Уровень 1. Драконы солнца - Веда Талагаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не спеши! - сказал человек властным голосом и упреждающе поднял руку, - Дракон - это тебе не слон в зверинце, на которого можно запросто глазеть. Это тонкие создания, с ними надо быть вежливыми, знать, как поклониться, как поприветствовать. А то скандал будет.
- Ну, извините, - опешил Ланс, разглядывая его с изумлением.
Как и кожа драконов, одежда человека была полностью черной от кожаных ботинок с высокими голенищами, до штанов и стеганой войлочной куртки, которую спереди прикрывал стальной нагрудник. На голове у человека был кожаный шлем с круглыми наушниками, берегущими уши от шума ветра, а глаза от дождя прикрывало стеклянное забрало, сделанное в форме очков. Из оружия у незнакомца была шпага с позолоченной рукоятью, висевшая с боку на перевязи.
- Кто вы, сударь? - спросил Арт, удивленный не меньше брата.
- Я Июлиус, командир отряда летучих гусар, - сообщил незнакомец, поднял стеклянное забрало, и все увидели мужественное лицо с резковатыми чертами, слегка впалые щеки, крупный крючковатый нос, тонкий рот и подбородок с ямочкой; зеленовато-серые глаза под изогнутыми бровями смотрели изучающе, с критическим прищуром, - Но не буду возражать, если вы будете называть меня "полковник Дэвидсон".
- Летучие гусары? - в изумлении повторил Ланс, бросил взгляд на черных крылатых созданий и в этот раз углядел на их спинах темные маленькие силуэты людей, - Вы летаете на драконах?
- С драконами, - уточнил Июлиус Дэвидсон, - Мы с самого заката выслеживали с воздуха группу драконов ночи. С самого начала было очевидно, что они замышляют что-то. Людей и мышей с этой фермы вы вывезли еще четыре дня назад и думали, что тут пусто. Но, оказалось, здесь остановились путешественники.
- Если бы не вы, мы бы погибли, полковник Дэвидсон, - сказала Нимвэй, - Спасибо.
Полковник сделал рукой резкий жест.
- Рано говорить спасибо, сударыня, - отчеканил он, - Благодарить будете, когда мы соберем ваших друзей в лесу и проводим вас до поста на дороге.
Пока они разговаривали с полковником Дэвидсоном, Ланс украдкой наблюдал за драконами и их всадниками. У него создалось впечатление, что не только люди, но и драконы внимательно слушают разговор. Один из драконов вдруг издал звук, похожий на покашливание, и постучал передней лапой по земле.
- Да, Риекха, уже иду, - оглянувшись, сказал полковник, затем обратился к Нимвэй, - Вы побудете под охраной одного из наших товарищей, пока мы найдем ваших спутников и приведем их обратно сюда.
- Спасибо, - еще раз повторила Нимвэй.
- Может, вы с нами не до первого поста, а прямо до острова Фонтанов поедете? - с надеждой предложил Арт.
- Нет, - Июлиус покачал головой, - На верхний уровень драконам по закону путь закрыт.
Незадолго до рассвета конвой из трех дилижансов, охраняемый с воздуха летучими гусарами полковника Дэвидсона, добрался до огороженной высоким забором деревянной башни - первого сторожевого поста на дороге, ведущей к уровневым воротам. Крылатые драконы солнца сделали в воздухе над башней круг и исчезли в облаках тумана, унося своих седоков. Благодарные путешественники долго махали вслед, выглядывая из круглых окошек дилижансов. Остаток пути между первым и вторым постами показался им увеселительной прогулкой после всего, что пришлось пережить ночью. Ланс и Арт даже уснули на жестком деревянном сидении, склонившись друг к другу головами. Они не заметили, как конвой покинул землю Дождей и опять въехал в туман. Юноши проснулись в том момент, когда облака тумана начали рассеиваться, и сквозь них проглянули первые лучи солнца.
- Казалось бы, такая мелочь, - потягиваясь, промолвил Арт, - А сколько радости. Я ведь уже подумал, что солнца мы больше не увидим.
Ланс не ответил, только зевнул и с наслаждением прищурил глаза, подставив лицо яркому свету. Конвой выехал из окутанного туманом перелеска на холмистую возвышенность, которая заканчивалась обрывом. Здесь, как нигде в другом месте, было видно, словно на ладони, колышущееся внизу бескрайнее море тумана и сияющий воздушный океан, раскинувшийся над ним. Из тумана вставали вдали высокие обрывистые утесы со множеством больших и маленьких вершин, на которых едва виднелись на расстоянии сады и площади, улицы и дома. То были Солнечные острова. Пассажиры дилижанса окончательно повеселели.
- Еще чуть-чуть и мы на месте! - радостно провозгласил Томсон, господин в коричневом костюме, - Полли, может, когда доберемся до острова Фонтанов, я приглашу вас выпить чашечку чаю в честь удачного окончания путешествия? Знаю место, где к чаю подают божественные пирожные.
- Я подумаю, - пообещала толстушка и кокетливо поправила волосы.
С края обрыва на склон другого холма был переброшен узкий каменный мост без ограждения. Когда дилижансы въехали на него, Арт с посеревшим лицом съежился и забился поглубже внутрь.
- Что-то высоковато, - пробормотал он и поглядел на Нимвэй, сидевшую посередине, между ним и Лансом, - Можно поменяться с тобой местами?
- А отец еще хотел научить тебя водить драккар, - насмешливо фыркнул Ланс, когда Арт втиснулся в середину и прикрыл глаза.
- Я был против. И оказался прав - ни к чему хорошему эта затея не привела, - проворчал Арт и замолчал.
Лансу тоже не хотелось говорить на эту тему. Высунувшись в окно, он разглядывал дорогу. Она вела через мост к высоким воротам из плотно пригнанных друг к другу досок, выкрашенным в ярко-зеленый цвет. По бокам от ворот были караульные будки, в которых сидели часовые в форме федеральной стражи - в коричневых мундирах с гербом островов Солнца, вышитым на правой стороне груди и правом рукаве. У тяжелых деревянных створок тоже дежурили, опираясь на пики, стражники, одетые поверх мундиров в форменные темно-коричневые шинели. На подъезде к воротам на возвышении были установлены солнечные часы, а рядом на столбе висел знак. Он изображал фигуру дракона, перечеркнутую крест-накрест красной линией.
- Вот это правильно! - одобрительно заметил Ланс, увидев знак.
- Почему? - удивилась Нимвэй, - Ведь ты же видел, что не все драконы одинаковы. Некоторые могут быть друзьями.
- Это оно да, - нехотя согласился Ланс, - Но без них все же спокойнее. Особенно без тех, которые охотятся по ночам, и у которых зубы как ножи.
- Точно, точно, - закивал Томсон.
- Знаешь, Нимвэй, - почувствовав приближение твердой земли, Арт наконец подал голос, - ночью на ферме, когда мы увидели тех драконов в окно, нам показалось, что они разговаривают между собой, обсуждают план нападения. Это только показалось?
- Нет, - ответила Нимвэй, - Драконы разговаривают. У них свой язык, очень сложный для нас. Но некоторые из них говорят на языке людей, а некоторые люди на языке драконов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});