Опизденевшие - Карлтон Меллик-третий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он закончил свой рассказ, Лорен обняла его и сказала, что ничего подобного с ним никогда не случится. Но Чел сделал полную противоположность тому, чтобы успокоить парня. Утешать друга после такой истории – это определенно было не по братскому кодексу. Это была обязанность Чела – навалять ему дерьма за то, что он был такой испуганной маленькой пиздёнкой.
- Что, черт возьми, это за дерьмо такое? - Завопил Чел. - Что в этом такого страшного?
- То есть ты хочешь сказать, что тебя не будет беспокоить, если ты окажешься в такой ситуации?
- Ни хрена, - сказал Чел. - Я ни хрена не боюсь. Если бы я упал в яму, то просто полез бы назад.
- А что, если бы на тебя сверху навалились бы люди? - Спросил Лэнс.
- Я бы просто надрал им задницу, пока они не убрались бы с моего пути, - сказал Чел. - Затем он взял веревку и сказал:
- Ты следующий, бро.
Лэнс посмотрел на веревку и покачал головой.
- Мы не оставим тебя здесь, - сказал Чел. - Ты пойдешь со мной.
- Да, но я еще не готов, - сказал Лэнс. - Ты следующий. Я полезу за тобой.
- Чушь собачья! - крикнул Чел. - Я пойду последним, чтобы убедиться, что никто не остался. И это не обсуждается!
Он протянул Лэнсу веревку. Лэнс взял её, подержал в руках и поднял глаза. Его не беспокоил подъем. Его пугала дыра в стене, через которую он должен был пролезть. Остальные уже были наверху, забираясь все глубже в гору. Он не хотел к ним присоединяться.
- Вот оно, - сказала Лорен. - Ты можешь это сделать. В глубине души ты знаешь, что можешь.
Но язык тела Лэнса отвечал ей: ни хрена. Ни хрена я не могу.
Затем Лорен включила для него фонарь на шлеме.
* * *
Прошло по меньшей мере пять минут, прежде чем Лэнс набрался храбрости, чтобы взобраться по веревке. Но, в конце концов, при достаточной поддержке Лорен и издевательствах Чела, он смог забраться в расщелину.
Она оказалась еще теснее, чем он ожидал, но Лэнс смог пройти через отверстие, не испытав приступ паники. Он посмотрел наверх, в ту сторону, куда ушли остальные. Вода прорезала скалу, как восковая трубка, создавая гладкий пологий проход. Она была широкая и достаточно высокая, чтобы не вызвать приступ клаустрофобии. Но всё же ему пришлось опуститься на четвереньки.
Он обернулся, ожидая увидеть Лорен позади себя, но она еще не поднялась.
- Ребята, вы где? - Спросил Лэнс.
Ни Лорен, ни Чел ничего ему не ответили. Он посмотрел вниз, но никого не увидел. Единственным источником света внизу была вода.
- Эй? - Его голос эхом разнесся по пещере.
Ему никто не ответил. Как будто они исчезли.
Лэнс подождал несколько минут, но они так и не появились. Он решил обойтись без них. Он не знал, что еще делать. Он должен был догнать остальных.
Это было похоже на вход в пасть динозавра, когда он полз вверх. Острые камни свисали с потолка, как зубастые челюсти, каменный пол был гладким и влажным, как язык, а вода, текущая между пальцами и ногами, была холодной струей слюны.
Он двигался медленно, одной ногой за раз. Поскольку он был так сосредоточен на балансировании на скользких камнях, у него не было времени бояться сжимающихся стен. Он быстро понял, что теснота коридора вовсе не так тяжела, как ему казалось. Он не мог встать, но и не чувствовал себя в ловушке. Он чувствовал, что может вернуться в любое время, если захочет.
Ему приходилось выносить гораздо худшие вещи, чем замкнутое пространство. Например, вода, по которой он пробирался, была ледяной. Он не ожидал, что вода будет настолько холодной. Ледяные капли, брызгавшие ему в лицо, казались иголками. И хотя его одежда была непромокаемой, он все же чувствовал холод сквозь ткань.
Была еще и темнота. Все, что он мог видеть, это то, что находилось прямо перед ним, едва различимое в луче света над его головой. Это был мрак, что было самым страшным для него. Это было сокрушительно. Стены и близко не были такими тесными, как темнота. Но Лэнс просто переступал с ноги на ногу, сосредоточившись только на том, что он делал, а не на том, что ждало его в темноте.
- Куда вы, ребята, подевались? - Крикнул Лэнс.
Впереди он никого не увидел. Некоторое время назад там мерцали огни, но теперь их не было. Он задумался, был ли этот мерцающий свет вообще когда-нибудь здесь. Склон становился все круче, скалы – все более скользкими.
- Лорен? - Крикнул он, оглядываясь назад, откуда он пришел. - Чел?
Они так и не появились. Интересно, что с ними случилось?
- Да где же вы? - Спросил Лэнс в надежде, что кто-нибудь может его услышать. Он повернулся вперед. - Дин? Трент?
Даже если они были там, они не могли его услышать. Шум бегущей воды был настолько громким, что заглушал все звуки.
Сначала Лэнс хотел запаниковать. Он был совершенно один посреди пещеры. Он задавался вопросом, бросили ли его друзья нарочно, просто чтобы посмеяться над ним. Но потом он закрыл глаза. Он глубоко вздохнул. Затем все его тревоги исчезли.
Спелеология была далеко не так плоха, как он думал. Все было спокойно, мирно. Журчание бегущей воды действовало успокаивающе. Несмотря на то, что воздух был густым от запаха земли, он все еще был прохладным и освежающим в его легких.
Он подумал о том, что в первую очередь вызвало у него клаустрофобию. Когда он был ребенком, его старшие братья заставляли его играть в игру под названием Машина времени. Он был младшим