Почти мертва - Robin Alexander
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Какой породы ваша собака?" – спросила дама рядом со мной.
Я быстро уточнила: "Это не мой пёс. Он принадлежит моей лучшей подруге. Я просто пришла помочь. – Я посмотрела на Спарки и задумалась, какой он породы. Какая-то разновидность пастушьих пород, судя по прядям шерсти. Возможно, помесь ирландского сеттера с рыжиной в окрасе. Но его морда ставила меня в тупик. Я повернулась и посмотрела на женщину. – Жаркие споры по этому вопросу продолжаются до сих пор, но я думаю, он помесь почти всего. Возможно, даже осла".
Женщина кивнула, словно удовлетворившись моим ответом. Она погладила маленького черного пуделя на коленях, который с ужасом смотрел на дверь служебного помещения. Мы с пуделем одновременно подняли глаза, когда открылась входная дверь. Мне потребовалась секунда, чтобы узнать Джейд, вошедшую в комнату с измождённой кошкой на руках. Её уличная одежда ни капли не умаляла достоинств её великолепного тела. Желтая облегающая футболка подчеркивала руки, а цветастые пляжные шорты демонстрировали стройную пару ног. Её волосы свободно рассыпались по спине, и я любовалась блеском локонов насыщенного каштанового цвета, пока она регистрировалась.
Администратор говорил гораздо громче Джейд, объясняя, что кошка должна быть в переноске или на поводке. Видимо, Джейд не знала об этом и, взяв у администратора поводок, неловко застегнула его на кошачьей шее. Она повернулась и оглядела помещение, очевидно испытывая неудобство от всеобщего внимания, и мне показалось, что она первый раз в ветклинике. Я помахала ей и увидела, как на её лице отразилось облегчение.
Она подошла и заняла место рядом со мной.
"Я не знала, что ты кошатница," – сказала я, когда она устроилась рядом и погладила кошку, которая неподвижно сидела у неё на коленях.
"Я и не была ею, по крайней мере, ещё два дня назад".
Она опустила глаза на ободранное животного, у которого местами не хватало шерсти. У кота не было кончика правого уха, а нос пересекали глубокие царапины. Черная как уголь шерсть скрывала все другие возможные повреждения.
"Я нашла этого парня на парковке у дома. Я погладила его один раз, и он, кажется, проникся ко мне. – Она странно на меня посмотрела. – У меня раньше никогда не было домашних животных. Я даже не знаю, как ухаживать за ним".
Женщина, сидящая напротив нас с переноской на коленях, заговорила: "Доктор Гэри, вероятно, сможет сказать вам, сколько ему лет и сделать ему необходимые прививки. Если он ещё не кастрирован, вы можете подумать об этом. Потому что коты склонны гулять, – женщина понизила голос, – и метить".
При слове "метить" мы с Джейд обменялись удивлёнными взглядами.
Женщина откашлялась: "Они отмечают свою территорию, разбрызгивая мочу на мебель и вещи, как это делает собака, когда поднимает ногу".
Я кивнула, а Джейд посмотрела с отвращением.
Я услышала, как кто-то кашлянул, и посмотрела на Миранду. Она что-то показывала руками. Я вопросительно подняла брови, а она закатила глаза и повторила свои жесты руками ещё раз. Наконец, она произнесла тихо сквозь зубы: "Асни ё ата".
"Что?" – переспросила я одними губами.
"Коснись её кота".
Миранда не собиралась говорить это так громко и стала пунцово-красной, когда все в зале обернулись к ней.
Это прозвучало странно, но я знала, что она имела в виду. Хотя лучше было бы сказать "погладь кота".
Я робко улыбнулась Джейд. "Можно его погладить?"
Джейд помахала Миранде, впервые заметив её, и сказала: "Конечно".
Шерсть кота была немного жирной наощупь. Он, наверное, прятался под капотами машин недалеко от дома Джейд. Как и в случае со Спарки я не видела картинки и не слышала мыслей, но меня с головой накрыли эмоции – от растерянности и страха до необычайного любопытства.
"Он кажется милым," – сказала я, не в силах думать ни о чем другом.
Миранда подняла брови и слегка кивнула, желая знать, почувствовала ли я что-нибудь. Я пожала плечами и оглядела людей в комнате. Абсолютно все смотрели на нас с недоумением. Как будто мы с Мирандой никогда до этого не видели кошку и сейчас делали для себя открытие.
Я посмотрела на Джейд. "Как твоя нога?"
Она поморщилась. "Вся чёрно-синяя. Гиря упала прямо на край ноги и содрала кожу. Я думаю, мне повезло, что ничего не сломано, но больно, – она понизила голос, – просто чертовски".
"Спарки Донахью".
"О, Боже". Я встала и приготовилась к бою. Услышав своё имя, Спарки попятился и попытался спрятаться за ноги Миранды. Поводок уже полностью опутал её ноги, прежде чем я успела пересечь разделявшее нас пространство. Миранда пыталась выпутаться, поворачиваясь по кругу, но Спарки активно ей в этом мешал. Наконец, она стянула поводок вниз, как будто снимала брюки.
Спарки скалил зубы и шипел как змея, пока она тащила его к двери, затем снова повторилась история с лапами. У меня не было времени войти через дверь первой, так что, в конечном итоге, я пролезла под одной из лап Спарки. Я слышала смешки и хихиканье со стороны окружающих, наблюдавших это представление. Опять мы играли в напёрстки с лапами Спарки – передвинуть одну, затем другую лапу и снова вернуться к первой.
"Иногда мне кажется, что он сороконожка", – сказала я женщине, которая пыталась помочь и не быть при этом покусанной. Всё это время Миранда с кряхтением заталкивала Спарки в кабинет. Доктор Гэри и его помощник ждали с намордником, и это был ещё один поединок.
Когда ему измеряли температуру, Спарки издал рычание, которое четко дало понять, что он не оценил этого вмешательства. Я стояла в углу, пока Миранда беседовала с доктором. Каждое предложение перемежалось рычанием, которым Спарки, вероятно, пытался оскорбить противников.
У Спарки взяли анализы и сделали пару прививок, что его действительно взбесило. Доктор Гэри с ассистентом покинули кабинет прежде, чем Миранда сняла намордник. Спарки был достаточно умён, чтобы не кусать руку, которая его кормила, но это не относилось ко мне. Продолжая держаться на безопасном расстоянии, я медленно следовала за Мирандой. Когда мы вернулись в зал ожидания, Джейд стояла в кассу. Миранда вручила мне свой кошелек и позволила Спарки утащить её за дверь. Я встала в очередь за Джейд.
"С ним всё будет в порядке?" – я кивнула в сторону кота.
"Да, они думают, что он мелковат для своего возраста. У него взяли анализы, и, несмотря на внешний вид, со здоровьем у него, кажется, всё хорошо. – Джейд почесала кота за ухом. – Я договорилась о его кастрации на следующей неделе".
"Как его зовут?"
Джейд посмотрела на меня, потом снова на кота. "Я не знаю".
"Ну, на мой взгляд он выглядит крутым парнем. Может быть, назовёшь его Спайком или ... Адским котом?"