Черный снег. Выстрел в будущее - Конторович Александр Сергеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть красные нас там ждали… – вертя в руках пустую рюмку, задумчиво проговорил Кранц.
– Во всяком случае – они были готовы и к такому повороту событий.
– Ну что ж… – хозяин кабинета поднял голову, – ладно… Этот раунд остался за ними. Благодарю вас, Генрих! Вы мне очень помогли.
– Мой рапорт будет у вас на столе через два часа, герр гауптман, – сказал снайпер, вставая со своего места.
Проводив гостя, Кранц поднял телефонную трубку.
– Мойзель? Соедините меня с подполковником Нойманом…
Лежавший на койке человек повернул голову на звук открывающейся двери. Увидев вошедшего, он приподнялся на кровати.
– Лежите, сержант. Как ваша нога?
– Да получше уже, товарищ майор. Меньше болит, может быть, и встану уже скоро.
– Не торопитесь. Время пока еще есть.
Майор Осадчий присел на край кровати.
– Вот что, Лемешев, вы говорили, что у вас есть вариант для связи с нашими подпольщиками.
– Есть, товарищ майор! Есть такое дело.
– Тогда – рассказывайте. Что нужно сделать? И куда должен прибыть связной?
– Надо быть на железнодорожной станции. Встреча будет там…
Глава 10
Остановившийся у платформы паровоз выпустил густое облако пара, на несколько секунд накрыв им всех встречающих. Поэтому появление около паровоза еще одного человека прошло незамеченным. Оглядевшись, человек неторопливо зашагал в сторону станционных построек.
Подойдя к зданию станции, человек приоткрыл дверь и вошел внутрь. Кроме орудовавшей веником женщины, внутри никого не было. Осторожно обогнув кучку мусора на полу, визитер подошел к окошку продажи билетов и постучал в него рукой. Еще раз…
Скрипнув, оно приоткрылось.
– Девушка, – наклонившись к окошку, проговорил гость, – мне бы Павла Петровича отыскать? Не поможете?
– Велихова?
– Его самого.
– Так он, – она обернулась и посмотрела куда-то в сторону, – только через час будет. На обед ушел… вы через часочек тогда и подходите.
– Ага! Ничего, если я тут обожду?
– Да ради Бога! Места здесь не купленные, сидите, коли охота.
Визитер, осмотревшись по сторонам, устроился около окна. Смахнув со скамейки несуществующую пыль, он уселся и поставил рядом свой чемоданчик. Открыл его и вытащил оттуда заткнутую пробкой бутылку с молоком и небольшой сверток. Развернул, достал кусок хлеба и отломил от него половину. Убрав остаток назад, выдернул пробку из бутылки и принялся не торопясь перекусывать.
За этим занятием и застал его наряд полицаев, вошедший в зал ожидания.
– Это кто тут у нас такой расселся? – подошел к нему старший полицай. – Документы есть какие? Покажь!
Человек невозмутимо допил молоко, заткнул пробкой уже пустую бутылку и вытащил из внутреннего кармана пиджака какую-то бумагу.
– Извольте, господин полицейский.
– Старший полицейский!
– Извините, не знал…
Полицай развернул бумагу.
– И кто это тут у нас такой? Невзоров Олег Михайлович… это что? А… состоит на службе в управлении… э-э-э…
– Дойче рейхсбанна. Управление германских железных дорог.
– Не слепой! И так все вижу. Здесь чего делаете?
– Мне начальник станции нужен. По делу я к нему.
– Это по какому же?
– Начальство наше недовольно – работаете плохо…
– Мы?!
– Станция в целом. Составы задерживаются, вагоны разукомплектованные приходят… Уже хотели сюда с инспекцией ехать, да в последний момент герр Шоберт распорядился сначала мне сюда съездить, еще раз все проверить да ему доложить.
– Шоберт? Это кто такой?
Невзоров удивленно посмотрел на полицейского.
– Шутить изволите? Начальника дистанции не знаете?
– Хм… Так это же не мое начальство… ну да ладно, держите ваши бумаги. Сейчас я у Таньки спрошу, когда он будет…
– Она сказала – обедать пошел. Полчаса уже почти его жду.
– А! Ну так и скоро будет уже, он тут рядышком живет.
