То, что мы оставили позади - Люси Скоур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ты, мудак, сказал «поджог», а не я.
— Кто это сделал? Мне нужны имена.
— На данный момент у нас нет подозреваемых, — чопорно сообщил Нэш.
— Чушь собачья.
— У меня есть.
Я повернулся и увидел Слоан, стоящую в дверях с кружкой кофе в руках. Лина стояла у неё за спиной.
— Кто? — потребовал я.
Она покачала головой, отчего пучок на её голове опасно покачнулся.
— Не-а. Сначала скажите мне, насколько серьёзны повреждения и сколько времени пройдёт, прежде чем мы сможем снова открыться.
Я оскалил зубы, и Нэш толкнул меня локтем.
— Пойди ей навстречу, — прошипел он себе под нос.
— Почему бы нам не поговорить за блинчиками, которые Люсьен готовил, когда мы его прервали? — предложила Лина.
Я раздражённо втянул вдох.
— Ладно, — проворчал я.
— Пожалуй, не стоит так сильно напрягать мышцы задницы, Люси. Возможно, ты задолжаешь Слоан новые брюки, — сказал Нэш, хлопнув меня по спине.
Она моргнула, затем её глаза за стеклами очков расширились, как будто она впервые заметила, что на мне надето.
— Это мои брюки.
— Я не уверена, что ты захочешь их вернуть. Под ними явно нет трусов, — весело предупредила Лина, когда мы всё гурьбой направились на кухню.
Я схватил Слоан за руку и развернул лицом к себе. Она уставилась на мою промежность, поэтому я приподнял её подбородок.
— Как ты себя чувствуешь?
— Устала. Тело ноет. И я очень, очень зла.
Зла — это хорошо. Злость лучше разбитости.
— Я найду того, кто это сделал, и заставлю его заплатить, — поклялся я.
— Нет, если я найду их первой, — ответила Слоан.
Она не поняла. Ещё нет. Но скоро поймёт. Я позабочусь об этом. Я протянул руку и заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо. Она выглядела уязвимой и в то же время такой свирепой. Пикси, готовая к битве.
Я наклонился, намереваясь коснуться губами её губ, но она отстранилась.
— Почему ты не пошёл в соседний дом переодеться? — спросила она.
— Потому что я не оставлю тебя.
Ни сейчас, ни когда-либо ещё.
Она закатила свои зелёные глаза, глядя на меня.
— Ты такой странный. И не думай, что если мы приняли ванну и ты испёк мне блинчики, то мы снова вернулись к прежнему положению дел, ковбой.
— Ковбой? — повторил я, изо всех сил стараясь не улыбнуться. Слоан Уолтон вернулась, и она была готова надрать кому-нибудь задницу.
— О, нет, здоровяк. Тебе лучше поскорее выбросить эту мысль из своей тупой башки. Между нами всё кончено, насколько это вообще возможно. Прошлая ночь ничего не значила.
— Ты ошибаешься, Пикс. Она имела колоссальное значение. И я собираюсь это доказать.
Она сердито посмотрела на меня.
— Уходи.
— Вы хотите, чтобы мы съели эти блинчики одни, пока вы будете ругаться, или мы можем поговорить как взрослые люди? — спросил Нэш, взмахнув лопаткой.
— Давайте поговорим побыстрее. Мне нужно в библиотеку. Посмотреть, что ещё можно спасти, и начать разговор со страховой компанией, — сказала Слоан, когда мы все уселись за обеденный стол с тарелками блинчиков.
Кошка примостилась в конце стола, царственно вылизывая свою задницу.
— Так, Слоан, это активно расследуемое место преступления. Я не могу допустить, чтобы ты как Нэнси Дрю рыскала повсюду. Особенно до тех пор, пока мы не получим разрешение от инженеров-строителей, — настаивал Нэш.
Слоан сжала челюсти.
— Ты сказала, что знаешь, кто это сделал, — произнёс я, привлекая её внимание. — Давай начнём с этого.
— Очевидно, что это был либо тот парень, который напал на меня на парковке, либо тот, кто отдал приказ избить Мэри Луизу, — сказала она, выливая большую часть сиропа из бутылки на стопку блинчиков.
Мои нож и вилка со стуком упали на тарелку, напугав кошку, которая грохнулась на пол, как шар для боулинга, и выбежала из комнаты.
— Что ты сказала?
— Ой-ёй. Он говорит своим пугающим голосом, — отметила Лина.
— Это не твоё дело, — решительно заявила Слоан.
— Я бы хотел поговорить с тобой на улице, Морган, — сказал я Нэшу, игнорируя её.
Мой друг покачал головой.
— Не-а. Ты не можешь бить меня по лицу до окончания завтрака.
— Тогда поговорим. Сейчас, — приказал я.
— Я возвращалась со свидания, и какой-то парень в лыжной маске открыл дверцу моей машины, прижал меня к сиденью и сказал, чтобы я оставила Мэри Луизу в покое. Кто-нибудь ещё хочет ещё кофе? — спросила Слоан.
— Что? — взревел я. Всё это время я думал, что это я подверг её опасности. Но на самом деле всё совсем по-другому, и я мог бы быть там, чтобы остановить это. Я должен был быть там, чтобы остановить это.
— На нём сейчас штаны лопнут как на Халке, — предупредила Лина.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Слоан. — Сделай нам всем одолжение и перестань изображать чрезмерную заботу.
— На тебя напали? — спросил я, глядя на неё.
— Это было всего лишь небольшое нападение, — сказала она, пожав плечами. — Скорее предупреждение, чем что-либо ещё.
— И ты мне ничего не сказал? — спросил я, указывая на Нэша.
— По-прежнему никаких ударов по лицу до завтрака, — напомнил он мне.
— Оставь его в покое, — сказала Слоан. — Я просила его не говорить тебе.
— Формально она шантажировала меня. Она сказала, что если я расскажу тебе, она сунет свой нос в расследование и станет ещё большей мишенью, — сообщил Нэш.
— Давай не будем забывать, что это не твоё дело, — раздражённо заметила Слоан.
— Ты всегда моё дело. Всегда была им и всегда будешь. Единственная разница в том, что теперь ты это знаешь, — ледяным тоном произнёс я.
Слоан фыркнула и посмотрела на Лину.
— Это я получаю травму головы в горящем здании, а галлюцинации у него.
— Мы обсудим это позже, — заверил я Нэша.
— О, я не сомневаюсь.
— Давайте вернёмся к поджогу, — предложила Лина с притворной бодростью.
— Точно. Задняя дверь была взломана, и инспектор обнаружил две канистры с бензином под тем, что раньше было крепостью из подушек в детском отделе. Грейв подтвердил, что на первом этаже пахло бензином, когда он вошёл внутрь в поисках тебя. Сигнализация, система пожаротушения и телефонные линии были отключены.
— Он знал, что она внутри? — потребовал я ответа.
Нэш смерил меня взглядом.
— Мы пока этого не знаем. Но её джип был на стоянке.
Я найду виновного и лично уничтожу его.
— Мы пока не выявили потенциальных подозреваемых, но расследование только начинается, — продолжил он, отрезая ещё кусочек от блинчиков на своей тарелке.
В дверь снова позвонили.
— Оставайся здесь, — приказал я, когда Слоан попыталась встать.
Я прошествовал из столовой в гостиную и рывком распахнул дверь. Нокс и Наоми стояли на крыльце,