Улица страшных снов - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — У меня от удивления даже отвисла челюсть. — Нам было действительно страшно.
— Я так рад видеть настоящего человека! — закричал Марти.
— У вас все здесь сломалось! — завизжала я. — Эти существа — они живые! Они хотели схватить нас! Это совсем не весело! Так не бывает на экскурсиях! — Слова вырывались из меня непрерывным потоком.
— Все было ужасно! Вервульфы бросались на нас и хотели укусить! — вторил мне Марти.
Мы с ним заговорили одновременно, описывая этому Денверу все те страшные вещи, что случились с нами на экскурсии.
— Ах-ах! — На его привлекательном лице расплылась улыбка, и он поднял руку, словно загораживаясь от нас. — Это все спецэффекты. Разве они не объяснили вам, что здесь снимается кино и что мы вас снимали?
— Никто нам ничего не объяснил, мистер Денвер! — зло ответила я. — Нас привел сюда мой отец. Он разрабатывал это путешествие по киностудии. И он сказал, что мы будем первыми, кто проедет этим маршрутом. Только он не упоминал ни о каком кино. Я думаю…
Я почувствовала руку Марти на своем плече. Я знала, что Марти пытается успокоить меня, но я не хотела успокаиваться.
Я была очень зла.
Мистер Денвер повернулся к съемочной группе.
— Отдохните полчасика, ребята. Можете пообедать.
Они ушли, негромко переговариваясь, и мистер Денвер сказал нам:
— Твой отец должен был все объяснить тебе…
— Да ничего страшного, — прервал его Марти. — Мы просто немного испугались. Все эти существа выглядели такими настоящими. И мы не видели других людей. Вы первый.
— Отец наверняка уже волнуется, — сказала я Россу Денверу. — Он предупредил, что будет ждать нас у входа. Вы не могли бы сказать, как туда пройти?
— Никаких проблем, — ответил мистер Денвер. — Видите тот большой дом с открытой дверью? — Он махнул рукой.
Мы с Марта посмотрели на дом. К нему вела узкая тропинка, а изнутри лился ярко-желтый свет.
— Это электродом, — объяснил режиссер. — Идите туда.
— Но разве нас не ударит током? — спросил Марти. — В фильме любой, кто входит в электродом, получает разряд силой двадцать миллионов вольт!
— Так это только в фильме, — усмехнулся мистер Денвер. — Электродом — всего лишь декорация. Он совершено безопасен. Смело заходите внутрь. С другой стороны идет дорога к главному зданию киностудии. Там не ошибетесь.
— Спасибо! — в один голос крикнули мы с Марти.
Марта повернулся и стремглав помчался к дому. Я же вновь обратилась к мистеру Денверу.
— Простите за мою грубость, я просто была так напугана…
Я вскрикнула. Мистер Денвер повернулся ко мне спиной. И я увидела длинный шнур, который тянулся к его пиджаку.
Он не человек! Он — робот!
Мистер Денвер, такая же фальшивка, как и остальные. Он лгал нам. Лгал!
Я развернулась и побежала, на ходу крича Марти:
— Не ходи туда! Марти, остановись! Не входи в тот дом!
Слишком поздно. Марта уже подбегал к двери.
26
— Марти, подожди! Стой! — кричала я. Я должна остановить его.
Режиссер был фальшивкой. Он наврал нам.
— Марти, пожалуйста!
Мои босые ноги шлепали по твердому асфальту. Я выскочила на тропинку к дому, как раз когда Марти зашел в дверной проем.
— Стой!
Я бросилась к двери. Вытянула вперед обе руки. Сделала дикий нырок, чтобы схватить Марти.
И, промахнувшись, упала на крыльцо.
Марти зашел в дом. Вспыхнули яркие огни. Раздалось громкое жужжание, за которым последовал разряд электричества.
Комната взорвалась вспышкой света. Такого яркого, что я зажмурилась.
А когда открыла глаза, то увидела, что Марти лежит на полу лицом вниз.
