Отомщенный любовник - Уорд Дж. Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, отец, я…
– О, Люси, дорогая моя!
Когда отец встал на ноги и пригладил свой бархатный пиджак, Элена обернулась. Зашла Люси, одетая в прелестное серое облегающее платье и узловатый, связанный вручную, свитер. На ее ногах были Биркенстоки [192] и толстые, скомканные носки, которые, вероятнее всего, тоже были рукодельными. Ее длинные волнистые волосы были убраны с лица и аккуратно закреплены заколкой у основания шеи.
Все вокруг них изменилось, но она осталась прежней. Милой и… уютной.
– Я принесла кроссворд. – Она протянула выпуск Нью-Йорк Таймс, сложенный в четыре раза, и карандаш. – Мне нужна помощь.
– И я, как всегда, в вашем распоряжении. – Отец Элены галантно предложил стул Люси. – Присаживайтесь, и мы посмотрим, сколько клеточек удастся заполнить.
– Без него я бы не справилась, – Люси улыбнулась Элене, садясь на предложенный стул.
Заметив, как женщина слегка покраснела, Элена прищурилась, а затем посмотрела на лицо своего отца. Которое просто сияло.
– Оставлю вас наедине с вашей головоломкой, – сказала она с улыбкой.
Уходя, Элена услышала два пожелания «до встречи», и не могла не подумать о том, как приятно слышать этот стереоэффект.
Внизу, в главном фойе, она свернула налево, в настоящую столовую, и остановилась, восхищаясь хрусталем и фарфором в буфетах… А такжне сверкающим канделябром.
Однако на грациозных серебряных ветвях не возвышались свечи.
Никаких свечей в доме. Ни спичек, ни зажигалок. И прежде чем они въехали, Элена сказала доджену заменить газовые плиты на электрические. Аналогично, два телевизора, стоявшие в семейной части дома, были отданы персоналу, а мониторы камер безопасности перенесены с простого стола, в чулане дворецкого, в отдельную комнату с запирающейся дверью.
Не стоит искушать судьбу. Особенно с учетом того, что любой электронный экран, даже на мобильниках и калькуляторах, все еще заставлял отца нервничать.
В их первую ночь в особняке, Элена с болью в сердце показала отцу все, камеры безопасности, сенсоры и радио, не только в доме, но и во всех владениях. Она не знала, как он справится с переездом, переменами во всех мерах безопасности, но устроила ему тур сразу после того, как он принял лекарство. К счастью, он рассматривал улучшенные жилищные условия как возврат к норме, и ему нравилась мысль, что здесь есть система, наблюдающая за всем имением.
Может, это еще одна причина, по которой он не считал необходимым закрывать окна. Ему казалось, что теперь за ним присматривают.
Миновав откидную дверцу, Элена зашла в кладовую, а потом в кухню. Поболтав с дворецким, который начал готовить Последнюю Трапезу, и похвалив одну из горничных за то, как она отполировала перила главной лестницы, Элена направилась в кабинет, располагавшийся на другой стороне дома.
Дорога была длинной, через множество красивых комнат, и по пути Элена проводила рукой по антиквариату, резным косякам и покрытой шелком мебели. Этот восхитительный дом сильно облегчит жизнь ее отца, и в результате у нее появится больше времени и духовной энергии, чтобы сосредоточиться на себе.
Она не хотела этого. Она в последнюю очередь нуждалась в свободном времени с чепухой в голове в качестве компании. И даже если она метила на победу в конкурсе «Мисс Уравновешенная», Элена хотела приносить пользу. Может, ей и не нужны деньги, чтобы оплачивать крышу над головой того малого, что осталось от ее семьи, но она всегда работала и любила цель и сущность того, чем занималась в клинике.
Вот только, она сожгла тот мост.
Как и остальные тридцать или около того комнат в особняке, кабинет был обставлен в стиле европейских королевских владений: изящные алые узоры украшали стены и диваны, множество кисточек на портьерах, немало насыщенных, ярких картин, которые словно открывали окна в другие, еще более идеальные миры. Хотя, одна вещь сюда не вписывалась – голый пол. Диваны, антикварный стол, все столики и стулья стояли прямо на отполированном деревянном полу, центр которого был немного темнее, чем по краям, будто когда-то на этом месте лежал ковер.
