Договоренность: Семья Ферро. Книга 6 (ЛП) - Х. М. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я улыбнулась сама себе. Сейчас чувствовала себя в полном порядке. Ощущала, что могу вернуться и разобраться со всеми своими проблемами. Мне следует переговорить с Блэк. Я безумно хотела, чтобы сейчас мои родители были живы. Мечтала не жить нынешней жизнью, но мои мечты не претворялись в реальность. Настало время перестать жалеть себя. Я могу сделать это. Должна. И я сделаю.
Я подняла глаза и посмотрела вперед через огромное дерево рядом. Взгляд упал на могилу Аманды Ферро. Прямо напротив надгробной плиты виднелись на снегу следы от чьих-то ботинок. Шон, должно быть, был здесь. Я осмотрелась в поисках него, но никого не увидела. Едва осознав, что делаю, я уже направлялась к ее могиле. Остановилась напротив и взглянула вниз на снег под ногами. Не знаю, что нашло на меня, но я скомкала снежок в руках. Стала катать его также по земле и сгребать снег в одну кучу, пока рядом с ее плитой не оказался еще один снеговик.
У Шона могла бы быть семья. Они могли бы вместе ходить за рождественскими покупками. Его жена готовила бы праздничный обед и всякие другие зимние вкусности, наполнявшие дом восхитительным ароматом. Вместо этого, она здесь со своим единственным малышом, а Шон один.
И я одна.
Развернувшись, я направилась назад к своей машине. Ехала обратно что есть мочи до того, как Шон стал бы мне везде мерещиться. И думала, как долго он наблюдал за мной, и заметил ли он там меня вообще.
Глава 8
Я в офисе мисс Блэк, время позднее. На ней был облегающий черный костюм, что подчеркивал ее стройный силуэт. Так она выглядела солидно и роскошно. Мисс Блэк окружала соответствующая аура, что делало ее еще более серьезной и устрашающей. Чем больше я узнавала ее, тем меньше она мне нравилась. В первый день нашего знакомства она была милой и учтивой, но, я полагаю, это была всего лишь очередная маска. Настоящая мисс Блэк – это бизнес-вумэн, обладающая острым умом, и часто с беспощадным блеском в глазах, особенно если это касалось меня.
Я была одета в джинсы с потертым коленом и в мешковатый кремовый свитер. Он скрывал мою фигуру. Волосы были убраны назад в небрежный хвост. Скрестив ноги, я откинулась на спинку своего стула.
Мисс Блэк изогнула одну из своих идеальных по форме бровей: недовольна мной.
Я в спокойном тоне возразила: - Вы сказали, сделать так, чтобы он хотел большего. Не вижу здесь какой-либо проблемы. Те единственные два клиента, с кем я была, запрашивают меня снова. Как это может быть плохо? – Я старалась говорить ровным голосом. Это насчет Шона, но она еще не затронула тему.
- Мисс Стэнц, это вызывает беспокойство. Суть ваших отношений с мистером Ферро…
- У меня нет никаких отношений с мистером Ферро, - я могла ответить так, потому что это правда. Нас едва можно назвать друзьями. Большая часть времени, проведенная с ним, будто песок, просачивается сквозь мои пальцы. Земля продолжает уходить у меня из-под ног. Никогда не знаешь, какая часть его личности будет с тобой в этот раз. Темная его сторона пугала меня до чертиков, и я знала, что такого Шона я заполучу, если Блэк поставит меня с ним в пару на эти выходные. Я надеялась, что она так и сделает. Хотела, чтобы все это странное, непонятное и ненормальное, что он держит в себе, вышло наружу, и я встретилась с этим в открытую, но все же, не пересечем ли мы границы?
