Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Классическая проза » Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Читать онлайн Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 135
Перейти на страницу:

Пауза.

И все связано с этой машиной? (Указывает на телескоп.)

Робби. Да.

Миссис Джонс. О!.. Они говорят, что ты пробудешь здесь еще целых два дня.

Робби. Да, ма.

Миссис Джонс. У тебя будут большие сверхурочные.

Робби. Наверно.

Миссис Джонс. Я так разволновалась, когда мне сказали. Думала, с тобой что-нибудь случилось.

Робби. Нет, нет. Все нормально.

Миссис Джонс. Смешно, правда? Хотят, чтобы ты спал здесь, и все? Да, я не должна задавать вопросов. Я принесла тебе сандвичи, Роб. Ты ведь не станешь тратиться на буфет. Не к чему зря швырять деньги.

Робби. Меня кормят за счет Организации Объединенных Наций.

Миссис Джонс (потрясенно). Что ты говоришь! Тогда я заберу их обратно.

Робби. Нет, ма, оставь. Твои вкуснее.

Миссис Джонс (улыбаясь). Ладно, сынок. (Кладет сандвичи на стол.)

Робби искоса бросает взгляд на Мадлен.

Робби. Спасибо.

Пауза.

Миссис Джонс. Но все-таки… какая у тебя работа, Робби? Я никому не скажу.

Робби. Трудно объяснить тебе, ма.

Миссис Джонс. О!.. наверное, очень… (подыскивая слово) техническая, да?

Робби. Вроде.

Миссис Джонс. А они дадут тебе прибавку к жалованью?

Робби. Не знаю.

Миссис Джонс. Ты лучше прямо попроси. Нельзя быть таким нерешительным.

Робби. Угу!

Миссис Джонс. Точь-в-точь как отец. Он тоже готов был сделать все! Для других. Для себя — ничего!

Робби. Угу!

Миссис Джонс. Ты же не захочешь быть таким… отсталым. У тебя здесь хорошее место, и ты должен продвигаться. Мы с отцом дали тебе хорошее образование…

Пауза.

Робби. Слушай, если б тебе обещали исполнить любое твое желание… какое только хочешь… что бы ты тогда попросила?

Миссис Джонс (смеется). Вот странный вопрос… Даже не знаю, что тебе сказать. Мне бы хотелось, чтоб ты был устроен, обеспечен хорошей работой… ну, и был счастлив, что ли.

Робби. Да, но не просто так, для тебя и меня… а вот для всех?

Миссис Джонс (с сомнением). Для всех? О, этого я не могу сказать. Ты должен сначала позаботиться о себе. А почему ты спрашиваешь?

Робби (нерешительно). Ма… я задерживаюсь здесь теперь потому, что… я сделал открытие…

Миссис Джонс. Открытие?!

Робби. Да. Я работал на этой машине… ну, знаешь… я тебе рассказывал — на радиотелескопе — и нашел… существо из другого мира.

Миссис Джонс. Существо? Как в твоих книжках?

Робби кивает.

И В кино?

Робби кивает.

И ты поймал его?

Робби кивает.

Но ты его не помял? Не сделал ему больно?

Робби. Нет-нет. Я освободил его… то есть ее.

Миссис Джонс (недоверчиво). Ее?.. Так это женщина?

Робби кивает.

А она похожа на… этих… как их?.. (Показывает пальцами усики антенны над головой.)

Робби отрицательно качает головой.

А где она? Дай поглядеть!

Робби (огорченно). Ты не сможешь ее увидеть… Только я могу. Она здесь… в этой комнате.

Миссис Джонс (подскочив). Где?!

Робби (указывает). Вот.

Миссис Джонс. О!.. (Смотрит искоса с сомнением в сторону Мадлен.) Здравствуйте!

Мадлен. Здравствуйте!

Миссис Джонс (шепотом). А она умеет говорить?

Робби. Ты ее не слышишь. Она тебе ответила.

Миссис Джонс (вконец ошалев). О!..

Робби. И она обещала мне исполнить три желания.

Миссис Джонс (вежливо). Очень любезно с ее стороны.

Робби. Одно я уже пожелал — чтобы она побыла на Земле, с нами, а два желания у меня еще остались.

Миссис Джонс. Великолепно.

