Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Справочная литература » Словари » Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - Курцио Малапарте

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - Курцио Малапарте

Читать онлайн Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - Курцио Малапарте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 183
Перейти на страницу:

ОЛЯПАННЫЙ — В. Маяковский, «Письмо… Горькому» («раздушенными аплодисментами оляпан»).

ОЛЫБЬ — Н. Асеев («и десять солнц в небесной олыби»).

ОМАМАЕННЫЙ — В. Хлебников, «Усадьба ночью чингисхань» («пусть сосны бурей омамаены»).

ОМНОГОЛЮДИЛИ — Н. Гоголь.

ОМОЛНЕННЫЙ — И. Северянин, «Качалка грезэрки» («и в омолненном дыме»).

ОМОЛНИЙЛИ — В. Маяковский, «Про это» («стрелки омолнили телефон»).

ОМУТЬ — С. Есенин, «Я обманывать себя не стану» («прояснилась омуть в сердце»).

ОНАРОДОВЕТЬ — Н. Лесков, Письмо А. С. Суворину, 8.10.1883 г. о Л. Толстом: «он совсем онародовел».

ОНЕЛЕПЛЕННЫЙ — О. Мандельштам, «Рим» («голубой, онелепленный, пепельный»).

ОПИТЫЙ — В. Маяковский, «Хорошее отношение к лошадям» («ветром опита, льдом обута улица…»).

ОПРОБОРИТЬ — И. Северянин.

ОПРОЗАИЧЕННЫЙ — И. Северянин, «Эскиз вечерний» («к опрозаиченной земле»).

ОПРОЗРАЧИТЬ — Л. Мей, «Плясунья» («опрозрачила ткань паутинная твой призывно откинутый стан»).

ОПРОСТЕТЬ — С. Есенин, «Каждый труд благослови, удача!» («те, что в жизни сердцем опростели»).

ОРДЕНАСТЫЙ — С. Кирсанов, «Поэма о Роботе» («стоят орденастые представители»).

ОРОЗЕННЫЙ — И. Северянин, «Уайльд» («его уста — орозенная язва»).

ОРЛИЙ — В. Маяковский, «Левый марш» («глаз ли померкнет орлий»).

ОРЛО — В. Маяковский, «Киноповетрие» («мусьи, заткните ваш орло»).

ОРЛЯ — Г. Державин, «Водопад» («орлю дерзость»).

ОСАДИСТЫЙ — О. Мандельштам, «О, этот медленный… простор» («стремнин осадистых завистник»).

ОСВЕТОЗАРЕННЫЙ — И. Северянин, «К черте черта» («осветозарено лицо твое»).

ОСЕНЕБРИ — А. Вознесенский (название цикла стихотворений).

ОСЕННЕЙ — С. Кирсанов, «К вечеру» («листья все красней, осенней»).

ОСЕННЕЛИКИЙ — В. Хлебников («осеннеликий милень»).

ОСИЯНЬ — Г. Петников, «Такая осень» («наваждение необычайной осияни»).

ОСКЛЕПИТЬ — И. Северянин, «Пролог» («прах Мирры Лохвицкой осклепен»).

ОСКЛЕРОЖИВАТЬСЯ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («Англия замирает, осклероживается»).

ОСЛЕЗИТЬ — И. Северянин, «И ты шел с женщиной» («ей ты неумышленно взор ослезил»).

ОСНЕЖЕННЫЙ — С. Есенин («о, веселье оснеженных нив»).

ОСТОЛБЛЕННЫЙ — И. Северянин, «Фиолетовый транс» («безумным жестом остолбленный кленоход»).

ОСТРАННЕНИЕ — В. Шкловский (литературоведческий термин).

ОСТРОЛАСКОВЫЙ — О. Мандельштам, «Заблудился я в небе…» («не кладите остроласковый лавр на виски»).

ОСУПРУЖИТЬСЯ — И. Северянин, «Нелли» («он готов осупружиться, он решился на все»).

ОТДЫШАВШИЙ — Е. Боратынский, «На смерть Гете» («он здешней жизнью вполне отдышавший»).

ОТКАЧНУТЬСЯ — Ф. Сологуб («откачнись, тоска моя, чудовище»).

ОТМЁТЫВАТЬСЯ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («отмётывалась Россия от мира горящими поленьями»).

