Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы вопрос любви уже обсуждали, Амели, — он попытался ее мягко отстранить, но женщина вцепилась мертвой хваткой в его плечи и, привстав на носочки, начала покрывать поцелуями нижнюю часть мужского лица, что‑то горячо шепча при этом.
И… жажда разрушений ко мне вернулась бумерангом.
— В комнату? — переспросил эррисар, даже не пытаясь послать рыжую с ее ласками подальше. — Нет. Ты знаешь прави… — и замолк, остановленный страстным поцелуем.
Меня же от необдуманных действий спасла Клотильда, подкравшаяся сзади и зажавшая мне ладонью рот.
— Хорошо, поговорим в комнате, — сдался Варг, все‑таки отстранив от себя любовницу и, открыв дверь, пропустил ее в свои покои.
А меня компаньонка утянула вниз, проявив силу, которой я в ней и не подозревала.
— Ты не пожеш-ш-шь вмешаться сейчас, это все ис-с-спортит, — шипела она, пытаясь усмирить мою злость и снежную магию, признаки которой проявляло мое покрывшееся изморозью тело. — Он взрослый мужик, было бы странно, не окажись у него пассия.
— Тр-р-ри, — рыкнула я, припомнив загадочных близняшек.
— Не важно! Просто успокойся и не встревай. Сейчас жених к тебе благосклонен, судя по его поведению за ужином. А после скандала…
— Я не буду скандалить! Я просто… просто…
— Что? Явишься к нему в спальню среди ночи? А зачем? — ехидно спросила подруга.
— Водички попросить! — огрызнулась я.
— И что он о тебе подумает? Что слова Уны про «не девственницу» могут быть верны, раз ты ломишься к нему ночью в комнату? — я насупилась, а Клотильда продолжила сыпать доводами, которые казались такими правильными, что становилось еще обидней. Ведь он мог бы не встречаться со своими бабами хотя бы неделю, пока я тут обживаюсь и изучаю правила, принятые в крыле света. А так… это просто унизительно! И такое не прощают, за такое мстят. Вот сейчас домурлычет Тиль свою нотацию, допоет и…
«Поете? Она поет?!» — мысль ворвалась в поток своих мрачных товарок, но было поздно. Хитроумная компаньонка применила ко мне свой магический дар, и под ее тихое пение я уплыла в зачарованный сон, вместо того, чтобы испортить жениху ночь любви с его рыжей любовницей.
Глава 2
Свадьба
Я смотрела на два свадебных платья, лежавшие на моей кровати, и сосредоточенно соображала, которое лучше надеть, так, чтобы не прогадать, никого не оскорбить, и, главное, не потерять себя. Первое было сшито из золотисто-кремовой тафты, украшено изящной вышивкой и драгоценными камнями, оснащено кучей нижних юбок из тонкой ткани и оторочено кружевом. Корсет к нему не прилагался, сам же лиф зашнуровывался на спине золотым кантом с цитринами на концах. Его мы с Ярой извлекли из большой подарочной коробки, привезенной из снежного крыла. Второй наряд принесла моя без пяти минут свекровь, навестив мою комнату ранним утром. Сказала, что не обидится, если я облачусь в привычную для меня праздничную одежду, но если вдруг мне придется по вкусу ее подарок, будет счастлива.
И хоть второе платье выглядело на порядок проще первого, оно нравилось мне больше. Белое, воздушное, с едва уловимым рисунком, похожим на морозный узор, с V-образным вырезом и расклешенной от бедра юбкой. А еще к нему прилагалось белье гораздо более откровенное, нежели то, что я привыкла носить, потому что любое другое некрасиво бы выделялось под тонкой тканью, ибо подъюбники женщины Рассветного не носили. Странно, что моя родня в стремлении угодить крылу света заказала для меня наряд в золотистых тонах, сверкающий, словно Алин. А Ванда, пообщавшись со мной всего вечер, умудрилась подобрать платье, которое отражало и мою снежность, и их моду. Единственное, что останавливало от выбора — это внезапно накатившие сомнения. Вдруг свекровь лишь пытается казаться дружелюбной, а на самом деле заодно с рыжими «змеями» плетет против меня интриги и, надев, предложенный ею наряд, я, не зная местных правил, выставлю себя на посмешище?
Да, доверия людям после ночных приключений у меня заметно поубавилось. Особенно, если эти люди маги света. И хотя крушить все, включая голову жениха с его гладкими висками, я больше не планировала (по крайней мере, не сейчас), осадок все равно остался. Может, Варг и знаком со мной всего ничего, и я ему наверняка даже не нравлюсь как женщина, но (!) ублажать любовниц в нашем доме он больше не будет. Потому что я мало того, что выскажу ему это условие, но, как только выйду замуж, еще и навещу каждую с разъяснительной беседой.
— Что тебя смущает? — спросила Клотильда, наблюдавшая за мной. — Бери к которому душа лежит, и давай уже наряжаться.
— Опасаюсь подставы, — честно призналась я, едва заметно поморщившись.
— Думаешь, мать настолько ненавидит своего сына, чтобы опозорить его перед кучей высокопоставленных гостей, которые съезжаются в крыло света со вчерашнего дня? — насмешливо поинтересовалась компаньонка, и опять в словах ее было много логики, а в моих метаниях — одни эмоции и глупые страхи.
— Тоже верно, — кивнула я, тряхнув влажными после купания волосами, но на всякий случай уточнила у находящейся в комнате девушки — гомункула, все ли хорошо с этим свадебным платьем. Воплощенные духи — существа любознательные, умные, хитрые и хорошо информированные. Так что, даже если Яра обрела образ лысой служанки за день до того, как поступила ко мне в распоряжение, это вовсе не означало, что она не в курсе местных обычаев.
«Все замечательно, леди, — ментально ответила желтоглазая. — Правда, маги света предпочитают свадебные костюмы в желто-красных тонах, но вы же из Ледяного города: светлокожая, черноволосая… вам как раз подойдет белый. Платье регулируется по фигуре тонкой шнуровкой с боков. Если все правильно затянуть, сядет идеально, и не будет стеснять движений».
«Спасибо», — также мысленно поблагодарила я духа.
— Персик, а ты что скажешь? — спросила я своего любимца, старательно делающего вид, что он спит в кресле.
«Белое! — „буркнул“ лис и ехидно добавил — Под цвет моей шубки. Будем хорошо смотреться вместе».
«Прохвост», — улыбнулась ему.
«Твой любимый прохвост!» — поправил меня он, и я согласно кивнула.
— Тиль, давай разбираться, как оно одевается, и думать, что к нему обувать, а еще надо решить, какую прическу лучше сделать.
«Я могу уложить вам волосы, леди Дигрэ», — предложила Яра.
«Умеешь?» — прищурилась я, обернувшись к гомункулу.
«Обижаете, леди», — «хмыкнула» та.
«Зови мне Снежаной и на ты», — попросила я служанку, а вслух сказала:
— Тиль, если хочешь, можешь заняться пока своим туалетом, а мне Яра поможет собраться. Потом все проконтролируешь и переделаешь, если что‑то не понравится.