Беглецы (сборник) - Борис Долинго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот так-то вот! – выдохнул майор и откинулся в кресле, вытирая ладонью пот с лица. – Они у нас на крючке, можно выходить из зоны-десять. Теперь нас вытащит автомат.
Он снова наклонился к пульту и ткнул несколько кнопок. Катер, таща за собой яхту, тяжело пошёл прочь от поверхности Пятна. Капитан встревожено покачал головой.
– Что-то медленно уходим.
– Выберемся, – уверенно сказал майор. – А то, что медленно, так это понятно. Мы же всего в тысяче километров над Пятном. – Ты низко, насколько я знаю, никто не забирался.
– Всё равно очень медленно…
– Ясно, – согласился Малваун. – Концентрация П-полей здесь достигает максимума, реактор работает почти на пределе. Да не переживай, капитан! – Настроение у майора теперь было лучше некуда. – Говорю: машина не подведёт! На двойном контроле идём, не многие так могут, это я со своими олухами отработал. Как мы маневрировали, а?
Он погладил рукой край пульта, и капитан подумал, что не ожидал от Малвауна подобного проявления чувств.
– Что ж, могу вас поздравить, – довольно искренне сказал капитан и добавил, – господин майор.
Майор ухмыльнулся и похлопал Даговара по плечу:
– То-то! Мы, старые военные, кое-что умеем! – Он вспомнил о блоке с записью разговора и неудержался, чтобы не сказать: Вообще сегодня на моей улице праздник!
Малваун поднялся.
– Пошли, поглядим, как этих субчиков будут выковыривать!
Майор с неприязнью посмотрел на Ниморана и махнул рукой:
– Сядь на место и контролируй работу автомата, слюнтяй! И я ещё считал тебя приличным пилотом… Рядовой Элотер, как появится связь – вызовите меня!
– Есть! – ответил Элотер.
6. Поворот событий
Майор и капитан прошли по осевому коридору к шлюзу и через него попали в пандус. Катер сильно трясло, и при ходьба приходилось держаться за поручни. В дальнем конце пандуса была видна поверхность корпуса яхты с закрытыми лепестками люка. Тут же находились люди из группы захвата. При появлении майора и капитана все встали по стойке «смирно».
– Вольно! – отмахнулся майор. – Ну что, они закрылись?
– Так точно, господин майор! – радостно гаркнул командир группы захвата ефрейтор Пиркат. – Будем вынимать их из норы!
– Всё готово? – строго спросил майор.
– Так точно, господин майор, – Пиркат кивнул на два массивных ящика на роликах, – аппаратура, для вскрытия корпуса готова!
– Приступайте! – решительно сказал Малваун.
Он отступил на несколько шагов и, скрестив руки на груди, довольный, приготовился наблюдать приятную для себя сцену. Капитан встал рядом.
Группа захвата подкатила аппаратуру к люку яхты, и солдаты начали настраивать режущие насадки.
«Интересно, кто же там, за этим люком?» – подумал капитан. Он попытался представить себе, каково сейчас этим людям ждать, практически уже ни на что не надеясь. «Я, наверное, – прикинул он, – зная последствия, живым бы не сдался…»
Двое из группы захвата стояли у самого люка, держа резаки наготове, трое солдат встали позади них с автоматами. Пиркат, положив руки на пульт регулировки мощности, повернулся, к майору и капитану.
– Начинаю, господин майор?
Майор кивнул, выпятив нижнюю губу, и махнул рукой:
– Давай!
Неожиданно раздались щелчки, и лепестки люка яхты стали раздвигаться.
– Кажется, сдаются, господин майор, – неуверенно крикнул ефрейтор.
– Поняли бесполезность сопротивления, – сказал майор капитану и приказал группе захвата: – Быть начеку!
Стоявшие у люка, отложили инструменты и взяли оружие, всматриваясь в медленно открывающуюся щель.
– Не закрывать обзор друг другу, – приказал солдатам Пиркат, – мало ли, что…
В шлюзовом отсеке яхты было совершенно темно.
– Эге, – сказал майор, доставая пистолет. Всем лечь и приготовиться к стрельбе.
Но солдаты не успели выполнить приказание майора. Лепестки люка ещё не открылись полностью, когда из темноты по стоявшим в пандусе ударил пулемёт.
Офицеров спасло только то, что они стояли в стороне за ящиком с аппаратурой. Малваун и Даговар бросились на пол, укрываясь от пуль, а стоявшие возле люка солдаты из группы захвата были скошены первой длинной очередью. Капитан, вжимаясь в гладкое покрытие, успел заметить как Пирката, который оставался у пульта, отшвырнуло в сторону, повернуло и бросило на стену. Пиркат сполз на пол, оставляя на панелях пандуса кровавые мазки.