Утратив интерес к собеседнику, полицай отдал ему документ и с независимым видом вышел из комнаты на улицу. Его напарник молча проследовал за ним.
Проводив его взглядом, человек прислонился спиной к стене и, надвинув кепку на лицо, задремал.
– Это вы меня искали?
Невзоров поднял голову и сдвинул назад кепку.
Перед ним стоял уже немолодой мужчина в кителе железнодорожника.
– Вы Велихов?
– Ну, Велихов. А вы откуда к нам? И от меня чего надобно?
– Невзоров я. Олег Михайлович, к вашим услугам. А прислал меня сюда господин Шоберт. Так вы и сами все знать должны.
– Да. Знаю об этом… Что-то задержались вы там, еще вчера мы вас ждали.
Невзоров развел руками.
– Так я что? Я человек маленький. Сказали – жди, вот и ждал. А на поезд меня только сегодня посадили…
– Ладно. В кабинет ко мне пойдемте, там и поговорим.
Они оба вышли на улицу и, обогнув здание, вошли в него с другой стороны. Пройдя по скрипучим половицам узкого коридора, Велихов открыл дверь и кивком предложил гостю входить.
Сам он повесил на вешалку фуражку и сел за стол.
– Ну, слушаю вас. Чем могу быть полезен?
Визитер осмотрелся по сторонам, задержал взгляд на закрытой двери.
– Вам Иван Дмитриевич кланяться велел.
– Это кто ж такой-то?
– А тот, который Алексеев.
– Не помню такого.
– Ну как же? Ему уже лет шестьдесят стукнуло, вот сам и не приехал.
– Ну… тому, о ком я сейчас подумал, столько еще не натикало. Ему лет сорок, не более.
Оба собеседника замолчали. Велихов поднялся, подошел к двери и запер ее на замок. Вернулся за стол.
– Слушаю вас. Что от меня требуется?
– Прошу садиться, герр Нойман! – Кранц встал из-за стола и указал вошедшему гостю на кресло. – Кофе? Коньяк?
– Коньяк. Хотя и от кофе тоже не откажусь.
Кранц поднял трубку телефона.
– Вилли? Два кофе и коньяк моему гостю.
Прибывший офицер был строен и сухощав. Ладно пригнанный мундир только подчеркивал это.
– Я получил из Берлина приказ оказать вам максимальное содействие, герр оберст.
– Момент, момент, момент! – поднял руки в защитном жесте хозяин кабинета. – Здесь меня знают как гауптмана Кранца, герр оберст-лейтенант. Давайте и впредь будем этого придерживаться. Не возражаете?
– Как вам будет угодно… герр гауптман.
– Вот и хорошо.
В дверь постучали, и вошедший солдат быстро накрыл столик. Расставил чашки, налил кофе и вышел из кабинета.
– Прошу к столу, герр Нойман.
Через несколько минут гость поставил на стол пустую чашку.
– Ваш кофе превосходен. Не ожидал встретить здесь такого ценителя.
– Это подарок адмирала… Итак, герр оберст-лейтенант, перейдем к делу?
– Разумеется.
– Смотрите, – хозяин кабинета развернул на большом столе карту. – Вот интересующий нас объект.
– Монастырь?
– Это прикрытие. Сам монастырь давно заброшен и пуст.
– Тогда что же?
– Где-то в нем имеются входы в подземные помещения. Я не знаю, где именно расположены сами подземелья. Может быть – в самом монастыре. Возможно, что и не в нем. Пока мы этого не знаем.
– Тогда отчего было выбрано наше подразделение? У нас, насколько вам известно, совсем другая специализация. Мы не занимаемся штурмом подземелий.
– Никакого штурма не будет, герр Нойман. Я еще не выжил из ума настолько, чтобы положить наших солдат перед их пулеметами.
– А они там есть?
– Есть. По тревоге красные занимают позиции вот тут и вот здесь – видите обозначения? Это пулеметные точки. В обычное время они пусты, и на стенах и башнях никого не видно. Красные могут очень быстро туда пройти, гораздо быстрее, чем это сделают ваши солдаты при штурме.
– То есть вы хотите, чтобы мы незаметно…
– Нет. Никто не сказал о том, что эти позиции – единственные. Наверняка есть и другие, в том числе и внизу. Более того, я уверен, что и сами подземелья приготовлены к взрыву на случай их захвата противником.