— Не-е-е-т! — взвыла я.
Кое-как поднявшись на ноги, я бросилась в дом.
Неужели меня тоже ударит током? Мне было все равно. Я должна была спасти Марти.
— Марти! Марти! — звала я его снова и снова.
Но он не шевелился.
— Марти… пожалуйста! — Я схватила его за плечи и принялась трясти. — Проснись, Марти! Надо уходить отсюда! Марти!
Он даже не открыл глаза.
Внезапно я почувствовала сквозняк. На меня упала чья-то тень.
И я поняла, что в комнате, кроме меня, есть еще кто-то.
27
Вскрикнув, я обернулась.
Была ли это женщина-электроугорь? Или какое-нибудь другое ужасное чудище?
Надо мной склонилась высокая фигура. Я пялилась в темноту, силясь разглядеть лицо.
— Папа! — закричала я, когда смогла разобрать его черты. — Пап! Я так рада тебя видеть!
— Эрин, что ты тут делаешь? — спросил он низким голосом.
— Это… это Марти! — задохнулась я. — Ты должен помочь Марти. Его ударило током, и он…
Отец наклонился ниже. За стеклами очков его карие глаза казались очень холодными, а лицо застыло в мрачном недоумении.
— Сделай что-нибудь, пап! — молила я. — Марти ранен. Он не шевелится и не открывает глаза. Эта экскурсия по студии была ужасной, пап. Что-то здесь не так.
Он не ответил и наклонился ниже. И когда на его лицо упал свет, я увидела, что это вовсе не мой отец!
— Кто ты? — завизжала я от страха. — Ты не мой отец! Почему ты мне не помогаешь? Почему ты не поможешь Марта? Сделай что-нибудь, пожалуйста! Где мой отец? Где он? Кто ты? Помогите! Кто-нибудь. Помогите мне. ААААААААА. Помогите М-И-С-Т-Е-РРРРРРРРРРР. Отец — М-И-С-Т-Е-РРРРРРРРРР. Доктор М-М-М-ММММММ.
28
Мистер Райт стоял, глядя вниз на Эрин и Марта. Он недовольно покачал головой, затем на мгновение закрыл глаза и тяжело вздохнул.
В дом вбежал Джаред Куртис, один из студийных инженеров.
— Мистер Райт, что случилось с вашими двумя роботами-подростками?
Мистер Райт еще раз вздохнул.
— Неполадки с программой.
Он указал на «Эрин», которая застыла на коленях рядом с «Марта».
— Пришлось отключить девочку. Похоже, сломался чип памяти. Она должна была думать обо мне как о своем отце. Но сейчас она меня не узнала.
— А что с «Марти»?
— Сломан, — ответил мистер Райт. — Думаю, короткое замыкание в электропроводке.
— Жаль. — Джаред наклонился и перевернул «Марти» на спину. Он поднял его майку и нажал переключатели на спине. — Да, мистер Райт, это была потрясающая идея создать роботов-детей, чтобы они могли проверить, как идут дела в парке. Думаю, мы их починим.
Джаред открыл панель на спине «Марти» и начал копаться в переплетении красных и зеленых проводков.
— Все остальные, и монстры, и роботы, сработали отлично. Ни одного прокола.
— Я должен был еще вчера догадаться, что «Эрин» сломалась. Она спросила у меня о матери. Я создал ее. У нее нет матери. — Мистер Райт пожал плечами. — Ну ладно. Ничего страшного. Мы их перепрограммируем, вставим новые чипы, и они будут как новенькие. А потом я еще раз попробую их в экскурсии по киностудии — до того, как запускать сюда настоящих детей.
Он принял от Джареда «Марти» и взвалил его на плечо. Затем подобрал «Эрин» и положил ее на другое плечо. А потом, напевая песенку понес их к зданию, где находились его мастерские.
Примечания
1
Вервульф — оборотень, человек-волк. (Примеч. пер.)