История папства - Джон Джулиус Норвич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
XXIII. Иезуиты и революция
Климент XIII (Карло делла Toppe Реццонико) …… 1758-1769
Климент XIV (Лоренцо Ганганелли) …… 1769-1774
Пий VI (Джованни Анджело Браски) …… 1775-1799
XXIV. Прогресс и реакция
Пий VII (Барнаба (Грегорио) Кьярамонти) …… 1800-1823
Лев XII (Аннибале делла Дженга) …… 1823-1829
Пий VIII (Франческо Саверио Кастильоне) …… 1829-1830
Григорий XVI (Бартоломео Альберто Каппеллари) …… 1831-1846
Пий IX (Джованни Мария Мастаи-Ферретти) …… 1846-1878
XXVI. Лев XIII и Первая мировая война
Лев XIII (Джиоакино Винченцо Печи) …… 1878-1903
Пий Х (Джузеппе Сарто) …… 1903-1914
Бенедикт XV (Джакомо делла Кьеза) …… 1914-1922
XXVII. Пий XI и Пий XII
Пий XI (Акилле Рати) …… 1922-1939
Пий XII (Эудженио Пачелли …… 1939-1958
XXVIII. Второй Ватиканский собор и последующая история папства
Иоанн XXIII (Анджело Джузеппе Ронкалли) …… 1958-1963
Павел VI (Джованни Баттиста Монтини) …… 1963-1978
Иоанн Павел I (Альбино Лучани) …… 1978
Иоанн Павел II (Кароль Войтыла) …… 1978-2005
Бенедикт XVI (Йозеф Ратцингер) …… 2005 —
Примечания
1
Трактат, известный под названием «Пастырь Гермы», был написан в Риме в начале II в. н.э. В нем постоянно говорится о «руководителях церкви» или о «старейшинах, которые руководят церковью». Трудно сказать, кто был первым настоящим папой, или верховным епископом; но соответствующий процесс, как представляется, полностью завершился ко времени Аникета (155-166), хотя вплоть до III столетия христианская община Рима находилась под угрозой раскола.
2
В синодальном переводе соответствующее место читается так: «Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне…»; а в общем примечании к переводу, предваряющем Первую Книгу Моисея, сказано, что «курсивом набраны слова, добавленные переводчиками “для ясности и связи речи”». Таким образом, слово «церковь» домыслено переводчиками и не может считаться свидетельством существования церковной организации в Риме уже во времена Петра. Сам автор пользовался американской стандартной версией перевода, где тоже нет слова «церковь» (“church”): “She that is in Babylon… saluteth you” (ASV. 1 Peter 5:13). — Примеч. пер.
3
Позднее, как по крайней мере гласит легенда, Климента изгнали в Крым, где он принял мученичество, подвешенный к якорю и брошенный в море.
4
Речь, конечно, об иерархах церкви, а не обычных верующих. — Примеч. пер.
5
Матфей, Марк и Лука, чьи Евангелия очень близки друг другу. Евангелие от Луки будто бы было написано первым и использовалось как основа для двух первых. Евангелие от Иоанна, созданное позднее, радикально отличается от них по содержанию, стилю и взглядам автора.
Большинство исследователей полагают, что Евангелие от Луки было создано позже Евангелий от Матфея и Марка, но раньше Евангелия от Иоанна.
6
1 Кор 9:5. Уместно вспомнить, что все первые последователи христианства состояли в браке и продолжали оставаться в нем.
7
В действительности с 98 года, так как в 96-98 годах императором был Марк Кокцей Нерва, который усыновил и сделал своим преемником Марка Ульпия Траяна. — Примеч. пер.
8
Именно при Деции принял мученическую смерть первый со времен святого Петра глава церкви — папа Фабиан (236-250), который умер в результате жестокого обращения в тюрьме. Несколько лет спустя, при Валериане, за ним последовал папа Сикст II (257-258), арестованный в катакомбах и обезглавленный вместе с сопровождавшими его диаконами.