Она уставилась на меня: - Ты что-то сделала для них обоих. Я без понятия, что происходит между тобой и мистером Ферро, но не смей мне тут утверждать, что между вами ничего нет. Вы были замечены вместе в свободное от работы время…
- Случайно. Это было простое совпадение. А что вы хотите, чтобы я сделала, если, допустим, натолкнулась бы где-то на Генри Томаса? Послать его подальше? Он, возможно, не будет сильно настаивать, но вы уже понимаете, что с мистером Ферро такое не пройдет. Он человек…требовательный, - я сгримасничала и уставилась вниз на свои руки.
- Я скажу прямо, как есть. Если я замечу тебя с кем-либо в отношениях соответствующего рода вне работы – вообще, если у тебя будут хоть какие-нибудь сексуальные партнеры, кроме рабочих, - я потребую, чтобы ты возместила каждый пенни, что ты заработала здесь. Я не играю в игры, мисс Стэнц.
- Как и я, - выпрямившись на месте, я подалась вперед, кладя руки на ее темный стол. - Скажите мне, почему меня до сих пор не уволили? Если вы думаете, что я веду себя неподобающе, что я девиантна…
Она прервала меня: - Ты и есть девушка с девиантным поведением. Ты проститутка. Ты лжешь мужчинам, чтобы заработать себе на жизнь, и, видимо, ты в этом хороша. Конечно, я ожидала, что ты встречаешься с клиентами на стороне. Это бы урезало мою долю, и ты бы получала больше денег за официально меньшее количество работы. Однако, в тоже время, я единственная, кто защищает вас, девушки, и полностью проверяет всех клиентов. Таких вариантов я не приму, Эвери.
- Я не занимаюсь каким-либо делом на стороне, - посмотрев ей прямо в глаза, я постаралась не рассмеяться. Будто бы я смогла такое провернуть? – Я едва могу продержаться ночь, чтобы не натворить чего-нибудь рядом с парнем.
- Я не настолько наивна. Ты играешь свою роль просто отлично, но я знаю, что это всего лишь притворство. - Я открыла рот, чтобы объяснить, но она в протест подняла вверх руку: - Довольно. Ты знаешь, что случится, если будешь уличена в упомянутом. Что касается этих выходных, у тебя двойной заказ, так как оба мужчины запросили тебя.
Изумленно уставившись на нее, я ответила: - Что?
Мисс Блэк больше не смотрела в мою сторону. Она писала что-то в своем блокноте: - Что ж, ты же не ждала, что я обоих отвергну, так ведь? Мистер Ферро хочет тебя на вечер пятницы и субботы. Когда я сказала мистеру Томасу, что ты забронирована на эти выходные, он сразу же спросил, возможно ли быть с тобой днем в воскресенье. Мы скоординировали расписание. Однако, должна сказать, я с подозрением отношусь к мистеру Ферро. Ваша последняя встреча наедине закончилась не совсем успешно, и все же он был на встрече с Томасом, - она замолчала и склонила голову в мою сторону, будто до нее что-то только дошло. – Ты сталкиваешь их друг с другом, чтобы они добивались тебя, - уважение проскользнуло в ее взгляде, - не знала, что такая черта присутствует в тебе. Ты сделала что-то за тем ужином и заставила их соревноваться между собой. Я впечатлена, - она прошлась по мне взглядом так, будто видела в первый раз за свою жизнь.
Твою ж мать, она так ошибается, но не в моих интересах сейчас говорить ей это. К тому же она не злится на меня за этот инцидент, поэтому я просто широко улыбнулась в ответ. Да, вот она я. Супер Шлюха. Кто-то должен мне дать еще и плащ с капюшоном. Я задумалась, а получится ли у меня засмеяться злодейским смехом, но рискнула проверить. Блэк подумает, что я сошла с ума. Возможно, так и есть. Доктор Прэтс попросил, чтобы я сократила свои рабочие часы, а Блэк их увеличила – и как раз под конец семестра. Если я буду работать весь уикенд, то не закончу свои работы. Меня застали врасплох, и я не знала, что же предпринять. Так как на самом деле у меня не было выбора, я просто кивнула в ответ.