Путь сердца - Черил Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйся, дело совсем иного рода. Предстоит встреча с некой молодой леди из Портсмута. Ее отец готов рассмотреть предложения руки и сердца от нескольких джентльменов, и я намерен попытать счастья в качестве жениха.
Маргарет смерила гостя пристальным, изучающим взглядом. Что она должна ответить человеку, которого вот уже целый год считает своим постоянным любовником? Похоже, в словах нет ни доли шутки. Но как он мог подумать о подобном шаге? Негодяй! Подлец!
Устраивать сцену в данном случае вовсе не уместно. Самый разумный ход – встретить новость с обычной сдержанностью и привычным холодным самообладанием.
– Итак, ты надумал жениться? Филипп, какое великолепное решение! – Восклицание потонуло в искристом смехе. – Идея поистине восхитительна! И когда же она возникла?
– Встречу организовал Тамбертон.
– Ах как очаровательно! – Маргарет прищурилась, глядя на мерцающий в отблесках свечей бокал и обдумывая грядущие дни. – И кто же счастливица, позволь спросить? Дитя, только созревшее для представления в свете? А может быть, вдова? Я ее знаю?
– Сомневаюсь, что вы знакомы. Она дочка торговца. Во имя скрепления счастливого союза папочка готов расстаться с очень солидной денежной суммой.
Известие сразу успокоило тревогу и волнение Маргарет. Если Филипп все-таки решил жениться, деньги, несомненно, сыграли значительную, если не решающую, роль. Но уж если отец будущей невесты готов расстаться с огромным состоянием, то это означает, что дочка подобна камню на шее. Интересно, что за порок она таит?
Вопрос открывал поистине безграничные возможности для полета фантазии. Оставалось лишь выяснить слабости и недостатки соперницы, а потом как можно яснее и отчетливее продемонстрировать их будущему мужу. Нельзя позволить Филиппу заинтересоваться этой женщиной. Маргарет Дауне просто не допустит такого поворота событий.
Глава 4
Джейн прекрасно понимала: все, что она сейчас делает, – очень плохо, однако удержаться от эксперимента все равно не могла. Официальные собеседования с пятью кандидатами должны были состояться лишь через день. Необходимость сделать окончательный выбор на основе сухих, неестественных и напыщенных презентаций в маленькой квартирке, которую специально по этому случаю снял для дочери отец, приводила в ужас. Разговоры, вне всякого сомнения, окажутся страшно скучными и бесцветными. Претенденты будут вести себя так зажато и отвратительно благовоспитанно, что сказать что-нибудь об их истинной сущности будет просто невозможно. Следовательно, необходимо предварительно встретиться с каждым на его собственной территории.
Начать же следует с Филиппа Уэссингтона, графа Роузвуда.
Дрожа от собственного безрассудства, Джейн как можно громче постучала в дверь.
Вполне возможно, графа не окажется дома. А может быть, дерзкое появление молодой девушки без сопровождения старших вызовет такой гнев, что он не захочет даже разговаривать.
Всю жизнь Джейн поступала только так, как считала необходимым, подчинялась только собственным убеждениям и принципам. С детских лет самостоятельно принимала решения. И сейчас вести себя иначе было просто невозможно. Желание встретиться с графом пересиливало осторожность и благоразумие. Если же нескромное появление оттолкнет потенциального жениха, значит, так тому и быть. Ведь даже непосредственная реакция джентльмена на столь смелый шаг сразу поможет понять его характер и расскажет о человеке куда больше, чем назначенный на завтра тщательно спланированный визит.
Джейн еще раз глубоко вздохнула и снова постучала. Особняк графа располагался в весьма престижном квартале, в модном районе Мейфэр. Несколько проехавших мимо экипажей зримо доказывали склонность проживающих здесь господ к роскоши и изяществу. Ни уличных торговцев, ни разносчиков, заполнявших соседние кварталы, заметно не было.
Наконец, постучав в третий раз, Джейн услышала за дверью энергичные шаги. Открыл невысокий опрятный человек лет тридцати пяти с рано начавшими седеть волосами и гладко выбритым лицом. Джейн опустила руку в ридикюль, намереваясь достать визитную карточку, а человек тем временем быстро осмотрел посетительницу с головы до ног. Под этим пристальным взглядом Джейн внезапно ощутила себя плохо одетой, неухоженной дурнушкой.
Глубоко сожалея, что не уделила внешности побольше внимания, и раздумывая, не закроет ли человек дверь прямо перед ее носом, Джейн подняла руку и поздоровалась:
– Добрый день. Меня зовут…
– Перед вами Джон Грейвз, дорогая. Должен признаться, мы уже заждались.
– Заждались? – не понимая, о чем идет речь, смутилась Джейн.
Человек без лишних церемоний взял ее за руку и повел по длинному широкому коридору, больше напоминавшему холл. Путь оказался неблизким, и Грейвз всю дорогу, не умолкая ни на секунду, говорил. Чтобы не отстать, Джейн пришлось почти бежать.
– Друзья графа уже в сборе. Кухарка вне себя от ярости. А я, разумеется, отказался обслуживать бесцеремонных гостей. Ведь всякому терпению когда-нибудь приходит конец.
Грейвз остановился перед дверью, чтобы пропустить гостью вперед.
– Ну вот, пришли.
Они оказались в кухне. Пожилая полная женщина склонилась над столом, раскладывая что-то на подносе.
– Кухарка, – с привычной фамильярностью обратился Грейвз, – девушка уже пришла. – Взглянул на Джейн, он поинтересовался: – Как вас зовут, милая?
– Джейн. Простите, но, мне кажется, произошло какое-то недоразумение. Я…
Кухарка подняла голову и, в свою очередь, пристально осмотрела новенькую с головы до ног – с таким недвусмысленным выражением, что Джейн почувствовала себя раздетой.
– Ах, Господи, какая хорошенькая! Грейвз, ты забыл предупредить в агентстве?
– Сказал все, как положено.
Джейн не смогла сдержать любопытство:
– О чем предупредить?
На вопрос ответила кухарка:
– Не присылать хорошеньких молодых девушек. Дело заканчивается тем, что мы их теряем еще до того, как успеваем обучить, а потом, со следующей, все приходится начинать заново. Такая досада!
– И почему же вы их теряете? – поинтересовалась Джейн охрипшим от волнения голосом.
Вместо ответа кухарка лишь выразительно закатила глаза и вернулась к работе. Грейвз подошел поближе и ловким движением завязал на талии Джейн передник.
– Времени на переодевание не осталось, но ваше платье и так вполне сгодится. Граф вряд ли что-нибудь заметит, а если леди Маргарет сделает замечание, то просто извинитесь и возвращайтесь сюда. После того как отнесете эти несколько подносов, у нас будет немного свободного времени и я смогу показать вашу комнату.