Возвращение к практике. Том 2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему же сразу «случилось»? – хмыкнула я. – Быть может, это он натворил что-нибудь…
– Нет, – убежденно ответила нейра Керм. – Вейриш? Он не мог ничего натворить, ну разве что из озорства, но из-за такого вы бы ко мне не пришли, верно?
– И отчего вы так уверены, будто он не способен совершить что-то, – я сделала выразительную паузу, – если, как вы утверждаете, знакомы с ним всего ничего?
– Я достаточно хорошо разбираюсь в людях, – пожала она плечами и улыбнулась смущенно, совсем по-девичьи, не так, как полагалось бы прожженной кокетке. – Он… сразу видно, что в нем нет зла. Он взрослый, но иногда ведет себя, как мальчишка!
– Вот это верно, – проворчала я чуть слышно.
– Я пригласила его на сегодняшний вечер, – добавила нейра Керм, – а он сказал, что не сможет прийти, но вот в другой раз – непременно. Так мы и условились. Что все-таки случилось, госпожа Нарен? – спросила она настойчиво.
– Подождите, – сказала я. – Он рассказывал, кто он, откуда?
– Говорил, что недавно приехал с юга и никого не знает в Арастене, – ответила женщина. Светло-карие глаза смотрели тревожно. – Рассказывал множество забавных историй о путешествиях, но о себе – почти ничего… Странно, я тогда не обратила на это внимания, – добавила она. – Но в самом деле: обычно люди любят говорить о себе, а он…
– А он травил байки, – кивнула я. Ясное дело, не каждой же встречной рассказывать, кто ты таков на самом деле!
– Можно сказать и так.
– Он успел с кем-то еще познакомиться? – спросила я.
– Даже не знаю… – подумав, покачала красиво причесанной головой нейра Керм. – Просто… когда я говорила с ним, то уже ни на что не обращала внимания. Сама удивляюсь! Вряд ли я могу вам чем-то помочь, простите… Но скажите, что случилось?!
– На него напали, – произнес Лауринь, видя, что я не намерена продолжать беседу. – Он направлялся к вам. Хотел сделать сюрприз.
– Напали, вы говорите?.. – Женщина поднесла руку ко рту. – Его ограбили или…
– Он жив, – коротко ответил Лауринь.
– Понимаю… – Нейра Керм опустила руку. Сейчас она не казалась юной, видно было, что она устала. – Вы полагаете, это я могла сказать кому-то, что он придет ко мне? Многие видели, как он тратит деньги… – Она выпрямилась и с достоинством посмотрела мне в глаза. – Обо мне многое говорят, и почти все, что говорят, – правда. У меня был пожилой и нелюбимый муж, мы жили в поместье, а когда он умер, я приехала в столицу – тратить наследство. Я устраиваю праздники и веселюсь вместо того, чтобы носить траур… который уже год. Я меняю поклонников, хоть и не так часто, как иные. И даже беру у мужчин деньги и драгоценности – почему не взять, если предлагают от всего сердца? – Она внезапно замолчала и добавила тихо: – Но двух вещей я не делала точно: не травила своего мужа и не посылала грабителей за господином Вейришем…
Лауринь молча изучал носки своих сапог. Я присмотрелась к нейре Керм: пожалуй, она не лгала. А даже если и лгала, проверить это было невозможно. Конечно, Лауринь попытается установить, с кем еще успел перезнакомиться Вейриш за три дня пребывания в Арастене, но я заранее могу сказать, что это бессмысленно. Его не хотели ограбить, это уж точно. Насчет другого…
– Никто не мог приревновать вас к нему? – спросила я.
– Я сейчас свободна, – покачала она головой. – Бывали случаи, когда мужчины… соперничали, но я старалась уладить все миром. И потом, он даже не успел поухаживать за мной, мы виделись всего раз!
– Никто не расспрашивал вас о нем? – задала я еще один вопрос.
– Нет, – подумав, ответила женщина. – Вернее… кто-то на том званом вечере упоминал, какой господин Вейриш приятный собеседник, я подтвердила, но на этом, кажется, все…
– Ясно, – вздохнула я. От нее больше ничего не добиться, это уж точно. – Что ж, благодарю за сотрудничество. Думаю, ваши гости вас заждались.
– Да… – Нейра Керм прислушалась к доносящимся из залы музыке и смеху. – Скажите, госпожа Нарен, он… действительно жив?
– Да, и скоро будет в полном порядке, – ответила я. – Думаю, он вас еще навестит.
– О нет, – покачала она головой, и на губах ее появилась немного печальная улыбка. – Думаю, он не придет. Я чувствую такие вещи. Очень жаль, но… ничего. Главное, он жив. Если вас не затруднит, скажите ему… – Она замялась, видимо, неловко было передавать что-то через чужого человека. – Скажите, что для него на моем окне всегда будет гореть свеча.