Когда она спросила об этом додженов, они объяснили, что на ковре было не выводимое пятно, и поэтому у дилера в Манхэттене, занимающегося антиквариатом, заказали новый. Они не стали вдаваться в подробности, но учитывая их щепетильный подход к своей работе, Элена могла лишь представить, что бы сделал Монтрег, обнаружив изъян, каковы бы ни были его причины. Например, пролитый чай на подносе? Несомненно, у додженов бы возникли большие проблемы.
Элена обошла голое место на полу и села за стол. На кожаном пресс-папье лежали ежедневный выпуск Колдвелл Курьер Жорнал, телефон, миловидная французская лампа и очаровательная хрустальная статуэтка птицы в полете. Ее старенький лэптоп, который она пыталась вернуть в клинику до того, как переехать с отцом в этот дом, идеально вошел в большой плоский ящик под столешницей – Элена держала его там на случай, если войдет отец.
Она понимала, что может позволить себе новый ноутбук, но, опять же, не собиралась покупать другой. Как и с одеждой, ей вполне хватало Делла, и она уже привыкла к нему.
А может, она немного зациклилась на привычном. И, боже, ей это было нужно.
Поставив локти на стол, она посмотрела на пятно на стене напротив, где должен был висеть захватывающий морской пейзаж. Картину вынесли из комнаты, и обнаружившийся за ней сейф напоминал невзрачную женщину, скрывавшуюся за эффектной бальной маской.
– Мадам, пришел слесарь.
– Пожалуйста, впусти его.
Элена встала на ноги, подошла к сейфу и прикоснулась к его гладкой, матовой поверхности и черно-серебряному циферблату. Она нашла его только потому, что была настолько очарована изображением заходящего за океан солнца, что импульсивно положила руку на раму. Когда вся картина подалась вперед, Элена испугалась, что каким-то образом повредила ее, но, взглянув за раму… она обнаружила тайник.
– Мадам? Это Рофф, сын Россфа.
Элена улыбнулась и подошла к мужчине в черном комбинезоне и с черным ящичком для инструментов. Когда она протянула ему руку, он снял кепку и низко поклонился, будто встретился с кем-то особенным. Что казалось чрезвычайно странным. Элена столько лет была простой гражданской, и формальности причиняли ей неудобства, но она понимала, что должна позволить другим чтить светский этикет. А слова «что вы, не следует», обращенные к додженам, рабочим или советникам, лишь все усложняли.
– Спасибо, что пришли, – сказала она.
– Служить вам одно удовольствие. – Он взглянул на стенной сейф. – Этот?
– Да. У меня нет комбинации к нему. – Они подошли к сейфу. – Я надеялась, вам удастся открыть его.
Он вздрогнул и не смог этого скрыть, что совсем не обнадеживало
– Что ж, мадам, я знаком с такой разновидностью сейфов, и вскрыть его непросто. Мне придется сверлить, чтобы миновать замки и открыть его, и будет довольно шумно. Кроме того, когда я закончу, сейф будет испорчен. Я не хочу проявить неуважение, но комбинацию точно никак нельзя найти?
– Я даже не знаю, где искать. – Она взглянула на полки с книгами, а затем на стол. – Мы только что въехали, и никаких инструкций не было.
Мужчина проследил ее взгляд и тоже осмотрел комнату:
– Обычно владельцы оставляют подобные вещи в потайных местах. Если бы удалось найти комбинацию, я бы показал, как изменить ее, чтобы вы и дальше могли использовать сейф. Как я и сказал, если придется сверлить, его нужно будет заменить.
– Ну, я обыскала стол, когда осматривала дом, после того, как мы въехали.
– Вы нашли в нем какие-нибудь потайные отделения?
– Эмм… нет. Но я всего лишь пролистала отдельные бумаги и пыталась найти место для своих вещей.
Мужчина кивнул на мебель:
– В большинстве таких столов есть, по меньшей мере, один ящик с ложным дном или стенкой, за которой скрывается небольшое пространство. Я не хочу показаться дерзким, но могу ли я попытаться помочь вам найти один из них? К тому же, в подобной комнате потайные места могут быть и в молдингах.