Робби. Но я не знаю, что мне пожелать. Это обязательно должно быть что-нибудь важное… для всей страны… даже для всего мира.

Миссис Джонс. Погоди… Ты думаешь, вроде как жилища для всех и для каждого или что-нибудь такое, да?

Робби (горячо). Вот-вот!

Миссис Джонс. Да-а… Так об этом надо подумать как следует… хорошенько… Не торопись. Может быть, спросить у премьер-министра или…

Робби. Так я же хотел!.. Но профессор Бредфорд считает, что я должен передать все желания ему или профессору Блейку…

Миссис Джонс. Вот это новости! А почему, позвольте вас спросить? Чем плохо, если ты сам пожелаешь? О чем он думает, этот профессор? Если мы с тобой бедные и ты не ходил в их шикарные школы, так и желания твои не годятся, да?

Робби. Не знаю, ма.

Миссис Джонс (набрав полные легкие воздуха). Так!.. Пошли!..

Робби. Куда?

Миссис Джонс. К профессору Бредфорду!

Робби. Зачем?!

Миссис Джонс. Пусть не считает, что это сойдет ему с рук. Да кто он такой? Это твои желания, и они должны быть на пользу тебе.

Робби. Но, ма…

Миссис Джонс (решительно направляется к двери). В жизни не слыхала ничего подобного! А он отдал бы тебе свое открытие? Пойдем! (Тащит Робби за руку.)

Робби. Ма!.. Ма!.. Мне нельзя уходить отсюда…

Миссис Джонс. А-а-а. Ладно. Оставайся. Я сама с ним поговорю.

Робби. Но, ма…

Миссис Джонс. Не пускать тебя к премьер-министру!..

Робби (в отчаянии). Ну что ты ему скажешь? О чем ты с ним будешь говорить?

Миссис Джонс. Я скажу ему, что ты должен получить прибавку, вот что я скажу.

Робби. Ма… ну, пожалуйста! (Резко.) Не надо! Я запрещаю тебе!

Миссис Джонс. Ах, вот оно что! Соплив еще запрещать, молокосос! (Выходит в коридор, затем, спохватившись, оборачивается, просовывает голову в дверь.) О простите меня, мисс. До свидания! (Уходит.)

Мадлен. Так это твоя… мама?

Робби. Да. Неужели у вас там и матерей нет?

Мадлен. Таких нет.

Робби (иронически). Вам хорошо!

Короткая пауза.

Мадлен. А может быть, наоборот?

Робби. Пожалуй! Мамы бывают чудесные. Попадаются. Не знаю, как вы там обходитесь без них. А что у вас взамен?

Мадлен. О, тебе это покажется сложным. Видишь ли, на Бетельгейзе продолжение рода — это чисто административная обязанность.

Робби. Хо!.. Вот уж не хотел бы, чтоб вместо отца у меня был завкадрами.

В дверь просовывается рыжая голова Мод. Она с наклеенными ресницами и ярко накрашена.

Мод (шепотом). Роб!.. Роб!..

Робби (вздрогнув). Чего тебе?

Мод. Я только что видела твою маму.

Робби. Ну и что?

Мод. Что она здесь делает? Как она сюда попала?

Робби. А тебе какое дело?

Мод (входя). Что у вас здесь, собственно говоря, происходит? Во всем здании кругом «шу-шу-шу»… Никого сюда не пускают…

Робби (с важным видом). Так и должно быть! Мы здесь проводим очень ответственный эксперимент.

Мод. Чепуха!

Робби. И во главе его — я! Ясно?

Мод. Ври, да знай меру.

Робби. Нет, правда!

Мод. Брехня!

Робби. Ну вот еще!..

Мод. Может быть, ты еще скажешь, что Элизабет Тейлор сделала тебе предложение?

Робби. А зачем мне Элизабет Тейлор? У меня есть девушка.

Мод. Скажите пожалуйста! Какая?

Робби. Изящная, обаятельная и очень хорошенькая. (Смотрит на Мадлен.) Красивее, чем кинозвезда.

Мод. Может быть, покажешь?

Робби. Она… (Спохватившись.) Я никому ее не покажу.

Мод. Дай хотя бы фотокарточку.

Робби. У меня нет.

Мод (немедленно). Ага! Я же говорила, что врешь!

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 135
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...