9
На деле малярия уносила жизни множества римлян и в лучшие времена Рима, а следов былого величия в Вечном городе хватало и позднее, о чем свидетельствует хотя бы рассказ Аммиана Марцеллина (XVI. 10.13-17) о визите Констанция II в Рим в 357 году — император был в восхищении от памятников старины. — Примеч. пер.
10
В действительности слово «Византия» появилось лишь в XVI веке. — Примеч. пер.
11
Это название происходит от старинной римской фамилии Латеранов (Laterani), которая первоначально построила его.
12
Константин инициировал этот проект, чтобы отпраздновать успешное завершение Никейского собора в 325 году. Однако дополнительный импульс ему был придан матерью императора, святой Еленой, которая вознамерилась отправиться в Иерусалим в возрасте семидесяти двух лет (с описанным выше результатом).
13
«Мы оказываем ему слишком много чести, когда считаем его отцом религиозной музыки в христианской церкви» (Dictionnaire de theologie catholique, статья «Арианство»). Тем не менее мы такую честь ему окажем.
14
Империя распадалась на две части еще до Феодосия, но уже после смерти Константина, — после смерти Иовиана в 364 году власть над Западом принял Валентиниан I, над Востоком — его брат Валент. Говоря «вновь», автор, видимо, имеет в виду раскол империи в годы гражданских войн III — начала IV века. — Примеч. пер.
15
Ныне Монте-Пинчо. — Примеч. пер.
16
Константинополю же было суждено существовать без собственного патриарха вплоть до 451 года (до Халкидонского собора, см. ниже). — Примеч. пер.
17
Глава большого мужского монастыря. — Примеч. пер.
18
Грузинская церковь вместе с армянской сначала не приняла решений Халкидонского собора, но в 607 году все же приняла их, порвав с армянами, и теперь является православной церковью.
19
Следует отметить, что именно в Халкидоне епископы Константинопольский и Иерусалимский получили статус патриархов — в дополнение к римскому, александрийскому и антиохийскому Константинополь, таким образом, подтвердил свое положение второго по старшинству города после Рима.
20
Также сообщается о его распоряжении о том, что «монахиня не должна получать отпущение грехов, если она не удостоверила, что осталась девственной в шестьдесят лет» — к тому времени она должна была наверняка заслужить его.
21
В действительности уменьшительной формой является лишь «Августул» (что-то вроде «августенок»). — Примеч. пер.
22
Скиры были одним из многочисленных небольших германских племен, сыгравших очень незначительную роль в истории.
23
Разумеется, лишь частично. — Примеч. пер.
24
По другим данным, в 541 году. — Примеч. пер.
25
С кафедры (лат.), т.е. публично.
26
«Законное суждение» (лат.).
27
Их письмо можно найти в «Патрологии» Ж. П. Миня: Migne J.P. Patrologia latina. Vol. LXIX. Col. 113-119.
28
«Определение, установление».
29
Разумеется, с точки зрения Юстиниана. — Примеч. пер.
30
Диптихи представляли собой двустворчатые книжечки, в которых были записаны имена всех тех христиан, живых и мертвых, о которых полагалось возносить во время богослужений особые молитвы. Изъятие имени из диптиха могло, таким образом, восприниматься как знак отлучения от церкви.
31
В измененном на итальянский лад варианте — Ломбардия. — Примеч. пер.
32
Агилульф не был преемником Альбоина, он наследовал своему двоюродному брату Аутари, тот своему отцу Клефу, а уж Клеф непосредственно Альбоину, хотя и не был его кровным родственником. — Примеч. пер.
33
Досл. «защитники» (лат.).
34
Впоследствии они также были убиты по приказу Фоки. — Примеч. пер.
35
В подлиннике Romans, «римляне», но мы предпочитаем переводить это принятым в русской литературе их греческим наименованием «ромеи». — Примеч. пер.
36
В действительности Фока начал террор еще при жизни Григория, который, таким образом, вполне мог получить истинное представление о том, с кем имеет дело. — Примеч. пер.