Гарри Поттер и Проклятое Дитя - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он издает похожий на «крик» лошади — и затем резким движением скрывается с глаз, оставляя Гарри позади. Гарри начинает искать сына — теперь с еще большим рвением.
ГАРРИ: Альбус! Альбус!
СЦЕНА 6
Окраина Запретного лесаСКОРПИУС и АЛЬБУС прячутся за углом, скрываясь в зарослях деревьев, через зазор виднеется яркий свет.
СКОРПИУС: И там…
АЛЬБУС: Хогвартс. Никогда не видел его с такой точки зрения…
СКОРПИУС: Тем не менее это будоражит, согласис? Когда еще ты такое увидишь?
Мы видим сквозь деревья Хогвартс — массу построек и башен.
С того момента, как я впервые услышал об этом замке, мне отчаянно хотелось сюда попасть. Я имею в виду, что папе не очень-то здесь нравилось, но то, как он его описывал… С десяти лет я ежедневно проверял Ежедневный пророк каждое утро — боялся, что произойдет какая-нибудь трагедия, и я не смогу попасть сюда.
АЛЬБУС: А потом ты сюда попал, и все оказалось не так прекрасно в конце концов.
СКОРПИУС: Не для меня.
АЛЬБУС смотрит на своего друга, он в шоке.
Все, что я когда-либо хотел сделать, это пойти в Хогвартс и найти друга на всю жизнь. Как Гарри Поттер. И вот, у меня есть его сын. Мне ужасно повезло.
АЛЬБУС: Но у меня нет ничего общего с отцом…
СКОРПИУС: Ты лучше. Ты мой лучший друг, Альбус. И это награда высшей степени. Это просто — я должен сказать — я не могу не признать — я чуть-чуть… Мне чуть-чуть страшно.
АЛЬБУС смотрит на Скорпиуса и улыбается.
АЛЬБУС: Ты мой лучший друг тоже. И не волнуйся — у меня хорошее предчувствие.
Мы слышим голос Рона где-то рядом — он явно в очень близко.
РОН: Альбус? Альбус!
АЛЬБУС поворачивается к нему, он испуган.
АЛЬБУС: Мы должны идти — прямо сейчас.
АЛЬБУС берет Маховик времени у Скорпиуса — он надавливает на него и Маховик начинает вибрировать, а затем начинает «взрываться» в движении.
В этот момент все начинает меняться. Мальчики смотрят на него.
Мы видим, как свет со свистом врывается на сцену. Затем — оглушительный шум.
И время останавливается. Небольшой поворот, время как будто задумалось, а затем оно начинает медленно двигаться в обратном направлении.
Затем движение ускоряется.
СЦЕНА 7
Турнир Трех Волшебников, Окраина Запретного леса, 1994Внезапно мы оказываемся среди буйного шума, толпа подхватывает Альбуса и Скорпиуса.
Внезапно «величайший шоумен на земле» (его слова, а не наши) появляется на сцене, используя Сонорус для усиления своего голоса… И, да, он с мячом.
ЛЮБО БЭГМЕН: Дамы и господа — мальчики и девочки — Я с радостью представляю вам — самый большый — сказочный — единственный Турнир Трех Волшебников.
Толпа громко ревет.
Если вы из Хогвартса — дайте мне знать!
Толпа снова громко ревет.
Если вы из Дурмстранга- дайте мне знать!
Снова громкий рев толпы.
И если вы из Шармбатона — дайте мне знать!
Толпа ревет без прежнего энтузиазма.
Видимо, у французов меньше энтузиазма…
СКОРПИУС (улыбается): Сработало. Это Лудо Бэгмен.
ЛЮБО БЭГМЕН: И вот они! Дамы и господа — юноши и девушки — я представляю вам — причину, почему мы все здесь — НАШИ ЧЕМПИОНЫ. Представляет Дурмстранг… какие брови, какая походка, какой мальчик, нет никого, кто так же прекрасен на метле — это ВИКТОР КРАМ.
СКОРПИУС и АЛЬБУС (которые сейчас занимают сторону Дурмстранга, ведь на них мантии этой школы): Давай! Давай! КРАМ, ДАВАЙ ДАВАЙ, КРАМ!..
ЛЮБО БЭГМЕН: Чемпион от Академии Шармбатон — всем внимание, это Флер Делакур!
Звучат вежливые аплодисменты.
И от Хогвартса — не один, а два студента… Он заставляет нас всех падать ниц, он — превосходный Седрик Диггори.
Толпы издает дикий шум.
А еще один… вы знаете его как Мальчика-Который-Выжил, я его знаю, как мальчика, который удивит нас всех…
АЛЬБУС: Это мой папа.
ЛЮБО БЭГМЕН: Да, это Гарри Поттер.
Звучат аплодисменты. В частности, от нервно выглядящей девушки у края толпы — это ЮНАЯ ГЕРМИОНА (играет ее та же актриса, что и РОЗУ).