ОТНИКНУТЬ — Б. Пастернак, «Вокзал» («И крышка. Приник и отник»).

ОТРИНУВШИЙСЯ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («мне, отринувшемуся от бога»).

ОТРОНИТЬ — И. Северянин, «Самогимн» («меня отронит Марсельезия»).

ОТРОПИТЬ — И. Северянин, «Лесофея» («ей сердце мечты отропили»).

ОТСЛЮНИТЬ — А. К. Толстой, «Вонзил кинжал убийца…» («кредитными билетами отслюню»).

ОТСМЕРТЕЛЬСТВОВАТЬ — Б. Пильняк, «Заволочье» («Великая тайна отсмертельствовала»).

ОТСТРАДАННЫЙ — И. Северянин, «Октябрь» («и отстраданные обманы»).

ОТСТУПНИЧЕСКИЙ — Ф. Тютчев, «Encyclica» («в отступническом Риме»).

ОТТЕНОК — Н. Карамзин.

ОТЦАРАПЫВАТЬ — К. Некрасова, «Огни» («от стекол отцарапывать льдинок»).

ОТЦЕПЕПЕЛ — В. Хлебников («отцепеплом пылали бревна столиц»), т. V с. 100.

ОТШАРАХНУТЬСЯ — Л. Мей, «Огоньки» («отшарахнулись кони»).

ОФИАЛЧЕННЫЙ — И. Северянин, «Поэзоконцерт» («офиалчен и олилиен озерзамок»).

ОХЛЫНУТЬ — Н. Асеев, «Стальной соловей» («таким мы охлынем рокотом»).

ОХОТИТЬСЯ — М. Загоскин (впервые вместо «ездить на охоту»).

ОЦЕТНОСТЬ — Н. Лесков, «Запечатленный ангел» («забродила вдруг оцетность терпкого рития») (от славянского «оцет» — уксус).

ОЧЕВИДЕВШИЙ — В. Маяковский, «Как работает республика демократическая» («выслушать очевидевшего благоустройства заграничные»).

ОШАФРАНИТЬ — С. Есенин, «Золото холодное луны» («и тебя блаженством ошафранит»).

ОШМУРЫГИВАТЬ — Л. Толстой, «Война и мир», т. 3, ч. 2, гл. 36 («он… ошмурыгивал цветки полыни»).

П

ПАГРЯЗЦА — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 1, 14 («цвет белый с пагрязцею»).

ПАДЬ — С. Есенин, «Русь уходящая» («истлеют падью листопада»).

ПАЛЫЙ — Ф. Сологуб, «Я лесом шел» («да сучья палые желтели»).

ПАНМОНГОЛИЗМ — Вл. Соловьев (название стихотворения).

ПАСПОРТИНА — В. Маяковский, «Стихи о советском паспорте».

ПАСТЕРНАКИПЬ — И. Сельвинский, «Записки поэта» (точный неологизм от фамилии поэта Пастернак).

ПАЦИЕНТ — Н. Греч.

ПЕКЛОВЫЙ — В. Маяковский, «Флейта-позвоночник» («бог такую из пекловых глубин… вывел»).

ПАЦИЕНТКА — Н. Кукольник.

ПЕВ — Г. Петников, «Самая весенняя пионерская» («то ли певами с утра»).

ПЕНКОСНИМАТЕЛЬ — М. Салтыков-Щедрин.

ПЕНСНИШКИ — В. Маяковский, «Хорошо» («пенснишки тронув»).

ПЕНТРЫ — В. Маяковский, «Приказ № 2» (вместо «художники» от франц. peintrs, иронич. транскрибирование).

ПЕРВОВИДЕЦ — В. Хлебников, «Лев» т. V («земля первовидцев прислала свои извинения»).

ПЕРВООСЕНЬЕ — Г. Петников (название стихотворения).

ПЕРВОПРИЧИННИК — Б. Пастернак, «Повесть» («выдала… вероятного всему первопричинника»).

ПЕРВОСОНИЕ — А. Пушкин, «Капитанская дочка» («в неясных видениях первосония»).

ПЕРЕБОЙНО — Ф. Сологуб («Плещут волны перебойно»).

ПЕРЕВОРОТ — Н. Карамзин.

ПЕРЕГУСТЫ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 3, 4 («перегусты зноилися облаком»).

ПЕРЕЕХАННЫЙ — В. Маяковский, «Облако в штанах» («перееханную поездом лапу»).