Огонь перевели ниже и в разные стороны полетели куски аппаратуры. Закрывая голову руками, капитан слышал рядом надсадное дыхание майора. Неожиданно выстрелы смолкли, и раздался топот ног, а когда капитан поднял глаза, то увидел у своего лица чьи-то ботинки, а потом и человека с усами, направлявшего на него и Малвауна автомат. Рядом стояли ещё трое, один с пулемётом на ремне, остальные с пистолетами. Все четверо были в скафандрах гражданского образца с откинутыми шлемами. Человек с автоматом крикнул, не оборачиваясь:
– Прекрасно! Офицеров возьмём как заложников!
Он ногой выбил пистолет, который майор держал в руке, а затем наклонился и вытащил из кобуры оружие капитана. Малваун сделал движение, чтобы подняться.
– Лежать! – приказал человек с автоматом. – Головы не поднимать! Если что – стреляю!
В глубине катера хлопнул люк, это выскакивали в осевой коридор оставшиеся солдаты. Капитан подсчитал, что без учёта находившихся в отсеке двигателей, которые, конечно, не слышали выстрелов, и Ниморана с Элотером в кабине управления на катере имелось всего пять человек резервной группы.
Люди с яхты действовали очень слажено. Как только в коридоре раздались приближающиеся шаги, трое вытолкнули из шлюза разбитую тележку с аппаратурой, предназначавшейся для вскрытия люка, и, укрываясь за ней, открыли огонь по спешившим к месту действия солдатам резервной группы. Человек с автоматом остался наблюдать за распластанными на полу майором и капитаном, нервно поглядывая туда, где шёл короткий бой.
– Идиоты! – прохрипел майор. – Открываете стрельбу в коридоре катера! Вы же повредите… – Он приподнялся.
– Л-лежать, майор! – осадил его человек, дёрнув автоматом.
Малваун пригнул голову. Нарушитель криво усмехнулся, перекладывая оружие в руках поудобнее:
– Повредим или нет – нам терять уже нечего. Поэтому без глупостей! Может, сохраните себе жизнь.
Позади ударила особенно длинная захлёбывающаяся очередь, после чего выстрелы смолкли. Капитан повернул голову и посмотрел. Один из нарушителей с гримасой поддерживал на весу простреленную руку. Другой вытащил из кармана перевязочный пакет и начал помогать раненому расстёгивать скафандр, чтобы перевязать. На пробоину в скафандре он наложил гермесиловую пломбу.
– Ну, что? – спросил человек с автоматом, обращаясь к пулемётчику.
Тот нервно усмехнулся.
– Всех… всех, кажется… – Лицо парня неожиданно исказилось, и он отвернулся к стене.
Его начало рвать.
– Ну-ну, Овево, – усатый сделал шаг и похлопал пулемётчика по спине. – Спокойнее, что уж поделаешь…
Пулемётчик, не оборачиваясь, махнул рукой.
– Да сейчас, пройдёт, – прохрипел он, давясь спазмами.
Перевязывавший раненого с сочувствием взглянул на Овево.
Капитану надоело лежать, он приподнялся и сел. Усатый вскинул автомат.
– С вашего позволения, – усмехнулся Даговар. – Надоело лежать мордой в пол. В конце концов, я безоружен, – Он развёл руками.
– Чёрт с вами, сидите, – сказал усатый и крикнул, обращаясь к Малвауну, продолжавшему лежать ничком: – Майор тоже может сесть.
Майор Малваун медленно сел, опустив голову. Некоторое время все молчали. Слышны были только шуршание бинта, да плевки пулемётчика. Катер продолжало трясти и покачивать, и на полу позвякивали, перекатываясь, пустые гильзы и куски разбитой аппаратуры.
Капитан огляделся: зияющий провал люка яхты, разбитые приборы, шесть тел, лежащих кто где. Ближе всех лицом кверху лежал ефрейтор Пиркат. Из-под него натекла лужа крови.
«М-да, чётко сработано, – подумал Даговар. – Опростоволосился майор. Он, по-видимому, даже не предполагал, что могут попытаться захватить катер, да и я тоже не подумал о такой возможности».
Капитан перевёл взгляд на человека с автоматом, который, похоже, был главным.
– Ну, а что вы намерены делать дальше? – спросил капитан.
– Неужели вам не понятно?
Капитан хмыкнул:
– В общих чертах могу догадаться.
– Вот и хорошо, что вы такой догадливый, а для господина майора могу сообщить, – Усатый посмотрел на мрачного Малвауна, – что катер подойдёт под видом поиска к самой границе и уйдёт к урванам. Пограничный катер с соответствующими опознавательными сигналами не возбудит подозрение кордона, даже если они и засекут нас, не правда ли, господин майор? – Он усмехнулся. – Выходя на связь с другими катерами, вы будете сообщать, что у вас все в порядке. В общем, думаю, вы сообразите, что сказать, не возбуждая подозрений. Если вы этого не сделаете, то погибнем мы все вместе, потому что живыми мы не сдадимся. Правда, на самый крайний случай вас можно будет использовать и как заложников…