Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - Сергей Степанов

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - Сергей Степанов

Читать онлайн Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - Сергей Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 405
Перейти на страницу:

Показуха конечно, по словам той же Хул, так как для всех кроме личных рабынь, от подобных навыков нет никакой пользы. Только вот, говорить она может что угодно, а сама… Кстати, знаете, что ответила мне Хул, когда я поинтересовался, зачем же тогда она сама все это делает? Заявила: "Это все для того чтобы ты не забывал, какое сокровище тебе досталось". Вот так то.

- Так, а теперь займемся тобой. - Обратился я к Кассии. - Постарайся не шевелиться без необходимости. Не хотелось бы зацепить тебя, по неосторожности.

- Но Господин… - Начала было возражать Кассия, намекая на возможные, в первую очередь для нее самой, последствия моего поступка.

- Только не говори, что тебе нравится удары молотом по ноге. Так что лежи смирно.

- Господин, рабыня совсем другое собиралась сказать.

- Знаю я, что ты там собиралась. - Отмахнулся я. - С Ариканом я договорюсь, не впервой. А пока будь добра лежать спокойно и без необходимости не шевелиться.

- Но как же…

- А вот так! А теперь, мне повторить приказ, или и так обойдешься?

- Как пожелаете, Господин.

- Вот так-то лучше. - Согласился я, и принялся за работу.

Нет, все- таки что не говори, а ломать не делать. На этот раз я обошелся без предварительного размягчения металла, попросту перерубив ближайшие к браслетам звенья цепи. Да, полностью согласен, что это халтура, а не работа, только вот удивительно не хотелось возиться с дополнительным заклинанием в браслетах. На первый взгляд, оно должно было упростить процесс заковывания, что логично, если этой рамкой частенько пользуются.

Удобно получается. Закрыл браслет, задействовал магию, и все готово. Однако удобно это только для Арикана, для меня же одно расстройство. Все-таки что не говори, а заклинание способное мгновенно разогреть металл до температуры плавления, а затем, не менее быстро остудить, серьезная штука. Хорошо хоть Менге упрощенная версия досталась. Ладно, потом доделаю.

К слову, относительно потом. Вы же не думали, что я оставлю тут хоть кого-то, если смогу не делать этого? Лаура с компанией могут сколько угодно утверждать, что я рабовладелец, и, разумеется, они правы, от правды не убежишь, однако я еще и аболиционист. Так что… Потом, видели бы Вы эту Кассию. Забитое и запуганное до самой крайней степени существо. Причем заметьте, говоря существо, я не оговорился, и не увлекся ролью рабовладельца, для которого подобные обороты речи в порядке вещей. Нет, чтобы называться человеком, надо иметь хоть каплю самоуважения, тут же ничего такого не наблюдалось.

Разумеется, это рабыня, и об этом не стоит забывать, но… Вот, возьмем к примеру Лауру. То, что это рабыня видно и слепому. Да что там, даже такому профану как я. Однако она в полной мере осознает свою ценность, по праву, гордится тем, что умеет, ну и так далее. Кассия же просто боится. Причем, боится всего и всех. Вот сейчас, даже после того как я убрал цепи, лежит в той же позе и не шевелится. Ну и само собой, я помню о правиле запрещающем изменять позу без приказа хозяина, только я-то не ее хозяин. Ну и, наконец, я бы сильно удивился, если бы Арикан приказал ей не шевелиться, приковав к этой штуке. Тут уж что-то одно. Эта же…

- Все, я закончил. Вставай. - Распорядился я, отбрасывая в сторону последнюю из цепей.

- Но Господин, Хозяин…

- Простынет. - Возразил я. - Причем, это если ему повезет. Данмеры далеко не так выносливы как люди. Кроме того, сомневаюсь что ему нравится лежать на полу. Так что, освобождай место.

- Как прикажите, Господин.

- А если как прикажу, то вставай, и бери это чудо за ноги.

- Господин, Кассия просит прощение, только что если Хозяину…

- Твоему хозяину хватит дел и без проблем рабынь. Сомневаюсь что его отец будет счастлив, услышав с кем имеет дело его разлюбезный наследник. Данмеры очень сильно не любят некромантов, и прочую нечисть. Что же до вампиров, то тут и вовсе доходит до паранойи. Попробуй только зайти в таверну не сняв закрытый шлем. Сразу же заподозрят в вампиризме, и начнут следить за каждым шагом.

- Как скажите… - Начала было Кассия, но тут я ее перебил. Если честно, надоело слушать одно и тоже. Да, я знаю что именно так и положено, но попробуйте сами, и только потом судите.

- Все разговоры потом. Берись за ноги. Сейчас мы его… Хотя, подожди немного. Если уж мы вдвоем с Класомо его еле-еле подняли, то что же говорить о тебя. Поэтому слушай другое распоряжение. Разомни мышцы как следует, возможно, тебе сегодня придется много ходить, а я пока приведу Геллу с Менгой. Вчетвером должны справиться.

- Как прикажите, Господин. - Прозвучал стандартный ответ.

Однако ответ ответом, а приказы Кассия привыкла исполнять. Поэтому, не споря и не рассуждая, взялась за дело. Вот бы и всем остальным, такие же привычки. А то поручи им что-то, а в результате одни только споры и обсуждения. Не знаю, может не так уж и неправа Хул, настаивающая на соблюдении дисциплины, да и Лаура тоже со всеми ее правилами? Надо будет поразмышлять на эту тему как следует, только вот не сейчас. Будет более подходящее время и место. А сейчас, имеются много более важные дела.

Вот и Менга с Геллой были заняты удивительно важным делом, а именно увлеченно спорили, стоит ли снимать цепи с ног Геллы, если это можно сделать (ключ имеется), или на это приказ не распространяется. Интересно, это я на них так действую? Если я, то что-то удивительно быстро. Нет, по поводу Менги вопросы не возникают, тут и так все понятно, но вот Гелла…

- Ну, что тут еще произошло? - Поинтересовался я, прервав довольно оживленное обсуждение, до того момента как оно успело перерасти в драку. - Вы что дети, и за вами нужно постоянно приглядывать?

- Господин, простите глупых рабынь, но они немного запутались, как именно нужно понимать Ваш приказ. - Пояснила ситуацию Гелла.

- Ну да, и именно поэтому вы тут и ругаетесь без толку. Существует же удивительно простое правило, если приказ допускает двоякое толкование, его следует выполнять буквально. Что было тебе приказано?

- Снять цепи с себя и Менги.

- А на ногах у тебя что?

- Цепь, Господин. Только вот…

- Никаких вот. - Возразил я. - Приказы не обсуждают. Потом, ответственность за приказ лежит на мне, так что если Арикан разозлится, то пускай попробует поорать на меня, если ему, конечно, этого захочется, в чем я глубочайшим образом сомневаюсь.

- Как прикажите господин. - Ответила мне Гелла, только вот в этом ответе явно прозвучало: "Правила, правилами, однако Арикан на мне все одно отыграется, и тем сильнее, чем не сможет ответить тебе". И именно поэтому я, секунду другую подумав, предложил.

- Впрочем, сейчас возиться со всем этим железом некогда. Так что пока что составишь компанию Менге, у которой ее "ножное украшение" без инструментов снять невозможно. Сейчас же у меня имеется для тебя другая работа, если конечно у вас с Менгой не имеется других глобальных проблем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 405
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - Сергей Степанов торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...