Горький вкус времени - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жан-Марк снова взял Жюльетту за руку, когда толпа радостно взревела при виде подъезжающей к эшафоту тележки с королевой.
Мария-Антуанетта была одета в белое платье из пике, белую шляпку, черные чулки и красные прюнелевые туфли на высоком каблуке. Эта нарядная одежда представляла разительный контраст с ее стриженой головой, запавшими щеками и испуганными глазами.
Жюльетта попыталась проглотить душивший ее комок в горле. Она не должна упасть в обморок.
Королева должна увидеть ее.
Надо бороться с дурнотой, бороться с отчаянием. Скоро ей станет лучше. Она ведь пообещала Жан-Марку, что не лишится чувств.
Королева поднялась по ступенькам. Дойдя до эшафота, она споткнулась и наступила на ногу палачу Сансону.
– Извините, месье, – запинаясь, произнесла она. – Я нечаянно.
Жюльетта едва могла видеть сквозь пелену слез. Толпа ревела от восторга, и королева в отчаянии оглядела ее в надежде на помощь, которая не придет.
Она должна увидеть Жюльетту.
Девушка развязала ленты шляпки под подбородком и сорвала ее с головы, одновременно шагнув в сторону эшафота.
Наконец затравленный взгляд Марии-Антуанетты упал на Жюльетту. На мгновение ее искаженное ужасом лицо едва заметно осветилось.
А потом палач подтолкнул ее к гильотине.
Спустя минуту Сансон торжествующе поднял голову королевы под одобрительные крики толпы.
Но Жюльетта этого уже не увидела. Жан-Марк, расталкивая толпу, силой тащил Жюльетту через площадь к боковой улочке, где их ждал экипаж.
– Я потеряла шляпку, – безжизненным голосом сказала Жюльетта. – Наверное, уронила на землю рядом с эшафотом.
– Да. – Они вырвались из толпы, Жан-Марк обхватил ее за талию и поспешно бросился к экипажу.
– Она увидела меня. Ты видел ее лицо? Всего на минутку, но она увидела меня.
– Да, она знала, что ты там. – Жан-Марк открыл дверцу и подсадил Жюльетту в экипаж. – Домой, – бросил он кучеру и сел рядом с девушкой.
Он притянул Жюльетту в свои объятия и, когда экипаж покатил по булыжным мостовым прочь от площади Революции, стал баюкать ее. Сердце Жан-Марка разрывалось от жалости к девушке.
– Я не потеряла сознания. Я же пообещала тебе, что не…
И Жюльетта упала на его руки в глубоком обмороке.
* * *Проснувшись, Жюльетта обнаружила, что лежит в постели Жан-Марка. Она была раздета, если не считать белого атласного капота. Жан-Марк лежал рядом с ней обнаженный, держа ее в объятиях с той же силой и нежностью, с какой обнимал в экипаже. Бархатные шторы на окнах были задернуты, а в подсвечнике на другом конце комнаты горели длинные белые свечи.
– Мне очень жаль, – прошептала Жюльетта. – Я не сдержала слова. Я не хотела причинять тебе столько хлопот.
– Лежи спокойно. – Слова Жан-Марка прозвучали грубо, но ласковый поцелуй в висок выдавал, что грубость эта – напускная.
– Это когда-нибудь кончится? – горько спросила Жюльетта. – Столько крови… – Она с минуту помолчала. – Они радовались, глядя, как ее казнят. Ты слышал, как они орали?
Жан-Марк не ответил.
– С чего им так веселиться? Неужели они не поняли? Она не была блистательной женщиной, как мадам де Сталь, она была совсем обыкновенной. Она совершала ошибки, но никогда не была по-настоящему жестокой.
Жан-Марк протянул руку и взял с прикроватного столика бокал.
– Фруктовый сок. Ты целый день ничего не ела. Выпей.
Жюльетта послушно проглотила терпкий напиток, и Жан-Марк поставил бокал назад. Затем притянул девушку ближе, прижав ее щеку к впадинке между обнаженным плечом и шеей.
– Я так устала, Жан-Марк.
– Я знаю. – Он запустил пальцы в кудри Жюльетты. – Отдыхай.
– Я хочу увидеть Катрин. Я бы хотела поехать в Вазаро и повидать ее. Как ты думаешь, можно мне это сделать?
– Да, я все устрою утром.
– Катрин… Франсуа любит ее.
– Правда?
– Да, любит, Жан-Марк. Каждый раз, когда он упоминал ее имя, я видела… Я знала, что тут что-то не так. Пришлось вытянуть из него признание.
– Удивляюсь, что тебе это удалось.
– Я просто все время приставала к нему.
– А вот теперь это меня не удивляет.
– Дофин. Я должна помочь Людовику-Карлу. Я обещала ей…
– У тебя есть время. Сначала поезжай в Вазаро и отдохни.
– Мне так хочется спать… Как странно! Я ведь только что проснулась. – Жюльетта усилием воли подняла веки. – Сок. Ты туда что-то подлил?
– Да.
– Как Франсуа в Вазаро.
– Ровно столько, чтобы ты хорошо выспалась.
– Без сновидений?
Жан-Марк поцеловал ее в лоб.
– Без сновидений.
* * *Час спустя Жан-Марк вошел в гостиную.
– Извините, что заставил вас ждать. Но я очень благодарен вам, что вы пришли.
Франсуа не встал со стула и не поднял глаз от своего бокала с вином.
– Я не скучал. Робер все время снабжал меня запасами из вашего великолепного подвала.
– Жюльетта настояла, и мы были на площади Революции. Вы ведь не пошли туда?
Франсуа сделал еще глоток.
– Мое дело – вытаскивать их из тюрьмы, а не смотреть, как они умирают, когда у меня ничего не получается. Я решил вместо этого напиться. К несчастью, у меня на редкость крепкая голова. Однако в конце концов со мной это произойдет.
– Какого дьявола у вас ничего не вышло? У вас были деньги, время…
– И Месье, который работал против меня.
– Месье?
– Добрый граф Прованский, брат короля. Это он организовал группу два года назад. Все шло хорошо до тех пор, пока мы освобождали дворян. Что такое король без двора? – Франсуа поднес бокал к губам. – И только когда настало время срочно освобождать королевскую семью, он обнаружил, что у него нет средств. Похоже, добрый Месье возжелал стать королем Франции… У него явно есть соглядатаи и в нашей группе, и в Конвенте. Каждый раз он срывал наши попытки. О, не в открытую, конечно. Он не раскрыл моего имени и не принес в жертву ни одного из нас.
– И вы не знаете, кто шпион в вашей группе?
– У меня есть прекрасная идея на этот счет. И я составил план, чтобы убедиться в этом.
– Граф хочет, чтобы мальчик тоже умер?
– Конечно, тот ему мешает. Людовик-Карл теперь король Франции. Но я обязательно вытащу его из Тампля. Я вытащу его. Но сделать это я должен один.
Жан-Марк улыбнулся.
– Неужели вы думаете, что Жюльетта позволит вам попытаться спасти его без ее помощи? А это ставит меня в такое положение, что я неизбежно должен буду либо остановить ее, либо позаботиться о том, чтобы вы достигли вашей общей цели как можно скорее.
Франсуа медленно поднял голову.
– И что же вы выбираете?
– Я не собираюсь еще раз стоять и смотреть, как она страдает. Завтра я отправляю Жюльетту в Вазаро. Есть у нас возможность вызволить мальчика до ее возвращения?