– Хорошо, – кивнула я. Видимо, это было связано с каким-то их разговором. – Передам. Всего доброго, нейра Керм.
Она проводила нас до дверей, я взглянула на нее на прощание. И, кажется, поняла, о какой искре говорил Вейриш… Что ж, жаль, если они действительно больше не встретятся, но… это уже совершенно не мое дело!
– Пусто, – констатировал Лауринь, когда мы отъехали от дома. – Стоило бы расспросить прочих…
– Этим можно заняться с утра, – ответила я. – Гости сейчас пьяны, слуги измотаны, вы от них ничего не добьетесь. Да и не верю я в ее причастность к этому делу, а моя интуиция меня еще не подводила.
– Кто тогда? – коротко спросил капитан. – Кому нужен Вейриш? Кстати говоря, следует сообщить в Коллегию, разве я не прав?
– Правы, конечно, – ответила я. – Но сообщать я никуда не стану. Вы что, не помните ту историю? Если этот охотник за драконами является действительным членом Коллегии, услышав вести, он просто затаится, ищи его тогда! Нет, Лауринь, без каких-то доказательств смысла нет туда соваться…
– А факт нападения на Вейриша и два трупа доказательствами не являются?
– Нет, – хмыкнула я. – Мы с вами опрометчиво уволокли парня с места преступления. Вот если бы он умер прямо там, тогда другое дело! Тогда этот злосчастный болт вместе с заклинаниями изучали бы коллежские маги, преступника ловили бы по всей стране, поднялась бы шумиха… и как бы еще отреагировали драконы!
– Нет тела – нет дела? – приподнял бровь Лауринь.
– Это где вы таких присказок набрались, у майора Горта, что ли? – удивилась я. Точно, у майора, он любит ввернуть что-нибудь этакое. – Но вы совершенно правы. Улик нет, намеков на личность заказчика – тоже нет. Разве что Вейриш припомнит какие-нибудь подробности, но на это надежды мало… – Я перевела дыхание. – Ладно, Лауринь, дальше нам не по дороге. Час поздний, так что… по домам. Завтра я побеседую с Вейришем и, если он расскажет что-то интересное, дам вам знать.
– Хорошо, – кивнул он и развернул коня. – Доброй ночи.
– Доброй ночи, – отозвалась я и тронула каблуками кобылу.
Ухмыльнулась в поднятый воротник: назвав меня в азарте погони по-прежнему – Фло, теперь Лауринь, кажется, не знал, как меня именовать. Понятно, на людях – «госпожой Нарен», а в приватной беседе? Ну, пускай подумает, а пока даже забавно наблюдать, как он выкручивается, стараясь не обращаться ко мне напрямую…
Дома, несмотря на поздний час, еще не спали. Аю – так та всегда дремала вполглаза, готовая в любой момент вскочить и исполнить, что мне потребуется. Тея, похоже, только-только закончила мыть посуду – у гостя, как я и предполагала, оказался чудовищный аппетит. Ничего удивительного…
– Где?.. – коротко спросила я служанку.
– Уже спит, госпожа, – ответила она негромко. – Я постелила господину в комнате слева от лестницы.
Я приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Судя по ровному сопению, Вейриш преспокойно спал и думать не думал о каких-то там покушениях. Завидую ему!
– Завтра сходишь, купишь одежду для господина, – сказала я Тее. – Что-нибудь добротное, но неброское. Ну, разберешься.
– Да, госпожа, – кивнула она. – Изволите ужинать?
– Подай в мой кабинет, – велела я и поднялась наверх.
Когда Тея принесла поднос с тарелками, я задумчиво курила, разглядывая потолок. Нет, никаких идей. Совсем никаких, и это никуда не годится…
Решив наконец, что утро вечера мудренее, я последовала примеру Вейриша и отправилась спать…
К сожалению, бессонная ночь дала о себе знать, поскольку проснулась я не ранним утром, а ближе к полудню. Надо было велеть Тее хоть в дверь постучать, если уж она входить опасается! С другой стороны, удалось выспаться, тоже дело не последнее… И вряд ли Лауринь намного опередил меня в поисках неведомого заказчика: благородные господа в это время только-только глаза продирают после вчерашних гулянок, а рассказать что-то связное способны единицы!
Поздний завтрак, больше напоминающий обед, уже ждал меня на столе – прислуга мои привычки уже выучила.
– Где господин? – спросила я Тею, уминая превосходное жаркое.
– Во дворе, госпожа, – ответила та. Вот ведь удивительно: ни перед кем не робеет, а меня опасается, хотя ничего дурного я ей не сделала! – Я купила одежду, как вы приказали, и еще пришлось купить мяса и…
– Кончатся деньги на хозяйство – скажи, – отмахнулась я и встала из-за стола.
Интересно, чем может заниматься во дворе Вейриш?