они у меня на привязи.
— Я думаю иначе. У меня есть причины считать, что их здесь и вовсе нет. Мне донесли, что Мать-Исповедница находится далеко на севере... вместе со своей армией.
Николас вплотную подошел к человеку и наклонился, заглядывая ему в глаза:
— Вы полностью теряете способность чувствовать, когда забираетесь в мозг другого, как сейчас?
— Хочешь сказать, что это не так?
— Я как раз следил за ними, когда вы явились сюда, чтобы надоедать мне, — потерял терпение Николас. — Они оба здесь, и лорд Рал, и Мать-Исповедница.
— Ты уверен? — глубоким скрипучим голосом поинтересовался молодой солдат.
Николас упер кулаки в бока.
— Ты меня спрашиваешь? Да как ты смеешь? — начал он орать на парня. — Я Николас Скользящий! Никто не сомневается в моих словах!
Солдат угрожающе шагнул вперед. Николас успокоился и предупреждающе поднял палец.
— Если хотите их заполучить, вам лучше быть крайне осторожным.
Солдат все еще в ужасе пялился, но Николас увидел в его глазах гораздо больше — угрозу.
— Тогда говори, прежде чем я потеряю терпение.
— Те, кто сообщил вам, что они на севере и Мать-Исповедница находится при своей армии, либо не знают, о чем говорят, либо обманывают вас, — раздраженно скривил губы Николас. — Я внимательно слежу за ними.
— Но в последнее время ты видел их?
В комнате темнело. Николас выбросил руку к столу, посылая маленькую искорку к трем свечкам, чтобы запалить фитили.
— Я же сказал вам, что как раз следил за ними. Они в городе, недалеко отсюда. Скоро они сами придут ко мне, и я их поймаю. Вам не придется долго ждать.
— Что заставляет тебя думать, что они придут к тебе?
— Я знаю обо всем, что они делают. — Николас поднял руки, его черные одежды соскользнули до локтей, пока он, оживленно жестикулируя, расхаживал вокруг солдата, рассказывая ему одному известные факты. — Я слежу за ними. Я видел их вместе ночью. Мать-Исповедница нежно держала мужа за руку, положив его голову себе на плечо, успокаивая его ужасную боль. Это нежное прикосновение, в самом деле.
— Его боль?
— Да, его боль. Он сейчас в Нотвике, городке к северу отсюда. Когда они закончат там, то придут сюда, ко мне.
Джегань в теле солдата огляделся, зацепившись взглядом за свежих покойников у стены. Затем снова сосредоточился на Николасе.
— Я спросил, что заставляет тебя думать, что они придут к тебе?
Чародей посмотрел на императора через плечо, приподняв бровь:
— Ну, видите ли, эти глупые люди — Столпы Творения, которые столь восхищают вас, отравили бедного лорда Рала. Они пытались таким образом заручиться его помощью в освобождении от нас.
— Отравили его? Ты уверен?
Николас улыбнулся, уловив нотку заинтересованности в голосе императора.
— О да. Абсолютно уверен. Бедняга мучается от боли. Ему нужно противоядие.
— Тогда он сделает все, что возможно, дабы раздобыть его. Ричард Рал очень изворотливый человек.
Николас прислонился к столу и сложил руки.
— Он может быть сколь угодно изворотлив, но он в большой беде. Видите ли, ему нужно две дозы противоядия. Одна из них в Нотвике. Вот почему он придет сюда.
— Ты очень удивишься, когда поймешь, насколько ловок этот человек. — Гнев, пронизывающий голос императора, невозможно было не заметить. — Ты окажешься в дураках, если будешь недооценивать его, Николас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});