ПЕРЕЖУЙ — А. Белый, «Москва» («пережуй снегов»).

ПЕРЕИМКА — Л. Толстой, «Война и мир», т. IV, ч. 3, гл. 1 («переимка транспортов»).

ПЕРЕКАТНЫЙ — Л. Толстой, «Война и мир», т. Ill, ч. 2, гл. 31 («перекатная пальба пушек»).

ПЕРЕКИВНУТЬСЯ — Л. Толстой, «Война и мир», т. 3, ч. 1, гл. 31 («она перекивнулась с близко»).

ПЕРЕКОМКАТЬ — Н. Языков («я перекочкал трудный путь»).

ПЕРЕКРИВЫ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 2, 1 («с перекривами крыш»).

ПЕРЕЛЕСЕЦ — И. Северянин, «Октябрь» («скелетом черным перелесец»).

ПЕРЕОГРОМЛЕННЫЙ — О. Мандельштам, «Стансы» («но только что всего переогромлен»).

ПЕРЕПЕЛИЙ — С. Есенин, «Даль подернулась туманом» («перепельи звоны ветра»).

ПЕРЕПРИВЫЮРКНУТЬ — А. Белый, «Москва».

ПЕРЕПРЯЖКА — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («я те годы перепряжек истории»).

ПЕРЕПРЫГ — Н. Языков, «Конь» («он широким перепрыгом через них»). Позже А. Солженицын, «Август четырнадцатого»… («во всех перепрыгах германской части»).

ПЕРЕСВЕРКИВАТЬСЯ — Н. Асеев, «Марк Твен» («весь мир пересверкивался»).

ПЕРЕСЛЮНИТЬ — А. Блок, «Грешить бесстыдно, непробудно» («потом переслюнить купоны»).

ПЕРЕУВАЖЕННЫЙ — О. Мандельштам, «Чернозем» («Переуважена, перечерна, вся в холе»).

ПЕРЕХВАТ — Н. Языков (вместо наперехват).

ПЕРЕХЕРЯТЬ — Г. Державин, «Милорду» («подьячий, не может уж перехерять»).

ПЕРЕХИХИКИВАТЬСЯ — В. Маяковский, «Облако штанах» («перехихикиваться, что у меня…»).

ПЕРЕЧЁРНЫЙ — О. Мандельштам, «Чернозем» («переуважена, перечерна»).

ПЕРЕШВЫРИВАТЬСЯ — Е. Замятин, «Рассказ о самом главном» («неслышно перешвыриваются под улицей мыши»).

ПЕРИЙ — А. Блок, «Мэри» («и пухом светлых перий»), вместо перьев.

ПЕСТНЕВЕСТНЫЙ — Б. Каменский, «Соловей» («песневестный поэт»).

ПЕСНЕПЬЯНИЦЫ — В. Каменский, «Соловей» («Рыбаки. Чудаки. Песнепьяницы»).

ПЕЧАЛЬНООКИЙ — В. Хлебников, «Ручей, где я скакал» («печальнооких жен»).

ПИНДАРОНОСНЫЙ — А. Сумароков, «Дифирамб Пегасу» («конь пиндароносный»).

ПЛАЧИК — В. Маяковский, «Чудовищные похороны» («еще откуда-то плачики»).

ПЛАЧУЧИ — О. Мандельштам, «Как соловей, сиротствующий, славит» («и плачучи твержу»).

ПЛЕСКИНЯ — В. Хлебников («плескиня, дева водных дел»), с. 90 Н. X.

ПЛОСКОСТЬ — М. Ломоносов (по Л. Тимофееву).

ПЛОЩЕ — В. Маяковский, «Облако в штанах» («грудь испешеходили, чахотки площе»).

ПОБЕЖДАНИЕ — Л. Толстой, Письмо 1903 г. («побеждание плоти духом»).

ПОБЛЕДНЕЛЫЙ — И. Северянин, «Четкая поэза» («лицом от муки страстной побледнелым»).

ПОВЫРАСТИ — Г. Петников, «Романтика детства» («как ты повыросла и изменилась»).

ПОДВЫЮРКНУТЬ — А. Белый, «Москва».

ПОДГРОМОК — Г. Петников, «Весенняя гроза» («подгромок сбился в синих пряслах»).

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 183
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы. - Курцио Малапарте торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...