Следует отметить, Гарри приветствуют не так яростно, как Седрика.
А теперь — тишина, пожалуйста, всем. — Первое задание. Нужно заполучить золотое яйцо. Забрать его нужно из гнезда… сейчас я скажу вам… Из ГНЕЗДА ДРАКОНА. Наблюдать за действиями драконов будет ЧАРЛИ УИЗЛИ.
Звучат еще аплодисменты.
ЮНая ГЕРМИОНА: Если вы собираетесь стоять так близко, что я бы предпочла, чтобы вы не дышали на меня так активно.
СКОРПИУС: Роза? Что ты здесь делаешь?
ЮНЫЕ ГЕРМИОНА: Какая Роза? Что случилось с вашим акцентом?
АЛЬБУС (с плохим акцентом): Сожалею, Гермиона. Мы перепутали вас с кем-то другим.
ЮНАЯ ГЕРМИОНА: Откуда вы знаете мое имя?
ЛЮБО БЭГМЕН: Давайте не будем терять времени… Выходит наш первый чемпион — ему достался сине-серый шведский тупорылый дракон! Я представляю вам Седрика Диггори!
Дракон ревом отвлекает юную Гермиону, и АЛЬБУС уже готовит свою палочку.
Седрик Диггори вступает в загон с драконом. И он, кажется, готов. Ему страшно, но он готов. Он уворачивается от дракона. Уклоняется от него. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат все хором:.
Не повреди нашего Диггори, мистер Дракон!
СКОРПИУС с беспокойством смотрит на происходящее.
СКОРПИУС: Альбус, что-то не так. Маховик времени… он весь трясется.
Мы слышим тиканье, непрекращающееся, опасное тикание. Оно исходит от Маховика Времени.
ЛЮБО БЭГМЕН: Седрик скользит влево, он ныряет вправо — и он готовит свою палочку — что за юный, храбрый и симпатичный парень собирается обхитрить…
АЛЬБУС (поднимая свою палочку): Expelliarmus!
Палочка Седрика оказывается в руке Альбуса.
ЛЮБО БЭГМЕН: Но нет, что это? Это была Темная магия или что-то совсем другое? Его палочка улетела — Седрик Диггори разоружен…
СКОРПИУС: Альбус, я думаю, что с Маховиком что-то не так…
Тикание маховика становится все громче…
ЛЮБО БЭГМЕН: С Диггори что-то не так. Похоже, это означает финал его испытания… окончание турнира для него…
СКОРПИУС хватает Альбуса.
Тикание слышится все сильнее, возникает яркая вспышка.
Время вернулось в настоящее, АЛЬБУС кричит от боли.
СКОРПИУС: Альбус! Тебе больно? Альбус, ты…
АЛЬБУС: Что случилось?
СКОРПИУС: Видимо, есть какой-то лимит пребывания в прошлом… У Маховика времени есть какой то срок…
АЛЬБУС: Как ты думаешь, мы сделали это? Думаешь, нам удалось что-нибудь изменить?
Внезапно на сцену со всех сторон вторгаются Гарри, Рон (у которого волосы странно уложены на бок, и чей гардероб стал более спокойным), ДЖИННИ и ДРАКО.
СКОРПИУС смотрит на них всех — и прячет маховик времени в свой карман. АЛЬБУС смотрит на них, безо всяких эмоций — ему очень больно.
РОН: Я же говорил вас. Говорил, что видел их!
СКОРПИУС: Я думаю, сейчас мы выясним…
АЛЬБУС: Привет, папа. Что-то не так?
ГАРРИ смотрит недоверчиво на своего сына.
ГАРРИ: Да. Ты можешь сказать и так.
АЛЬБУС падает на пол. ГАРРИ и ДЖИННИ спешат помочь.
СЦЕНА 8
Хогвартс, больничное крылоАЛЬБУС спит на больничной койке. ГАРРИ сидит рядом с ним, он смущен. Над ними картина, на которой изображен обеспокоенный мужчина. ГАРРИ потирает глаза, встает и начинает ходить по комнате. Он потягивает спину.
А потом он встречается глазами с картиной. Гарри выглядит так, как будто испуган, что его заметили. Он поражен.
ГАРРИ: Профессор Дамблдор.
ДАМБЛДОР: Добрый вечер, Гарри.
ГАРРИ: Я скучал по вам. Всякий раз, когда я заходил к директору в последнее время, ваш портрет был пуст.
ДАМБЛДОР: Ах, ну, мне нравится гулять по другим своим портретам время от времени (Он смотрит на Альбуса.)
Он будет в порядке?
ГАРРИ: Он в отключке двадцать четыре часа, но в целом в порядке, мадам Помфри смогла подлатать руку. Она сказала, что это довольно странно, так как он сломал руку двадцать лет назад и ей удалось срастить ее в правильном направлении. Она говорит, что он будет в порядке.
ДАМБЛДОР: Довольно трудно, я думаю, наблюдать, как твой ребенок страдает от боли.