Праздник Света - Валерий Котов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гляди под ноги, парень, а не то сломаешь свой нос, и Тайп не соблазнится таким красавцем, — и он, усмехнувшись, зашагал дальше.
Встречали их вправду, очень хорошо. Целое крыло Западного Дворца, было выделено для размещения. Котов, во главе с Бойнедом, поселили на первом этаже, а Халиану, и его спутникам, предоставили роскошные покои второго и третьего этажа.
Цунгани Пулс с женой, не были приняты во дворец, и им пришлось разместиться у одного из знакомых купцов, в доме неподалёку от Золотого моста.
Халиан, быстро приняв ванну, и так же наскоро перекусив, отправился в Дом Тламмов, разузнать новости. Остальные, пообедав, вышли на террасу, и теперь стояли там, обдуваемые ветром, глазея налево и направо. Снизу, где размещались Коты, доносился шум разговоров и женский смех. Это Золотые Девы пришли в гости, прознав об их прибытии.
— Может прогуляемся по городу, пока не вернулся Халиан? — предложил Амару, — А то он ведь вернётся нескоро, а здесь торчать довольно скучно.
— Это только тебе скучно, — заявил Икстли, — посмотри на Котов. У них есть кров, еда и женщины, что ещё нужно для того, чтобы не скучать?
— Женщины, — проговорила Тайп с презрением, — ты называешь этих продажных индюшек, женщинами? Конечно, все Золотые Девы сбежались сюда, прознав, что прибыли воины. Тем более, Коты, известные своей щедростью. И не оторвутся от них прежде, чем опустошат Котам все карманы от монет. Но порядочной женщины там нет ни одной, и не будет.
— А на что им порядочные женщины? Что они могут дать такого, что нельзя получить от Золотых Дев? Как по мне, так намного проще иметь дело с ними. По крайней мере, не надо терять уйму времени, чтобы взять то, что можно получить за пару монет. Это намного более честно, чем запудривать мозг с той же целью. Мне они нравятся.
— Конечно, тебе они нравятся. Ты ведь и дома от них не вылазишь, — Тайп поморщилась, — у порядочной женщины, есть честь, её за монеты не купишь. Впрочем, тебе этого не понять. Ты считаешь порядочными тех служанок или жён, что затащил в постель, сравнивая их с Золотыми Девами? Тогда да, они друг друга стоят.
— Твоё какое дело, Тайп, — возмутился Икстли, — это касается только меня.
— Такое, что ты мой брат, и мне хотелось дать тебе понять, хоть ты и непроходимо глуп, что честь мужчины не только в военных трофеях и победах. Но и в том, какая женщина рядом с ним, и как он к ней относится. А ходить к этим шлюхам, если хочешь знать, это всё равно что охотиться с копьём на паро, потому что боишься равнинного кота. Заполучить достойную женщину, не менее почётно, чем любая военная победа.
— Какие мудрые мысли, в такой юной головке, — Кармити удивлённо поглядела на неё, — не позавидую твоему мужу. Ты для него всяко будешь опаснее, чем равнинный кот.
— Брось, мама. Ну какому глупцу придёт в голову приударить за ней? С её характером, ей бы лучше в Дом Девственниц Света. Там полно правильных и достойных, — Икстли засмеялся.
Тайп вылетела с террасы внутрь, хлопнув дверью. Амару, помедлив, направился следом. Он нашёл её в большом зале, украшенном старинными барельефами и гобеленами на стенах. Тайп рассматривала один из них, на котором был изображён корабль, рассекающий бурное море.
Помявшись, Амару произнёс, просто чтобы нарушить молчание:
— Страшно, наверное, плавать в такую погоду.
— Наверное. А скажи, ты тоже считаешь, как мой братец, что все женщины одинаковы? — и Тайп прищурив глаза, испытывающе поглядела на него.
— Как же они могут быть одинаковы, Тайп? Возьмём, к примеру, твою мать и достопочтенную Тадеви. Из одной Тадеви, можно сделать три таких, как Кармити.
— Не увиливай! Ты понял, о чём я спросила!
— Не знаю, Тайп. Я не задумывался над этим.
— А я задумывалась. Вот ты упомянул Тадеви. Её муж проводит больше времени с Золотыми Девами, чем с ней. Если бы мой супруг променял меня на продажных шкур, я бы взяла нож поострее, и отрезала ему начисто всё ниже пояса.
Говоря это, она смотрела ему прямо в глаза, как показалось, Амару, с намёком. Он сглотнул слюну и заговорил:
— Это по-разному может быть.
— Что ещё значит по-разному?
— Понимаешь, Тадеви такая огромная, вдруг он просто боится идти ночью к ней в спальню? — сказал Амару, пытаясь скрыть улыбку.
Тайп расхохоталась.
— Ладно, может пойдём прогуляемся, как ты предложил?
— Давай, сейчас скажу Бойнеду.
— Да зачем? Неужели ты хочешь тащить с собой несколько Котов?
— Не хочу, но отец на него рассердится, если со мной что-то случится.
— А может ты просто трясёшься за свою драгоценную шкуру?
— А может я трясусь за твою шкуру, а Тайп? Какая же ты вредная. Если с тобой что-то случится, то Кармити меня убьёт.
— Ну хорошо, уговорил. Давай тогда возьмём с собой Воапа? От него толку больше, чем от всех Котов, вместе взятых. А то Бойнед скорее сам затеет драку, если ему вдруг покажется, что кто-то взглянул на него, недостаточно почтительно.
— Хорошо. Тогда спускайся вниз, я тебя догоню.
Амару открыл дверь в свою комнату, взяв кожаный кошелек и, немного подумав, повесил на пояс кинжал в расшитых ножнах. Когда он спустился вниз, там уже стояли Тайп с Воапом. Они как можно незаметнее выскользнули через внутренний дворик, стараясь пройти так, чтобы не попасть в поле зрения, стоящих на террасе. Выйдя из ворот, Тайп взяла его под руку, и они отправились в город. Путь их лежал в квартал Цветочных Полей, где, как рассказывал Халиан, было множество интересных мест. Воап, настороженно глядя по сторонам, шагал следом.
Целый день они бродили по городу, заходя во всевозможные лавки, глазея на фокусников, слушая уличных музыкантов и разглядывая всё вокруг. Потом сидели в маленькой закусочной, смеялись и разговаривали. «Это был прекрасный день, — подумал Амару, — может быть даже лучший из всех». Ведь с ним была Тайп. Сегодня она, казалось, отбросила все свои шуточки и подначивания в его сторону, и стала самой собой. Ему было хорошо с ней. Легко и свободно. Они могли говорить обо всём. Время летело незаметно, и только, когда Воап осторожно тронул его за руку, указывая на небо, Амару заметил, что наступил вечер. Пора было возвращаться назад, но идти не хотелось, и Тайп предложила пойти другой дорогой. Более дальней, не через Цветочные Поля, а через